Translation of "not occur" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
Such reforms will not occur overnight. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. |
Such changes do not occur quickly. | وبطبيعة الحال، لا تحدث مثل هذه التغييرات بين عشية وضحاها. |
This is not supposed to occur. | وهذا لم يكن يفترض أن يحدث. |
These delays must not occur again. | هذا التأخير يجب ألا يتكرر مرة أخرى |
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now. | لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
This does not occur in the film. | هذا لا يحدث في الفيلم. |
Development will not occur in countries in conflict. | وإن التنمية ﻻ تتحقق في البلدان الداخلة في صراع. |
Such incidents do not occur occasionally, but daily everywhere. | وهذه الحوادث لا تحدث بصورة متقطعة، ولكنها تحدث كل يوم وفي كل مكان. |
However, this may not occur in the medium term. | بيد أن هذا الاحتمال مستبعد على المدى المتوسط. |
And SARS is the pandemic that did not occur. | كانت تلك السارس. والسارس هو وباء لم يحدث. |
Did it not occur to you to close the windows? | ألم يخطر ببالك أن تغلق النوافذ |
Of course, major systemic disruptions do not occur every year. | وبطبيعة الحال، لا تحدث الاضطرابات الشاملة الكبرى كل عام. |
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. | ومن الواضح أن الاعتدال في تحركات الناتج لم يحدث في كل مكان في نفس الوقت. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | لا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
It is irrelevant that the terrorist act does not occur. | ولا يؤخذ في الاعتبار عدم وقوع العمل الإرهابي. |
Sexual exploitation and abuse do not occur in a vacuum. | إن إساءة المعاملة والاعتداء الجنسيين لا يحدثان في فراغ. |
2. The deaths did not occur during an armed confrontation. | ٢ لم تحدث أي من حاﻻت الوفاة في أثناء مواجهة مسلحة. |
22. The Social Summit does not occur in a vacuum. | ٢٢ على أن مؤتمر القمة اﻻجتماعي ﻻ ينعقد من فراغ. |
I assure you this will not occur again, Mrs. Hepworth. | أؤكد لك بأن هذا الخطأ لن يتكرر ثانية |
Not at all, Françoise. It didn't even occur to her. | لا عزيزتى (فرانسواز) هذه الفكرة لم تخطر ببالها. |
Improved performance or higher quality service does not occur on demand. | تحسن الأداء أو ارتفاع جودة الخدمة لا يحدث بمجرد الطلب. |
Land degradation does occur in Egypt but it is not widespread. | وتتعرض مصر لتردي الأراضي ولكن ليس على نطاق واسع. |
Miracles occur in prayer and silence, not in all this hubbub! | المعجزات تحدث في الصلاة ،وفي صمت، وليس في هذا الصخب! |
It was clear that social development could not occur without economic development. | ومن الواضح أنه ﻻ يمكن تحقيق التنمية اﻻجتماعية بمعزل عن التنمية اﻻقتصادية، ويكاد يكون من الممكن القول بوجود عﻻقة سببية بين اﻻثنتين. |
And auras can be erased and the migraine, then, does not occur. | والهالات يمكن أن تمحى، والصداع النصفي لا يحدث بعد ذلك. |
Crises occur. | والأزمات تحدث. |
But they will not occur ever unless work on them is begun now. | ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن. |
Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing. | ولن يأتي النجاح بين عشية وضحاها، ولكن التقدم الذي تم إحرازه يستحق الإعجاب وما زال مستمرا. |
I reminded Milosevic that he had promised that such harangues would not occur. | حين ذاك ذك رت ميلوسيفيتش بوعده بمنع مثل هذه المحاضرات. |
It will not occur overnight, or everywhere, or in regard to all drugs. | ولن يحدث هذا بين عشية وضحاها، أو في كل مكان، أو فيما يتصل بكل أشكال المخدرات. |
Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015. | سوف تكون المفاوضات مع تركيا مطولة، وقد لا يتم انضمامها قبل عام 2015. |
The same problems do not seem to occur with the non governmental organizations. | وﻻ يبدو أن هذه المشاكل ذاتها تبرز مع المنظمات غير الحكومية. |
Thank you, General that view of the matter had not occur to me. | شكرا يا جنرال هذا الرأى لم يرد بخاطرى |
You were not organized. It didn't even occur to you to clap in unison. | لم تكونوا منظمين. لم يخطر على بالكم التصفيق في وحدة. |
After all, this did not occur in the transition from Bill Clinton to Bush. | فمن المؤكد أن مثل هذا التحول لم يحدث مع انتقال السلطة من بل كلينتون إلى بوش . |
When changes to a habitat occur rapidly, animals do not have time to adjust. | عندما تحدث تغييرات على الموائل بسرعة، الحيوانات لم يكن لديك الوقت للتكيف. |
It is thus highly unlikely, though not impossible for a nuclear meltdown to occur. | وبالتالي فمن المستبعد جدا، وإن لم يكن من المستحيل أن ينصهر قلب المفاعل النووي. |
But they said, Not during the feast, lest a riot occur among the people. | ولكنهم قالوا ليس في العيد لئلا يكون شغب في الشعب |
Performance is not likely to occur in the absence of more fundamental organizational capacity. | وليس من المحتمل أن يتحقق الأداء في غياب مزيد من القدرات التنظيمية الأساسية. |
He said that independence for Southern Rhodesia would not occur quot not in my lifetime, not in a thousand years quot . | لقد قال إن استقﻻل روديسيا الجنوبية لن يحدث quot ﻻ أثناء حياتي، وﻻ بعد ألف عام quot . |
Visual effects occur most frequently they occur in up to 99 of cases and in more than 50 of cases are not accompanied by sensory or motor effects. | التأثيرات البصرية هي الأكثر شيوعا، وهي تحدث في ما يصل إلى 99 من الحالات ولا يرافق أكثر من نصف المصابين أي أعراض حسية أو حركية أخرى. |
Otherwise paradoxes would occur. | وإلا فإن المفارقات ستحدث |
Related searches : Shall Not Occur - Would Not Occur - Did Not Occur - Will Not Occur - Do Not Occur - Must Not Occur - Should Not Occur - May Not Occur - Can Not Occur - Not Occur Again - Occur Through - Cost Occur