Translation of "movement of personnel" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Monitors the movement of personnel and goods across the borders.
(د) رصد حركة الأفراد العاملين والسلع عبر الحدود.
(e) To protect United Nations personnel, facilities, installations and equipment and ensure the security and freedom of movement of its personnel
(هـ) حماية أفراد الأمم المتحدة ومرافقها ومنشآتها ومعداتها لضمان أمن أفرادها وتنقلهم بحرية
Operations were frequently affected by restrictions on the movement of goods and personnel.
وتأثرت العمليات مرارا بالقيود المفروضة على حركة السلع والموظفين.
(e) Complete freedom of movement of personnel, equipment and vehicles in all parts of the country.
)ﻫ( الحرية الكاملة في تحرك اﻷفراد والمواد ووسائل النقل في جميع أنحاء البلد.
These aircraft are required for travel of dignitaries, rapid movement of personnel, cargo and medical evacuations.
وهذه الطائرات مطلوبة لرحﻻت الشخصيات الهامة، وتنقﻻت اﻷفراد السريعة، والبضائع وعمليات اﻻجﻻء الطبي.
The cost estimate provides for a total of 341 military personnel throughout the period, consisting of 231 military observers, 50 medical personnel, 17 movement control personnel and 43 personnel from the Signals Unit. (a) Military observers
٧ يغطي تقدير التكاليف ما مجموعه ٣٤١ فـــردا عسكريا طوال الفترة، ويتألـــف هــؤﻻء مــن ٢٣١ مراقبـــا عسكريـــا، و ٥٠ فردا للخدمات الطبية، و ١٧ فردا لمراقبة الحركة، و ٤٣ فردا من وحدة اﻹشارة.
The freedom of movement of UNOMIG personnel in implementing its mandated tasks must be respected and unimpeded.
30 ويجب احترام حرية حركة موظفي البعثة في تنفيذ المهام الموكلة إليهم، وعدم إعاقة هذه الحركة.
Freedom of movement, including entry and exit, for United Nations personnel must be respected by all sides.
ويجب على الأطراف كافة أن تحترم حرية جميع أفراد الأمم المتحدة في التنقل، بما في ذلك الدخول والخروج.
27. UNAMIR apos s support elements will consist of a helicopter unit of 40 personnel and 4 utility helicopters and a light twin engine aircraft, a movement control section of 20 personnel, a logistics company of 200 personnel and a medical platoon of 50 personnel.
٧٢ وستتكون عناصر دعم البعثة من وحدة طائرات هليكوبتر قوامها ٤٠ فردا و ٤ طائرات هليكوبتر للخدمات وطائرة خفيفة ذات محركين ووحدة لمراقبة التحركات مكونة من ٢٠ فردا وسرية سوقيات قوامها ٢٠٠ فرد وفصيلة للخدمات الطبية تتكون من ٥٠ فردا.
Israel's imposed restrictions on freedom of movement, for one, prevent United Nations personnel from delivering life saving humanitarian assistance.
فلقد فرضت إسرائيل قيودا على حرية الحركة تمنع، على أية حال، الموظفين التابعين للأمم المتحدة من توصيل المساعدة الإنسانية التي ت نقذ أرواح الناس.
(c) Patrolling within the major towns and cities to allow for safe movement of UNOSOM II and NGO personnel
)ج( القيام بدوريات في البلدات المدن الرئيسية لتمكين أفراد عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من التحرك بأمان فيها
Provision is made for rental of buses, trucks and forklifts for the movement of personnel and equipment during the withdrawal period.
٣٤ رصد اعتماد ﻻستئجار حافﻻت وشاحنات ورافعات شوكية من أجل تحرك اﻷفراد والمعدات خﻻل فترة اﻻنحساب.
To ensure the security and freedom of movement of United Nations personnel and facilitate the operations of its partners in that respect
كفالة أمن وحرية تنقل أفراد الأمم المتحدة وتسهيل عمليات شركائها في هذا الصدد
This allowance would be paid to movement control and signals personnel posted to Nairobi, Mombassa and Djibouti.
ويسدد هذا البدل ﻷفراد مراقبة التحركات واﻻشارات المنقولين الى نيروبي ومومباسا وجيبوتي.
The disengagement of forces, in particular the movement of troops to assembly points and of military personnel returning heavy weapons to billeting stations
عمليات فصل القوات، وخاصة حركة القوات العائدة إلى نقاط التجمع، والعسكريين الذين سيسلمون أسلحتهم الثقيلة في نقاط اﻹيواء
In that regard, the safety, security and free movement of all United Nations, development and humanitarian personnel have to be ensured.
وفي هذا الصدد، يتعين ضمان السلامة والأمن وحرية الحركة لجميع موظفي الأمم المتحدة والعاملين في الأنشطة الإنمائية والإنسانية.
