Translation of "met my expectations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, their expectations were met. | وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها. |
Legitimate expectations are not being met. | والتوقعات المشروعة ﻻ تلبى. |
Reasonable expectations of the situation are not met. | لأن التوقعات المنطقية للحدث لم تحدث |
Before I met my husband, after I met my husband. | قبل ان اقابل زوجى وبعد آن قابلت زوجى |
And you fulfil all my expectations. | و أنت تفين بكل توقعاتى |
But, over the last decade, the expectations raised by this mandate have not been met. | ولكن على مدى العقد الماضي، لم ينجح الصندوق في تلبية التوقعات التي صاحبت ذلك التكليف. |
Otherwise, our expectations for the beginning of the twenty first century will not be met. | وإﻻ فإن توقعاتنا لمطلع القرن الواحد والعشرين لن تلبى. |
This is partly due to the fact that certain expectations cannot any longer be met. | وهذا يرجع بشكل جزئي إلى أن بعض التوقعات لم يعد من الممكن الوفاء بها. |
When a person values a particular facet of a job, his satisfaction is more greatly impacted both positively (when expectations are met) and negatively (when expectations are not met), compared to one who doesn t value that facet. | عندما يكون الشخص القيم وجها لوجه الخصوص على وظيفة، عن ارتياحه هو أكثر كثيرا، انعكس إيجابا (عندما توقعات استوفيت) وسلبا (عندما لا تلبى التوقعات)، مقارنة بواحد من الذين لا قيمة تلك الأوجه. |
It has also left a lot undone and has not met our expectations in several areas. | وترك أيضا الكثير من دون إنجاز ولم يف بتوقعاتنا في مجالات عديدة. |
However, expectations easily become inflated, and communities may be disappointed when their hopes are not met. | غير أن التوقعات تتضخم بسهولة، وقد ينتاب المجتمعات المحلية شعورا بالاستياء عندما لا تحق ق آمالها. |
Our expectations are not being met with respect to the financing needed to implement Agenda 21. | وتوقعاتنا فيما يتعلق بالتمويل الﻻزم لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ لم تتحقق. |
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof. | لن تتفاجأوا مفاجأة لطيفة أبدا . لأن توقعاتكم، وتوقعاتي، فاقت السقف. |
And people's expectations concerning welfare, growth, education and other social and economic needs have to be met. | وهذه المهام جميعها تنطوي على مخاطر مثلما تنطوي على تحديات. |
I met my brother's woman. | التقيت امرأة أخي. |
Apparently you've met my mother. | .سمعت أنك إلتقيتي بوالدتي |
Have you met my parents? | هل قابلت والداي |
You haven't met my wife. | أنت لم تلتق بزوجتي |
You have met my assistant? | لقد التقى مساعد بلدي |
Steve, you've met my brother? | ستيف) ، هلا قابلت أخي ) |
PARlS Happily met, my lady and my wife! | باريس اجتمع لحسن الحظ ، سيدة وزوجتي! |
My own parents had anything but low expectations for me and my sister. | والدي على سبيل المثال لا يرضون بالتوقعات المنخفضة فيما يتعلق بي و بإختي |
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law. | وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي. |
That's where he met my mother. | حيث التقى والدتي |
That's where I met my wife. | وهناك تعرفت بزوجتي (كريستين) |
Marcello, have you met my son? | مارشيللو ،هذا إبني |
My disgrace is having met you! | الشئ المخزي هو أنني قابلتك! |
Are we really providing this body with the necessary means to live up to expectations? It has become fashionable, when expectations are not met, to blame shortcomings on the United Nations itself. | فهل نحن نوفر حقا لهذه الهيئة الوسائل الضرورية التي تمكنها من أن ترقى إلى مستوى التوقعات لقد أصبح من المألوف، عندما ﻻ تلبى التوقعات، أن يلقى اللوم عن العيوب على اﻷمم المتحدة نفسها. |
I met her on my way home. | التقيت بها في طريقي إلی المنزل |
I met a mind like my own, | قابلت عقلا كعقلي، |
I went and met with my professor. | لقد ذهبت فقط لرؤيتي استاذي |
Today my best friend met Kang Hwi. | .اليوم صديقتي ألتقت بكانغ هوآ |
I'm so glad. You met my mother. | أنا سعيد للغاية أنك قابلت والدتي! |
Have you met my father and mother? | هل سبق و أن التقيت بأبي و أمي |
My father's sperm somehow met my mother's egg, and they fused. | لا أعرف كيف التقى السائل المنوي لوالدي ببويضة أمي، واندمجا معا. |
The conclusion which emerges from the participants evaluations is that overall the courses met their expectations and were highly praised by them. | يستنتج من التقييم الذي قام بها المشاركون عموما أن الدورات قد استجابت لتوقعاتهم وكانت محل ثناء عطر من لدنهم. |
In addition, resident representatives provided an indication of success and elaborated on some consultancies which, in their view, had fully met expectations. | وإضافة الى ذلك قدم الممثلون المقيمون ايضاحا عن نجاح بعض الخبرات اﻻستشارية المقدمة وتفاصيلها والتي حققت ما كان يتوقع منها حسب رأيهم. |
Such assistance should now consist mainly of foreign direct investment. Neither the delivery of assistance nor foreign direct investment had met expectations. | وينبغي لتلك المساعدة أن تشكل اﻵن أساسا من اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية وﻻ تزال هذه المساعدة وتلك اﻻستثمارات المباشرة اﻷجنبية دون المستوى المأمول. |
GV 2003 Met most of my best friends. | أ ع في قسم عنك في صفحتك الشخصية ك تب أن عام 2003 هو العام الذي تقابلتي فيه مع أفضل أصدقائ ك. |
I met her on my way to school. | قابلتها في طريقي إلى المدرسة. |
I met Tom on my way to school. | صادفت توم في طريقي إلى المدرسة. |
I met a dog on my way home. | مررت بكلب في طريقي إلى البيت. |
I met you last at my husband's home. | هذا لطف منك أن تذكريني يا سيدة ويلكس |
Dullest woman I ever met in my life. | إنها أكثر إمرأة م ملة قابلتها في حياتي |
You sound like you met my brotherinlaw once. | تبدو كأنك اجتمعت بنسيبي مرة. |
Related searches : Met Expectations - Expectations Met - My Expectations - Expectations Not Met - Fully Met Expectations - Expectations Are Met - Met Your Expectations - Expectations Were Met - Met Our Expectations - Met My Needs - Met My Husband - Fulfill My Expectations - Fulfil My Expectations - Against My Expectations