Translation of "looking ahead" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Ahead - translation : Looking - translation : Looking ahead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Looking ahead
ثالثا استشراف المستقبل
Looking ahead challenges and options
ثالثا الآفاق المستقبلية التحديات والخيارات
Looking ahead safeguarding the mandate
التطلع الى المستقبل صون الوﻻية
Looking ahead, the Prime Minister added,
وأضاف رئيس الوزراء قائلا ،
What's the use of looking ahead?
ما الفائدة من التطلع للأمام
You should be looking ahead, Katie.
يجب عليك أن تنظري للأمام كيتي
But we re also looking deeper and further ahead.
لكننا نتطلع أيضا إلى ما هو أعمق وأبعد من هذا.
I'm quiet about it, but I'm always looking ahead.
أنا هادئ حول الأمر لكني أتطلع دائم ا للأمام
I don't know. Just looking up ahead, I guess. To what's coming.
لا أعرف, في المستقبل على ما أعتقد في ما سيأتي
Go ahead, just as long as you tell me what you're looking at.
تفضلى , طالما تخبرينى بما ترين
looking straight ahead, trying to hit that buffalo on the head with a rock.
التطلع إلى الأمام مباشرة، محاولا اصابة ذاك الجاموس على رأسه بحجر.
And we're looking ahead at generations who really need us to retool our lives now.
وننظر ق دما للأجيال التي تحتاج إلينا لإعادة تجهيز حياتنا الآن.
It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops looking at caves, for instance.
إنه روبوت ترصد للجيش من أجل أن يسير في مقدمة الفرق العسكرية, ويتفقد الكهوف مثلا .
Looking ahead to the twenty first century, we are fully confident of the future of humanity.
إننا، اذ نتطلع الى القرن الواحد والعشرين، على ثقة كاملة بمستقبل البشرية.
Hey, let's start looking ahead a little bit. The more you look, the more you see.
من مرآة الرؤية الخلفية. دعونا نبدأ بالتطلع إلى المستقبل قليلا . كلما قمت بالنظر إلى المستقبل أكثر،
Looking back over the past three years, and looking ahead, I am more than ever convinced that our mission is as unique as it is gratifying.
وﻻ يني اقتناعي يزيد، حين أتلفت الى اﻷعوام الثﻻثة الماضية ثم أستشرف المستقبل، بأن مهمتنا فريدة ومجزية.
46. Looking back over the past three years, and looking ahead, I am more than ever convinced that our mission is as unique as it is gratifying.
٤٦ وﻻ يني اقتناعي يزيد، حين أتلفت الى اﻷعوام الثﻻثة الماضية ثم أستشرف المستقبل، بأن مهمتنا فريدة ومجزية.
Looking ahead, as the threat of disintegration looms larger, the need for German leadership will be even greater.
واستشرافا للمستقبل، في ظل خطر التفكك الذي بات يلوح أكبر مع الوقت، فإن الاحتياج إلى الزعامة الألمانية يصبح أعظم من أي وقت مضى.
Looking ahead, there is a range of technologies that are almost certain to be developed sooner or later.
بالنظر ق د ما ، فإن هناك العديد من التقنيات والتي من المؤكد أن ها ستخضع للتطوير عاجلا أم آجلا
Looking ahead, the saving rate may rise even further, and will, in any case, remain high for many years.
وقد يستمر معدل الادخار في الارتفاع في المستقبل، وسوف يظل مرتفعا لعدة أعوام في كل الأحوال.
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the 1.60 level that it reached in 2008.
فمن المرجح في المستقبل أن يعود اليورو إلى الارتفاع إلى مستوى الـ1,60 دولار الذي بلغه في عام 2008.
Many will already be looking ahead to the sixth Review Conference of the Biological Weapons Convention, to be held in 2006, and hoping that it can successfully map the way ahead.
وسيتطلع العديدون إلى المؤتمر الاستعراضي السادس لاتفاقية الأسلحة البيولوجية، الذي سيعقد في عام 2006، آملين أن ينجح في تمهيد الطريق للمستقبل.
Looking ahead, China and India are the looming giants of Asia, with their huge populations and rapid economic growth rates.
بفضل ب ـع ـد النظر تحولت الصين والهند إلى عملاقين يلوحان في أفق آسيا، ويستندان إلى تعداد سكاني هائل ومعدلات نمو اقتصادي بالغة السرعة.
