Translation of "my assistance" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He requested my assistance. | طلب من ي المساعدة. |
My government is pleased to be of assistance. | حكومتي مسرورة لمساعدتكم |
My delegation would note, however, that as a general rule developing countries have a preference for multilateral assistance over direct bilateral assistance. | بيد أن وفد بﻻدي يود أن يذكر أن البلدان النامية كقاعدة عامة تفضل المساعدة المتعددة اﻷطراف على المساعدة الثنائية المباشرة. |
All my joy is overclouded with apprehension for Elmos, but may Heaven give me assistance in my endeavor to serve him. | لا اشعر بالفرح بسبب قلقي على ايلموس , لكن قد تساعدني السماء في مسعاي لخدمته |
My country stands ready to offer every possible assistance towards the attainment of this aim. | وبﻻدي على استعداد لتقديم أية مساعدة ممكنة صوب تحقيق هذا الهدف. |
My delegation supports the recommendations that past commitments relating to development assistance should be fulfilled. | ويؤيد وفدي التوصية بضرورة الوفاء باﻻلتزامات السابقة المتصلة بمساعدة التنمية. |
My delegation assures him of its cooperation and assistance in the work ahead of us. | ووفـدي يؤكـد لـه تعاونه ومساعدتـه فـي اﻷعمـال التـي سنضطلـع بهـا فــي المستقبل. |
But from now on... you have to make your way through life without my assistance. | لكن من الآن فصاعدا عليك أن تشق طريقك فى الحياة بدون مساعدتى |
I should note that the assistance which my Government can offer through bilateral arrangements is undertaken in tandem with that of multilateral and other donor assistance. | وينبغي أن أشير الى أن المساعدة التي يمكن لحكومتي أن تقدمها عن طريق ترتيبات ثنائية تسير جنبا الى جنب مع المساعدة اﻷخرى المتعددة اﻷطراف والمساعدة من مانحين آخرين. |
I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard. | وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص في سيراليون لتقديم مساعدة فعالة في هذا الخصوص. |
Since my last report, the United Nations and its partners in relief assistance have made tremendous gains in the volume and geographical reach of humanitarian assistance to Angola. | ٤٦١ ومنذ أن قدمت تقريري اﻷخير، حققت اﻷمم المتحدة وشركاؤها في مجال تقديم مساعدات اﻹغاثة زيادات هائلة في حجم المساعدة اﻻنسانية المقدمة إلى أنغوﻻ ومداها الجغرافي. |
My office will continue to provide any advice and assistance as may be requested during this process. | وسيواصل مكتبي تقديم أي مشورة ومساعدة قد تطلب خلال الاضطلاع بهذه العملية. |
My delegation was privileged to work closely with him and to render assistance to the extent possible. | وقد أسعد وفدي وتشـــــرف بالعمل معه عن قرب، وبتزويده بالمساعدة قدر اﻻمكان. |
My country has instituted a number of support mechanisms involving both development projects and technical assistance activities. | وقد أقامت بﻻدي العديد من آليات الدعم تضم مشروعات إنمائية وأنشطة مساعدة تقنية على حد سواء. |
Technical assistance is provided by my Office and other United Nations entities and is described throughout this report. | وتتولى مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من كيانات الأمم المتحدة الأخرى تقديم المساعدة التقنية، التي يرد وصفها في سياق هذا التقرير. |
My delegation looks forward to further cooperation with the United Nations system in the field of humanitarian assistance. | ويتطلع وفد بلدي إلى زيادة التعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان المساعدة اﻹنسانية. |
Through the Group of 77 my delegation intends to submit another draft resolution calling for special emergency assistance. | ويعتزم وفدي عن طريق مجموعة السبعة والسبعين تقديم مشروع قرار آخر يدعو إلى بذل المساعدة الطارئة اﻻستثنائية. |
