Translation of "not legitimate" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Legitimate expectations are not being met. | والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. |
Legitimate or not, he is of royal blood. | بطريقهشرعيهأو بغير، فهومنسلالهملكيه. |
Puppet states are not recognised as legitimate under international law. | الدول الدمية غير معترف بها كحكومات شرعية في القانون الدولي. |
legitimate? | شرعية |
8. The natural environment is not a legitimate object of attack. | ٨ ليست البيئة الطبيعية هدفا مشروعا للهجوم. |
legitimate output. | ناتج منطقي |
Lemmy Caution, he's a very legitimate candidate, the most legitimate! | يمى الحذر، هو الهيئة التمثيلية. الأكثر تمثيلا! |
Environmental issues should not become a cover for protectionism that impedes legitimate trade. | كما ينبغي أﻻ تصبح القضايا البيئية ستارا للنزعة الحمائية التي تعوق التجارة المشروعة. |
legitimate or otherwise. | مشروعة أو غير ذلك. |
So it is Ankara and not the EU! that has a legitimate point here. | وعلى هذا فإن النقطة القانونية هنا تصبح في صالح أنقرة ـ وليس الاتحاد الأوروبي! |
They should not seek to acquire armaments except to meet their legitimate defence requirements. | وقال إن على تلك البلدان ألا تسعى إلى الحصول على أسلحة إلا للوفاء باحتياجاتها الدفاعية المشروعة. |
The point about democracy is not that it delivers legitimate, effective, prosperous rule of law. | الفكرة في الديمقراطية أنها تخلق نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر |
The perfectly legitimate feeling that we have done our duty should not make us complacent. | إن الشعور المشروع تماما بأننا أدينا واجبنا ينبغي أﻻ يجعلنا راضين عن أنفسنا. |
We want to act in a reasoned and legitimate manner, not like a lawless mob. | نريد أن نتصرف بطريقة عاقلة ومشروعة و ليس مثل عصابة خارجة عن القانون |
Let us not allow our legitimate emphasis on peacemaking and peace keeping to divert our attention from the equally legitimate demands of the developing world for development and security. | وينبغي أﻻ نسمح لتأكيدنا المشروع على صنــع السلم وحفظ الســﻻم أن يحــول اهتمامنا عن مطالب العالم النامي المشروعة بنفس القدر في التنمية واﻷمن. |
And that is legitimate. | وهذا منطقي |
What are legitimate operations? | ما هي العمليات المجاز استخدامها |
Politicians want to respond to their constituents legitimate concerns, but do not know what to do. | ويتمنى الساسة لو يتمكنوا من الاستجابة للمخاوف المشروعة التي يعرب عنها ناخبيهم، إلا أنهم لا يدرون ماذا يتعين عليهم أن يفعلوا. |
In Aruba, legitimate children still do not have the option of taking their mother's family name. | وفي أروبا، مازال الأطفال الشرعيون لا يتمتعون باختيار حمل إسم أسرة الأم. |
The European Union shares Spain's legitimate concern not to be singled out in the draft resolution. | ويشارك الاتحاد الأوروبي إسبانيا قلقها المشروع من أن يخصها بالذكر مشروع القرار. |
A. Usurpation of legitimate commerce | ألف اغتصاب التجارة المشروعة |
And this would be legitimate. | وهذا يكون صحيحا |
It's probably legitimate as salvage. | أصر. هو شرعي من المحتمل كإنقاذ. |
You're legitimate. He's forbidden fruit. | أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة |
They weren't trying to make it in legitimate ways, because there were no legitimate channels out. | لم يحاولوا النجاح بالطرق المشروعة، لأن لا يوجد لديهم طرق مشروعة. |
Instead, NATO countries bombed Serbia in an effort that many observers regarded as legitimate but not legal. | وبدلا من ذلك قامت دول منظمة حلف شمال الأطلسي بقصف صربيا في محاولة اعتبرها العديد من المراقبين خطوة شرعية ولو أنها غير قانونية. |
And this is where legitimate debate begins, because immediate action to save jobs does not necessarily help. | وهنا تبدأ المناقشة المشروعة، لأن التحرك الفوري لإنقاذ الوظائف لا يساعد بالضرورة. |