11. Stresses the need to ensure the security and freedom of movement of humanitarian personnel, and of United Nations and associated personnel, as well as the safety and security of their premises, equipment and supplies
11 تـؤكد على الحاجة إلى ضمان أمن وحرية تنقل موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وكذلك سلامة وأمن مبانيهم ومعداتهم ولوازمهم
11. Stresses the need to ensure the security and freedom of movement of humanitarian personnel, and of United Nations and associated personnel, as well as the safety and security of their premises, equipment and supplies
11 تشدد على الحاجة إلى ضمان أمن وحرية تنقل موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وكذلك سلامة وأمن مبانيهم ومعداتهم ولوازمهم
12. Stresses the need to ensure the security and freedom of movement of humanitarian personnel, and of United Nations and associated personnel, as well as the safety and security of their premises, equipment and supplies
12 تؤكد على الحاجة إلى ضمان أمن وحرية تنقل موظفي المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وكذلك سلامة وأمن مبانيهم ومعداتهم ولوازمهم
Malaysia was gravely concerned by the restrictions placed on the movement of Agency personnel, the destruction of its installations and abuse of its staff.
26 وقال المتحدث إن ماليزيا شديدة القلق بشأن القيود المفروضة على تحركات موظفي الوكالة، وتدمير منشآتها وإساءة معاملة موظفيها.
(f) To ensure the safety, security and freedom of movement of United Nations and associated personnel and the unhindered access of humanitarian personnel to all affected populations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo
(و) ضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة والموظفين المنتسبين إليها وأمنهم وحرية تنقلهم، وضمان وصول موظفي الإغاثة الإنسانية دون قيد إلى جميع السكان المتضررين في كافة أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
C All such personnel shall have freedom of movement to and around mine clearance sites as provided in paragraph 8 A, above.
جيم ي مك ن جميع هؤلاء الموظفين من حرية الوصول إلى مواقع الألغام والمواقع المحيطة بها وفقا لما تنص عليه الفقرة 8 ألف الواردة أعلاه.
16. The estimate provides for a 17 member movement control unit as part of the 341 military personnel (annex IV, para. 7).
١٦ تتضمن التقديرات اعتمادا لوحدة مراقبة الحركة تتألف من ١٧ عضوا، كجزء من العنصر العسكري المتألف من ٣٤١ فردا )المرفق الرابع، الفقرة ٧(.
10. Urges the Somali parties to respect the security and safety of the personnel of the United Nations, the specialized agencies, the International Red Cross and Red Crescent Movement and non governmental organizations, as well as all other humanitarian personnel, and to guarantee their complete freedom of movement and safe access throughout Somalia
10 تحث الأطراف الصومالية على أن تحترم أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية، وكذلك سائر موظفي الشؤون الإنسانية، وأن تضمن لهم الحرية الكاملة في التنقل في كل أنحاء الصومال والوصول إليها بأمان
The functions of the Movement Control Unit include administering the rotation of military and civilian police contingents, managing the movement of all materials from the United Nations Logistics Base to peacekeeping missions and moving field personnel between missions.
101 تشمل المهام المنوطة بوحدة مراقبة الحركة إدارة عملية تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المدنية، وإدارة نقل جميع المعدات من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إلى بعثات حفظ السلام وكذا تنقل موظفي الخدمة الميدانية بين البعثات.
(xiv) The attacks on and use of force against United Nations as well as humanitarian personnel by the Sudan People's Liberation Army Movement
'14' اعتداء الجيش الشعبي لتحرير السودان الحركة الشعبية لتحرير السودان على موظفي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة الإنسانية واستخدام القوة ضدهم
Armed banditry on the streets of Mogadishu has grown considerably, making movement of Somali commercial traffic, UNOSOM personnel and international humanitarian relief supplies increasingly dangerous.
وازدادت أعمال اللصوص المسلحين في طرق مقديشيو كثيرا، مما زاد من خطورة تنقل أفراد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وموردي لوازم اﻹغاثة اﻹنسانية الدولية.