In this regard, my Government would appreciate international assistance in its restoration and rehabilitation programmes in due course. | وفي هذا الصدد، ستقدر حكومتي المساعدة الدولية التي تقدم في الوقت المناسب لبرامج التعمير وإعادة التأهيل التي تضطلع بها. |
The Group of 77 is very concerned with conditionalities on development assistance, a view that my Government shares. | إن مجموعة اﻟ ٧٧ تشعر باﻻنشغال البالغ إزاء فرض شروط على المساعدة اﻻنمائية، وهو رأي تتشاطره حكومتي. |
Accordingly, I wish to record my appreciation for the co operation and assistance extended by the Director General and the staff of the organisation during my audit. | ترد أدناه قائمة تجس د التوصيات الرئيسية التي وردت في تقريري عن حسابات المنظمة للفترة المالية 2002 2003. |
My delegation would repeat what was said by the Secretary General in his report (A 48 536) namely that the problem of emergency assistance and rehabilitation must be one indivisible whole that aid must not be incompatible with long term assistance for development, and that emergency assistance must not make the country receiving the assistance dependent over the long term on such assistance. | وعليه، فإن وفــد بﻻدي يؤكد على ما أشــار إليــه اﻷمين العام في تقريره (A 48 536) بأن تعالج مسائـل اﻹغاثــــة الطارئة وإعادة التأهيل والتنمية ككل متكامل، وأﻻ تكون عمليات اﻹغاثة متعارضة مع التنمية طويلة اﻷجل، أو أن تؤدي بالبلدان المتلقية الى أن تصبح معتمدة على تلك العمليات. |
You can rest assured, Sir, of my delegation's full support and assistance as you carry out your important work. | ويمكنكم التأكد، سيدي، من دعم وفدي ومساعدته لكم بالكامل أثناء قيامكم بعملكم الهام. |
For my part, I shall continue to provide all necessary assistance to facilitate the success of the transitional process. | ومن جهتي، فسأواصل تقديم كل المساعدة الﻻزمة لتيسير نجاح العملية اﻻنتقالية. |
My delegation supports the proposal of the Secretary General to establish a voluntary fund for assistance in mine clearance. | ويؤيد وفد بلدي مقترح اﻷمين العام الداعي إلى إنشاء صندوق تبرعات خاص لتقديم المساعدة في مجال إزالة اﻷلغام. |
My delegation would be vitally interested in seeing specific and concrete proposals advanced for complements to official development assistance. | ووفد بﻻدي مهتم اهتماما بالغا بأن يرى مقترحات ملموسة ومحددة تقدم ﻻستكمال المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
In this regard, my delegation notes with satisfaction that the Assistance Fund under Part VII of the Agreement has began to operate and to consider applications for assistance from developing States parties. | وفي هذا الصدد يلاحظ وفد بلدي مع الارتياح أن صندوق المساعدة بدأ عمله بموجب الجزء السابع من الاتفاق وبدأ النظر في طلبات المساعدة من الدول الأطراف. |
Mr. Zandamela (Mozambique) My delegation is pleased to speak on the question of the strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance. | السيد زانداميﻻ )موزامبيق( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( يسعد وفد بﻻدي أن يتكلم بشأن مسألة تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حاﻻت الكوارث التي تقوم بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة اﻻقتصادية الخاصة. |
ECONOMIC ASSISTANCE SPECIAL ECONOMIC ASSISTANCE TO INDIVIDUAL | ذلـك المساعدة اﻻقتصادية الخاصـة تقديم المساعدة |
Invest financial assistance, but also management assistance. | إستثمر في المساعدات المالية، لكن أيضا في المساعدات الإدارية. |
My Government is now working out a long term plan to increase and improve official development assistance within our means. | وتضع حكومة بلدي الآن خطة طويلة الأجل، في حدود مواردنا، لزيادة وتحسين المساعدة الإنمائية الرسمية. |
My delegation considers that the United Nations would only partially meet its objectives if its outlook were restricted to assistance. | ويعتقد وفد بلدي أن اﻷمم المتحدة إذا انحصــر اهتمامها فــي المساعــدة، فهــي لــن تحقــق أهدافها إﻻ جزئيا. |