91. Immigration quotas should allow sufficient flexibility as not to prevent or delay unduly legitimate family reunification. | ١٩ وينبغي أن تتسم حصص الهجرة بمرونة كافية لكي ﻻ تحول أو تؤخر دون داع جمع شمل اﻷسر بصورة مشروعة. |
This request was logical and legitimate and does not detract from the functions of the Special Commission. | وهذا الطلب منطقي ومشروع وﻻ ينتقص من مهام اللجنة الخاصة. |
We believe that land mines can be a legitimate defensive weapon, and they are not yet replaceable. | ونعتقد أن اﻷلغام البرية، يمكن أن تكون سﻻحا دفاعيا مشروعا، كما أنه ﻻ يوجد بديل لها حتى اﻵن. |
International organizations Non legitimate transnational actors | المنظمات غير الحكومية |
legitimate, effective, prosperous rule of law. | نظام قانون شرعي، فع ال، ومؤثر |
It's a legitimate thing to ask. | حول النساء، حسنا أنها أسئلة مشروعة |
My mother was an actress. Legitimate? | . امى كانت ممثلة أمك الشرعية |
It would all seem perfectly legitimate. | تريد كل شيء يبدو منطقيا بالكامل. |
Civil society organizations do not gain power through elections (legitimate or otherwise), but through reaching the broader world. | إن منظمات المجتمع المدني لا تكتسب السلطة من خلال الانتخابات (سواء كانت شرعية أو غير شرعية)، ولكن عن طريق التواصل مع العالم الأعرض اتساعا . |
They do not believe that constitutional norms and representative democracy have primacy over values and legitimate popular grievances. | وهذه الحركات لا ترى أن القواعد الدستورية أو الديمقراطية النيابية تتفوق على القيم الشعبية الشرعية . |
Most acts of terror, if not all, were committed in the cause of legitimate grievances, perceivable or otherwise. | إن معظم، إن لم يكن كل، الأعمال الإرهابية تدعى أن لها شرعية ما، سواء كانت واضحة أو ليست كذلك. |
In our judgement, the legitimate resistance of a people against foreign occupation or invasion does not constitute terrorism. | ففي رأينا، أن المقاومة المشروعة لشعب ضد احتلال أجنبي أو غزو أجنبي لا تشك ل عملا إرهابيا. |
The principle forbids the infliction of suffering or destruction not necessary for the accomplishment of legitimate military purposes. | فهو مبدأ يحظر التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار دون ضرورة لتحقيق أغراض عسكرية مشروعة. |
Russia does not intend to tolerate infringement of the legitimate rights of the Russian speaking population in Estonia. | وﻻ تعتزم روسيا السكوت على أي مساس بالحقوق المشروعة للسكان الناطقين بالروسية في استونيا. |
A legitimate question arises is it not wiser to use these resources to build rather than to destroy? | وهنا يثور سؤال مشروع أليس من الحكمة استخدام هذه الموارد للبناء بدﻻ من الهدم |
Reaffirming that acts of racial violence and discrimination do not constitute legitimate expressions of opinion, but rather are offences, | وإذ تؤكد مجددا أن أعمال العنف والتمييز العنصريين ليست تعبيرا شرعيا عن الرأي، بل هي بالأحرى جرائم، |
The international community must therefore continue to provide its traditional help so that legitimate expectations may not be frustrated. | وبالتالي يجب على المجتمع الدولي أن يواصل تقديم مساعدته التقليدية حتى لا تخيب التوقعات المشروعة. |
Developed countries do not hesitate to take certain measures that run counter to the legitimate interests of developing countries. | وﻻ تتردد البلدان المتقدمة النمو في اتخاذ تدابير معينة تتعارض مع المصالح المشروعة للبلدان النامية. |
Related searches : Legitimate Aim - Legitimate Need - Legitimate Concern - Legitimate Right - Legitimate Use - Legitimate Grounds - Legitimate Authority - Legitimate Question - Legitimate Economy - Legitimate Portion - Legitimate Work - Legitimate Heir - Legitimate Target