quot Condemning the harassment and the detention of UNPROFOR personnel by the Bosnian Serb forces and all obstacles to UNPROFOR apos s freedom of movement,
quot وإذ يدين التحرش بأفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحتجازهم من جانب قوات الصرب البوسنية وجميع العقبات التي تعرقل حرية تنقل قوة اﻷمم المتحدة للحماية،
Demands the immediate release of all United Nations personnel currently being denied freedom of movement in order to enable them to carry out their mandate
يطالب باﻹخﻻء الفوري لسبيل موظفي اﻷمم المتحدة والممنوعين حاليا من التحرك بحرية، وذلك لتمكينهم من اﻻضطﻻع بوﻻياتهم
Calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNMIS, in particular by guaranteeing the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel as well as associated personnel throughout the territory of Sudan
6 يطلب إلى جميع الأطراف أن تتعاون تعاونا تاما في نشر البعثة وفي عملياتها، لا سيما بضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في كافة أنحاء إقليم السودان، وضمان أمنهم وحرية تنقلهم
(f) To ensure the safety and freedom of movement of United Nations and associated personnel and to ensure full, safe and unhindered access of humanitarian personnel to all affected populations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo
(و) كفالة سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المنتسبين إليها وحرية حركتهم، وكفالة وصول الموظفين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وصولا كاملا بدون عوائق إلى جميع السكان المتضررين في كافة أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية
Calls upon all parties to cooperate fully in the deployment and operations of UNOCI, in particular by guaranteeing the safety, security and freedom of movement of United Nations personnel as well as associated personnel throughout the territory of Côte d'Ivoire
15 يدعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل في نشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفي العمليات التي تضطلع بها، ولا سيما من خـلال كفالة سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وحرية تنقلهم في جميع أنحاء كوت ديفوار
(vi) National authorities should provide customs and enforcement personnel with more tools, monitoring devices, and or mechanisms for monitoring ODS movement
ويشمل هذا النظام أيضا الشرط المتعلق بوجود ''وثيقة حركة تصاحب كل شحنة.
The Israeli authorities, citing security concerns, have continued to impose far reaching restrictions on the freedom of movement of UNRWA personnel in the occupied Palestinian territory.
203 ظلت السلطات الإسرائيلية تفرض قيودا شديدة على حرية تنقل موظفي الأونروا في الأرض الفلسطينية المحتلة متذرعة بشواغل أمنية.
On the Ethiopian side, especially in Sub Sector East, UNMEE personnel encountered restrictions to its freedom of movement in certain locations within the adjacent area.
6 وعلى الجانب الإثيوبي، خاصة في القطاع الشرقي الفرعي، واجه أفراد البعثة قيودا على حرية تنقلهم في بعض المواقع في المنطقة المجاورة.
As for humanitarian personnel, the presence of land mines inhibits the movement of peace keeping forces and raises serious problems in the deployment phase of peace keeping operations.
وفيما يخص الموظفين العاملين في المجال اﻹنساني، يحبط وجود اﻷلغام البرية حركة القوات العاملة لحفظ السلم ويثير مشاكل خطيرة في مرحلة التوسع في عمليات حفظ السلم.
This Section handles all support matters related to transportation, including aircraft and ship leasing, rental of transportation equipment, movement of personnel or equipment and safety of charted aircraft.
١١ يتولى هذا القسم معالجة جميع مسائل الدعم المتعلقة بالنقل، بما في ذلك استئجار الطائرات والسفن أو استئجار معدات النقل، ونقل اﻷفراد أو المعدات، وسﻻمة الطائرات المستأجرة.
In this regard, the Commission also emphasizes the importance of the safety of returning refugees and internally displaced persons and also the need for safety, security and free movement of all United Nations personnel and associated personnel involved in humanitarian and reconstruction work.
وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة أيضا على أهمية عودة اللاجئين والمشردين في أمان وعلى ضرورة توفير السلامة والأمن وحرية التنقل لجميع موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها العاملين في مجال المساعدة الإنسانية وإعادة الإعمار.
Freedom of movement
8 حرية التنقل
Freedom of movement
باء حريــة التنقــل
Freedom of movement
واو حرية التنقل
Freedom of movement
1 حرية التنقل
... istowitnessademonstration of movement...
ان يشاهدو عملية الحركة
42. This Section handles all support matters related to transportation, whether aircraft and ship leasing, rental of transportation equipment, movement of personnel or equipment, safety of charted aircraft, etc.
٤٢ يتولى هذا القسم معالجة جميع مسائل الدعم المتعلقة بالنقل، سواء استئجار الطائرات والسفن أو استئجار معدات النقل، ونقل اﻷفراد أو المعدات، وسﻻمة الطائرات المستأجرة وغيرها
8. Calls upon Israel particularly to cease obstructing the movement of the personnel, vehicles and supplies of the Agency, which has a detrimental impact on the Agency's operations
8 تهيب بإسرائيل أن تكف بوجه خاص عن عرقلة حركة موظفي الوكالة وعرباتها وإمداداتها، لما يلحقه ذلك من ضرر بعمليات الوكالة

 

Related searches : Personnel Movement - Personnel Of - Exchange Of Personnel - Increase Of Personnel - Location Of Personnel - Short Of Personnel - Delegation Of Personnel - Replacement Of Personnel - Ministry Of Personnel - List Of Personnel - Amount Of Personnel - Shortfall Of Personnel