Translation of "not permitted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Incorrect dress is not permitted. | إرتداء الملابس الخاطئة غير مسموح به |
(b) Polygamy shall not be permitted | ب لا يجوز تعدد الزوجات. |
Our critics offer us reform that is permitted by the police and not permitted by reason. | إن منتقدينا يعرضون علينا أصلاحا تسمح به الشرطة ولا يسمح به المنطق. |
You are not permitted to touch the art. | ما أذنت لك أن تمس الفن |
say Facebook is not permitted and is deceiving. | تقول الجمهورية الإسلامية أن فيسبوك غير مقبول كما أنه يزيف الحقائق. |
You'll not be permitted to play with it. | أنت ل ن ت س م ح لل ع ب م عه. |
He was not permitted through the city gate. | لاحاجة لان تذهبى |
I've not been permitted to answer these charges. You've not judged me. | لم يسمح لى ان ارد هذه الاتهامات انت لم تحكم على |
The extradition of a person shall not be permitted if | لا يسمح بتسليم الشخص في حالة |
Such emergency measures must not be permitted to become habitual. | وينبغي عدم السماح للتدابير الطارئة من هذا القبيل بأن تصبح تدابير عادية. |
The enemies of peace must not be permitted to succeed. | ويجب أﻻ نسمح بنجاح أعداء السﻻم. |
This is your fault. You should not have permitted it. | هذا خطئك سيد (كارتر) كان يجب أن لاتسمح له |
I was told I was not permitted to go there. | و قيل لى انه غير مسموح لى بالدخول اليها |
(2) Each supplier or contractor is permitted to give only one price quotation and is not permitted to change its quotation. | )٢( يسمح لكل مورد أو مقاول بأن يقدم عرضا واحدا فقط لﻷسعار، وﻻ يسمح له بتغيير هذا العرض. |
And they will not be permitted to put forth any excuse . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
And they will not be permitted to put forth any excuse . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
4.1.1.8.2 Venting of the package is not permitted for air transport. | 4 1 1 8 2 لا يسمح بوجود تنفيس في العبوات التي تنقل بطريق الجو. |
Such vehicles will not be permitted to park on United Nations premises. | ولن يسمح لتلك السيارات بالوقوف في مبنى الأمم المتحدة. |
Your brother's right, Sibyl, you ought not to have permitted such familiarity. | ما كان ينبغي لك السماح له بهذه الحميمية |
I'm not permitted to do that, sir, but if you'll follow me.... | غير مسموح لى بفعل ذلك , يا سيدى .... لكن إذا أتيت معى |
You permitted it | سمحت به |
Is it permitted? | بالتاكيد |
He stressed that discrimination against women was not permitted by the Gambian Government. | 38 وشدد على أن الحكومة الغامبية لا تسمح بالتمييز ضد المرأة. |
These two persons must be detained... and not permitted to leave Santa Mira. | ... يجب إحتجـاز الشخصين (وليس مسموحا لهمـا بمغـادرة (سانتا ميرا |
O believers , forbid not such good things as God has permitted you and transgress not God loves not transgressors . | ونزل لما هم قوم من الصحابة أن يلازموا الصوم والقيام ولا يقربوا النساء والطيب ولا يأكلوا اللحم ولا يناموا على الفراش يا أيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا تتجاوزوا أمر الله إن الله لا يحب المعتدين . |
O believers , forbid not such good things as God has permitted you and transgress not God loves not transgressors . | يا أيها الذين آمنوا لا تحر موا طيبات أحل ها الله لكم من المطاعم والمشارب ونكاح النساء ، فتضيقوا ما وس ع الله عليكم ، ولا تتجاوزوا حدود ما حر م الله . إن الله لا يحب المعتدين . |
41.2 Permitted design variations | 41 2 التغيرات المسموح بها في التصميم |
Random checks by foreign humanitarian organizations were still not permitted by the national authorities. | ولا تزال السلطات الوطنية ترفض السماح بقيام المنظمات الإنسانية الأجنبية بعمليات تدقيق عشوائي. |
Provincial authorities will not be permitted to impose their own checkpoints on the throughway. | ولن يسمح للسلطات التابعة للمقاطعات بفرض نقاط تفتيش خاصة بها في المعبر. |
