Translation of "need to adapt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adapt - translation : Need - translation : Need to adapt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These need to adapt, too. | وينبغي لهذا الدور أيضا أن يتكيف. |
However, we need to adapt to this situation. | إلا أننا نحتاج إلى التكيف مع هذا الموقف. |
We need time to evolve and to adapt. | فنحن نحتاج إلى وقت للمشاركة والتكيف. |
You need fluidity, you need to be agile and also to adapt really fast. | أنت تحتاج للانسياب، يجب أن تكون رشيقا و أيضا ان تتأقلم بسرعة كبيرة. |
In order to adapt successfully to a changing world, we need to play. | التي نملكها اليوم لكي نغير العالم نحن نحتاج اليوم لللعب |
33. In addition, entrepreneurs can help adapt to the need to protect the environment. | ٣٣ وبوسع مباشري اﻷعمال الحرة، باﻹضافة إلى ذلك، أن يساعدوا على التكيف مع الحاجة إلى حماية البيئة. |
Novelty is adaptive when things are changing and you need to adapt yourself. | الحداثة تتغير وتتكيف عندما تتغير الأشياء وأنتم بحاجة لأن تكيفوا أنفسكم. |
Among the few certainties in crafting economic policy is the need to adapt to external change. | وتمثل الحاجة إلى التكيف مع التغيرات الخارجية أحد الضرورات اليقينية القليلة في صياغة السياسة الاقتصادية. |
But to be able to give them high quality output you need to adapt technology to their needs. | ولكن لتستطيع أن توفر لهم منتجات ذات جودة عالية. لابد أن تسخر التكنولوجيا لاحتياجاتهم. |
We recognize the pressing need to adapt the Organization to the conditions of the twenty first century. | ونسلم بالحاجة الماسة إلى تكييف المنظمة على ظروف القرن الحادي والعشرين. |
The Security Council did indeed need to adapt to the new circumstances of the post cold war | وإن مجلس اﻷمن يحتاج حقا الى التكيف مع الظروف الجديدة في عصر ما بعد الحرب الباردة. |
There can be no return to a monoethnic past, so successful societies will need to adapt to diversity. | ولن تكون هناك عودة إلى الماضي الأحادي العرق، وهذا يعني أن المجتمعات الناجحة لابد أن تتعود على التنوع. |
72. We agree on the need to adapt the United Nations Security Council to the new international situation. | ٧٢ ونحن نوافق على أن ثمة حاجة إلى تكييف مجلس أمن اﻷمم المتحدة وفق اﻷحوال الدولية الجديدة. |
And I found they we're planning techniques that I could take and adapt to our biological need. | ووجدت أن هناك تقنيات التخطيط أنا يمكن أن تتخذ وتتكيف مع حاجتنا البيولوجية، |
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies. | وكما تتكيف أنواع الحشرات الضارة مع المبيدات الحشرية، فإن أغلب الخلايا السرطانية تتكيف مع العلاجات. |
I adapt to it. | أدركت أنني أتكيف معها. |
I'll adapt to you. | سااتى اليكى |
It will adapt. It will adapt to its environment it's a durable mutation. | ستستقطب. إلى بيئتها إنها تحول متماسك. |
Considering the increasing need to innovate in agriculture and food production to adapt, inter alia, to climate change, urbanization and globalization, | وإذ تأخذ بعين الاعتبار الحاجة المتزايدة إلى الابتكار في الزراعة وإنتاج الأغذية من أجل التكيف مع عدة أمور، من بينها تغير المناخ والتحضر والعولمة، |
It is drafted in a technologically neutral way to avoid the need to adapt the legal framework constantly to new developments. | وقد صيغ هذا الإطار القانوني بطريقة تتسم بالحياد من الناحية التكنولوجية، بغية تفادي الحاجة إلى مواءمته بشكل مستمر مع ما يستجد من تطورات. |
But they really need to spread their genes to mix with other genes so that they can adapt to environmental niches. | ولكن الفكرة هي نشر الجينات .. واختلاطها مع جينات أخرى لكي تستطيع النباتات على الدوام التأقلم مع البيئات المختلفة |
Teachers are given free license to adapt them and improve them, giving students exactly what they need to achieve their dreams. | والمعلمون يمنحون ترخيصا مجانيا لتكييفها وتطويرها ليمنحوا الطلاب ما يحتاجونه تماما لتحقيق أحلامهم |
So you have to adapt. | فيجب عليك أن تتكيف. |
