Translation of "not our intention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is not our intention to emphasize statistics. | وليس في نيتنا أن نركز على الإحصاءات. |
It is not our intention to give you ideas about peace. | فإنه ليس في نيتنا لتعطيك أفكارا حول السلام. |
And our intention true. | ونوايانا حقيقية |
Our intention is to be peace. | نيتنا أن نكون سلام |
It's not my intention. | كلا، ليست موجهه لك |
That was not my intention. | كانت ني تي كذلك. |
That was not my intention. | كان ذاك ما نويته. |
That was not my intention. | لم يكن هذا قصدى. كنت أقدم هذه الطلبات .. |
My intention is not to confuse you. | لكن ليست غايتي ان ازعجكم |
We have stressed our intention to ward off any market distortions. | وقد شددنا على نيتنا بدرء أي تشويهات للسوق. |
There is no harm expressing in principle what our intention is. | ولا ضرر من أن نعرب مبدئيا عن نيتنا. |
But it is capacity, not intention, that counts. | إلا أن المهم في الأمر هنا هو امتلاك هذه القدرة وليس النية. |
Our intention was not to create a story, but to be worthy of the divinely inspired story created 3,000 years ago | لم يكن مقصدنا أن نخلق قصه لكن أن نستحق ما توحى به القصه التى حدثت منذ ثلاثة آلاف عام |
It is our intention to be a responsible possessor of advanced technologies. | وننوي أن نكون حائزين مسؤولين للتكنولوجيات المتقدمة. |
I hope it's not your intention to follow me. | إلى أين أتمنى أنك لا تنوي تعقبي |
It is not my intention nor, I am sure, the intention of my colleagues on the Special Committee to be party to a process of inaction, with the adoption of resolutions as our only goal. | وليس هدفي وأنا على ثقة أيضا من أنه ليس هدف زملائي الأعضاء في اللجنة الخاصة أن نكون أطرافا في عملية تتسم بالجمود، يمثل فيها اعتماد القرارات هدفنا الوحيد. |
Colin, we will. Colin, I promise you, we will. This is our intention. | كولن، سوف نفعل. كولن اعدك، سنفعل. انها غايتنا، يجب ان نعمل كل ما بمقدورنا. |
I tested whether the intention we perceive in others changes our physical experience. | اختبرت إذا كانت نوايا الآخرين التي ندركها تغير خبرتنا الفيزيائية. |
I assume that you have no intention of going ahead with our arrangement? | وأفترض أنه ليست لديك النية في إكمال تنفيذ اتفاقنا |
I have not the slightest intention to justify the shooting. | ليست لديﱠ أيــة نيــة في تبريــر إطﻻق الرصاص. |
Because of positive developments in Liberia, we have indicated our intention to withdraw our troops at the appropriate time. | وبفضل التطورات اﻹيجابية في ليبريا أعلنا أننا ننوي سحب قواتنا في الوقت الصحيح. |
To prevent that, we seek to shore up our current intention to lose weight. | وللحيلولة دون استسلامنا لهذا المنطق فنحن نسعى إلى دعم عزمنا الحالي على إنقاص وزننا. |
However, this intention of goodwill has not found a timely realization. | غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب. |
It's not that I have the intention, it just feels interesting. | ليس الامر بأنى لدى النية فقط اشعر بالاهتمام |
If it's not to becoming, the lobster would have no intention. | إذا لم يكن لائقا ، فلن تكون لجراد البحر النية |
And it is our intention to see to it that this secrecy is never violated. | وعقدنا العزم أن نرى أن هذه السرية لن تنتهك أبدا |
I assure you, madam, I had no intention... I am not madam. | أؤكد لك سيدتي، لم أكن أنو... |
In that connection, we announce our intention to join the list of sponsors of that document. | وفي ذلك الصدد، نود أن نعرب عن عزمنا على الانضمام إلى قائمة مقدمي تلك الوثيقة. |