Catherine wanted hers to be cast to the wind... but that was not permitted. | أرادت كاثرين أن يلقى رمادها في الريح لكن لم يكن ذلك مسموح ا |
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested. | ولا يطلب إنهاء الجنسية السابقة إذا كان ذلك غير مسموح أو لا يمكن طلبه بشكل معقول |
The forces of terror and violence must not and shall not be permitted to win the upper hand. | ولا ينبغي السماح لقوى الإرهاب والعنف أن تنجح في أن تكون لها اليد العليا. |
We have stated in no uncertain terms that the world cannot be divided permanently into countries permitted to have nuclear weapons and countries not permitted to have them. | وقد أعلنا بعبارات ﻻ لبس فيها وﻻ غموض أن العالم ﻻ يمكن أن يظل الى اﻷبد مقسما الى بلدان مسمــــوح لها بحيازة اﻷسلحة النوويـــة وأخرى غير مسموح لها بذلك. |
Of the responding States, 29 reported that their legislation permitted such shifting of the burden of proof, while 22 reported that this was not permitted under their domestic law. | ومن بين الدول المجيبة، أفادت 29 دولة() أن تشريعاتها تسمح بنقل عبء الإثبات بينما أفادت 22 دولة() بأن هذا الأمر غير مسموح به بمقتضى قانونها الداخلي. |
Thirty three responding States reported that their domestic legal framework permitted extradition for offences involving fiscal matters, while six States indicated that extradition was not permitted in such cases. | وذكرت 33 دولة مجيبة أن إطارها القانوني الداخلي يسمح بالتسليم فيما يتعلق بالجرائم المنطوية على مسائل مالية بينما أفادت ست دول() بأنها لا تسمح بالتسليم في تلك الحالات. |
In Saudi Arabia, women are not even permitted to drive a car, let alone vote. | ففي المملكة العربية السعودية لا ي ـسم ح للنساء بقيادة السيارات، ناهيك عن الإدلاء بأصواتهن. |
The Fund apos s resource situation has not permitted delivery of the entire amount expected. | وحالة الموارد في الصندوق لم تمكنه من تقديم المبلغ المتوقع بأكمله. |
65. The current pressure of work has not permitted the completion of a recruitment manual. | ٦٥ وقد حال ضغط العمل الحالي دون اﻻنتهاء من وضع كتيب التوظيف. |
Christian religious services are permitted in the Armenian and Syrian languages but not in Farsi. | ويسمح بأداء الشعائر الدينية المسيحية باللغتين اﻷرمينية والسريانية. ﻻ باللغة الفارسية. |
Consider this. You will not be permitted to associate with the other prisoners, not even to exercise with them. | تأمل التالي، سوف لن يسمح لك بالاختلاط مع السجناء الآخرين، |
Number of children permitted encouraged | عدد اﻷطفال المسموح به الذي يشجع عليه |
Do not prohibit the good things God has permitted for you , and do not commit aggression . God does not love the aggressors . | ونزل لما هم قوم من الصحابة أن يلازموا الصوم والقيام ولا يقربوا النساء والطيب ولا يأكلوا اللحم ولا يناموا على الفراش يا أيها الذين آمنوا لا تحرموا طيبات ما أحل الله لكم ولا تعتدوا تتجاوزوا أمر الله إن الله لا يحب المعتدين . |
Do not prohibit the good things God has permitted for you , and do not commit aggression . God does not love the aggressors . | يا أيها الذين آمنوا لا تحر موا طيبات أحل ها الله لكم من المطاعم والمشارب ونكاح النساء ، فتضيقوا ما وس ع الله عليكم ، ولا تتجاوزوا حدود ما حر م الله . إن الله لا يحب المعتدين . |
1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Convention shall not be permitted. | المادة 46 التحفظات |
1. Reservations incompatible with the object and purpose of the present Protocol shall not be permitted. | 1 لا يجوز إبداء أي تحفظ يكون منافيا لموضوع هذا البروتوكول وغرضه. |
Related searches : Was Not Permitted - Not Be Permitted - Were Not Permitted - Changes Not Permitted - Operation Not Permitted - Are Not Permitted - Is Not Permitted - Not Permitted For - Permitted Disclosure - Are Permitted - Permitted For - Permitted Load - Only Permitted