But today, their commitment to a British identity is serving Australians poorly in their need to adapt to their situation in Asia. | و لكن الان, إلتزامهم تجاه تلك الهوية يخدم الاستراليين بشكل ضعيف مع حاجتهم للتأقلم |
Failure to adapt amounts to regression. | وعدم التكيف يرقى إلى النكوص. |
We adapt. | نحن نتكيف. |
The Organization s difficult financial situation is in fact a symptom of the need to adapt the United Nations to a changing environment. | إن الوضع المالي الصعب للمنظمة يمثل في الحقيقة أحد أعراض الحاجة إلى تكييف اﻷمم المتحدة مع البيئة المتغيرة. |
The Fund and the Bank need to quickly adapt to the current global economic system if they are to remain relevant to contemporary realities. | والصندوق والبنك بحاجة إلى التكيف بسرعة مع النظام اﻻقتصادي العالمـــي الحالــي، إن كان لهما أن يحتفظا بأهميتهما في ظل الحقائق المعاصرة. |
But we have begun to adapt. | لكننا بدأنا نتكيف. |
Because this is I'm quite an experienced manager of systems as a pilot, but this is really you need fluidity, you need to be agile and also to adapt really fast. | أنا خبير في إدارة الأنظمة كطيار، و لكن هذا حقا أنت تحتاج للانسياب، يجب أن تكون رشيقا و أيضا ان تتأقلم بسرعة كبيرة. |
They also stressed the need to be bold, frugal, and highly driven to succeed, as well as the ability to adapt to changing market conditions. | وكانوا يشددون أيضا على أهمية الجرأة وحسن التدبير والرغبة الشديدة في تحقيق النجاح، فضلا عن القدرة على التكيف مع الظروف المتغيرة في السوق. |
Adapt or Die | إما أن نتكيف أو نموت |
Adapt maximum gradient | تكيف أقصى تدر ج |
It will adapt. | ستستقطب. |
There is a need to introduce contemporary logistics management practices and to adapt them to meet the material management requirements at UNLB and at missions. | فمن الضروري الأخذ بالممارسات المعاصرة في إدارة اللوجيستيات وتطويع تلك الممارسات لتفي بمتطلبات إدارة المؤن في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات. |
You adapt, you get used to it. | أنت تتكيف، وتعتاد على الأمر. |
They are ready to adapt to new conditions. | فهم على استعداد للتكيف مع الظروف الجديدة. |
Points to the need to strengthen the NSG Guidelines at an early date and to adapt them to new challenges in the field of non proliferation. | 16 يشيـر إلى الحاجـة إلى التبكيـر بتعـزيز المبادئ التوجيهيـة لمجموعة موردي المواد النووية وإلى تكيـيفها حسب التحديات الجديدة في مجال عدم الانتشار. |
Convinced of the need to review and assess the achievement of the objectives of the Declaration and, if need be, to adapt them to meet the new challenges of the post cold war era, | واقتناعا منها بالحاجة إلى استعراض وتقييم إنجاز أهداف العقد، وتكييفها إذا ما نشأت حاجة إلى ذلك، لمواجهة التحديات الجديدة لحقبة ما بعد الحرب الباردة، |
The agencies, however, need to continue to adapt to meet the new development challenges, first of all in Africa, where the MDGs are a special challenge. | إلا أن الوكالات بحاجة إلى أن تستمر في التكيف للتصدي لتحديات التنمية الجديدة، في أفريقيا، في المقام الأول، حيث تشكل الأهداف الإنمائية للألفية تحديا خاصا. |
Gotta improvise, overcome, adapt. | يجب ان ترتجل , تغلب , تتكيف |
With that, I have to adapt to something new. | مع ذلك، علي التأقلم مع شيء جديد. |
Maybe their greater ability to cooperate and adapt? | ربما قدرتهن الأكبر على التعاون والتكيف |
And I started to really adapt my body. | ولقد بدأت فعلا بتهيئة جسدي |
Most ESCWA member countries were latecomers to the multilateral trading system and need to adapt and cope with its requirements to avoid marginalization and increase their competitiveness. | فمعظم البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا بلدان تأخرت في الانضمام إلى النظام التجاري المتعدد الأطراف وتحتاج إلى التكيف مع متطلبات هذا النظام حتى تتلافى التهميش وإلى تعزيز قدرتها التنافسية. |
Related searches : Adapt To - Flexibility To Adapt - Adapt To Demands - Adapt To Situation - Struggling To Adapt - Adapt To Survive - Unable To Adapt - Slow To Adapt - Difficult To Adapt - Fail To Adapt - Adapt To Circumstances - Adapt To Standards