My Government is pleased to have made a modest troop contribution to the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). | ويسعـــد حكومتـــي أن تسهــم بعدد متواضع من القوات في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديـــم المساعدة إلى رواندا. |
May I turn my attention now to the report of the Secretary General on assistance to Mozambique (A 49 387). | اسمحوا لي أن أولي اهتمامي اﻵن لتقرير اﻷمين العام بشأن المساعدة المقدمة إلى موزامبيق )A 49 387(. |
The United Nations is expected to provide development assistance, environmental assistance and emergency assistance. | ويتوقع من اﻷمم المتحدة أن توفر المساعدة اﻹنمائية والمساعدة البيئية والمساعدة في حاﻻت الطوارئ. |
My second announcement relates to agenda item 37, entitled Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance of the United Nations, including special economic assistance , which will be discussed Wednesday, 23 November. | واﻹعــﻻن الثاني يتصل بالبند ٣٧ من جدول اﻷعمال، المعنون quot تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حاﻻت الكوارث، بما في ذلــك المساعـــدة اﻻقتصادية الخاصة quot ، الذي سيناقش يوم اﻷربعاء، ٢٣ تشرين الثاني نوفمبر. |
Assistance. | المساعدة |
Assistance | طلب المساعدة |
Assistance | حاء مركز اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة البيئة العاجلة |
Financial assistance Financial assistance includes the state social benefit system and municipal social assistance benefits. | 379 المساعدة المالية تشمل نظام الإعانات الاجتماعية الحكومية والإعانات الاجتماعية البلدية. |
37. My Special Representative travelled to Nairobi on 22 June to address the meeting of countries contributing humanitarian assistance to Somalia. | ٣٧ سافر ممثلي الخاص الى نيروبي في ٢٢ حزيران يونيه لتناول الكلمة في اجتماع البلدان المساهمة في تقديم المساعدة اﻹنسانية للصومال. |
English Page Expecting your full understanding, support and assistance in these extremely important matters, I assure you of my highest consideration. | وإذ أتوقع تفهمكم وتأييدكم ومساعدتكم بصورة كاملة في هذه المسائل البالغة اﻷهمية، ارجو أن تتفضلوا بقبول فائق احترامي. |
In this respect, my delegation warmly welcomes the establishment of the technical assistance programme and the human rights office in Bujumbura. | وفي هذا الصدد، يرحب وفد بــﻻدي ترحيبــا قويا بوضع برنامج المساعدة التقنية وبإنشاء مكتب حقوق اﻹنسان في بوجومبورا. |
My statement will concentrate on sub item (g) of agenda item 37, entitled Special assistance to countries receiving refugees from Rwanda . | وسأركز في بياني على البند الفرعي )ز( من البند ٣٧ المعنون quot تقديم مساعدة خاصة للبلدان المستقبلة لﻻجئيــن مــن رواندا quot . |
My Government has been deeply involved in numerous efforts to see that appropriate economic assistance is channelled in support of peace. | إن حكومتي ﻻ تزال تبذل جهودا كثيرة لترى أن المساعدة اﻻقتصادية المناسبة موجهة نحو دعم السلم. |
My country is grateful for the bilateral and multilateral assistance received so far, but I must also admit that this assistance falls far short of that needed to make the huge economic programme a success. | وبلدي ممتن للمساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي تلقاها حتى اﻵن، لكن يجب أن أعترف أيضا بأن هذه المساعدة قاصرة جدا عما يلزم لنجاح البرنامج اﻻقتصادي الضخم في بلدنا. |
Related searches : Need My Assistance - Offer My Assistance - My My - International Assistance - Housing Assistance - Additional Assistance - Assistance Program - External Assistance - Foreign Assistance - Your Assistance - Request Assistance - Development Assistance - Relocation Assistance