In voting in favour of the draft resolution, our intention was to seek change through contact. | إننا بتصويتنا مؤيدين لمشروع القرار، نوينا السعي الى احداث تغيير عن طريق اﻻتصال. |
Our nation is firm in its will and intention to achieve national reunification in the 1990s. | إن أمتنا مصممة في ارادتها ونيتها على تحقيق إعادة التوحيد الوطني في التسعينيات. |
Our intention is to be active and creative members of further international programmes in this century. | ونعتزم أن نكون أعضاء فعالين ومبدعين في أي برامج دولية مستقبلية في هذا القرن. |
But I for one had no intention of going anywhere except to our wonderful new laboratory. | ولكن كان لأحد أي نية ل أذهب إلى أي مكان إلا لدينا مختبر جديد رائع. |
But the preventive measure is extremely costly, and it might have an effect opposite to our intention. | ولكن التدابير الوقائية باهظة التكاليف، وقد يكون تأثيرها معاكسا للمقصود منها. |
And those who strive in Our signs with the intention of disputing , are the people of fire . | والذين سعو ا في آياتنا القرآن بإبطالها معج زين من اتبع النبي أي ينسبونهم إلى العجز ، ويثبطونهم عن الإيمان أو مقدرين عجزنا عنهم ، وفي قراءة معاجزين مسابقين لنا ، أي يظنون أن يفوتونا بإنكارهم البعث والعقاب أولئك أصحاب الجحيم النار . |
Jordan declared its intention not to be bound by article 35, paragraph 2. | 401 وأعلن الأردن عزمه على ألا يكون ملزما بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
It is not at all my intention to prolong this sort of discussion. | ولا أعتزم على الإطلاق أن أطيل هذا النوع من المناقشة. |
It is our intention, however, to accelerate our efforts, to think outside the box, by expanding our engagement with the wider United Nations system, and other relevant bodies. | لكننا نقصد تسريع جهودنا، والتفكير خارج نطاق هذا الإطار المحدود، بأن نوسع نطاق جهودنا لتمتد إلى منظومة الأمم المتحدة الأوسع وإلى الهيئات ذات الصلة الأخرى. |
Precisely my intention. | إنى أعتزم الآن الذهاب إلى وكيلي لإستشارته |
The intention was not to carry out a complete review of all existing agreements. | وخلص إلى القول بأن القصد لم يكن إجراء استعراض شامل لجميع الاتفاقات القائمة. |
It is not my intention to reiterate on this occasion the ideas expressed therein. | وﻻ أعتزم أن أكرر في هــذه المناسبــة اﻵراء المعرب عنها فيها. |
And finally, it is not the intention of France to pit Comorian against Comorian. ... | وأخيرا، ليس في نية فرنسا تأليب سكان جزر القمر بعضهم على بعض. ... |
Such direct and indirect effects from human activity, while not malevolent in intention like terrorism, argue for a broadening of our concept of security and the adoption of new policies. | إن مثل هذه التأثيرات المباشرة وغير المباشرة الناتجة عن أنشطة بشرية، رغم أنها ليست خبيثة مثل الأنشطة الإرهابية، تدعونا إلى ضرورة توسيع مفهومنا للأمن وتبني سياسات جديدة. |
It was never our intention to prejudge the outcome of those discussions with the adoption of this draft resolution. | ولم نقصد قط المساس بنتيجة تلك المناقشات باعتماد مشروع القرار هذا. |
The principle of intention does not receive much explicit support from the practice of States. | 41 ولا يحظى مبدأ النية بالكثير من التأييد الصريح في ممارسة الدول. |
It is not the intention of my delegation to dwell on details at this stage. | وليس في نية وفد بلدي اﻻستطراد في هذا الموضوع في هذه المرحلة. |
Related searches : Our Intention - Our Intention Was - Not My Intention - Not Our Practice - Not Our Fault - Not Our Business - No Intention - Contrary Intention - Original Intention - By Intention - Deliberate Intention - Primary Intention - Strong Intention