Looking ahead, strong headwinds imply that it will be difficult to achieve better economic performance in the rest of the year.
وباستشراف المستقبل فإن الرياح المعاكسة القوية تشير إلى صعوبة تحقيق أداء اقتصادي أفضل في بقية العام.
Looking ahead, while China s leadership change is important, the country s leaders cannot decide things with the freedom that one might think.
واستشرافا للمستقبل، فعلى الرغم من أهمية تغيير الزعامة في الصين، فإن قادة الدولة ليس لهم أن يقرروا أي شيء بذلك القدر من الحرية الذي قد نتصوره.
It is easy, of course, to talk about the importance of looking ahead, but it is not always easy to act.
إن من السهل على المرء، بالطبع، أن يتكلم عن أهمية التطلع إلى المستقبل، ولكن ليس من السهل عليه دوما أن يقوم بالﻻزم.
Researcher Go ahead. Go ahead.
أستمري، أستمري، أنا استمع.
Let's walk ahead Let's walk ahead
دعنا نمش طريقنا
Let's walk ahead Let's walk ahead
دعنا نمش طريقنا دعنا نمش طريقنا
As European policymakers seek to move from one stage of denial to another, perhaps it is time to start looking ahead more realistically.
في ظل المساعي التي يبذلها صناع القرار السياسي في أوروبا للانتقال من مرحلة من الإنكار إلى أخرى، فلعل الوقت قد حان للبدء في النظر إلى الأمام على نحو أكثر واقعية.
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening.
أستمري، أستمري، أنا استمع.
Looking ahead, some signs point to the global economy s accelerated healing and growing resilience, which bodes well for an orderly retreat from unconventional policies.
واستشرافا للمستقبل، فهناك بعض الدلائل التي تشير إلى التعافي المتسارع للاقتصاد العالمي وتزايد مرونته وقدرته على المقاومة، وهو ما يبشر بالخير فيما يتصل بالانسحاب المنظم من السياسات غير التقليدية.
Ahead?
وفرنا!
Looking ahead, if you think of this disk as representing all of the children we've treated so far, this is the magnitude of the problem.
بالنظر مستقبلا, إذا فكرنا في هذا القرص الذي يمثل كل الأطفال الذين عالجناهم حتى الآن, هذا هو حجم المشكلة.
Looking ahead, the IMF predicts that Greece will have a gradually rising primary surplus and a gradually declining overall deficit over the next several years.
واستشرافا للمستقبل، يتوقع صندوق النقد الدولي أن يتجمع لدى اليونان فائض أولي متزايد تدريجيا وأن ينخفض عجزها الإجمالي تدريجيا على مدى الأعوام المقبلة.
Looking ahead, if you think of this disk as representing all of the children we've treated so far, this is the magnitude of the problem.
بالنظر مستقبلا, إذا فكرنا في هذا القرص الذي يمثل كل الأطفال الذين عالجناهم حتى الآن,
Looking ahead, advanced countries will continue to struggle with the fallout of the 2008 crisis, especially with the deleveraging of indebted households and dire public finances.
وإذا تكهنا بالمستقبل فسوف نجد أن البلدان المتقدمة سوف تستمر في مكافحة تداعيات أزمة عام 2008، وخاصة في ظل ضرورة تقليص الديون المستحقة على الأسر والش دة التي يمر بها التمويل العام.
By looking ahead to South African reconciliation instead of back at the deep wounds of the past, they had shown personal integrity and great political courage.
فقد أظهرا بتطلعهما إلى تحقيق المصالحة في جنوب افريقيا بدﻻ من النظر إلى جراح الماضي العميقة، نزاهة شخصية وشجاعة سياسية فائقة.
Concurrently, the Board will be looking ahead to try and determine the nature of disarmament and arms limitation at the end of the century and beyond.
وفي الوقت ذاته، سينظر المجلس نظرة مستقبلية في محاولة لتحديد طبيعة نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة في نهاية هذا القرن وما بعده.
Go ahead
استمر
Go ahead.
هنا 26. استقبلت هذا. ديتوماسو، اذهب الى الاتجاه الجنوبي الشرقي. سنبدأ في عمل حصار. إنتهى.
Go ahead.
ليس يوم الأحد، ليس بعد ألآن.
Go ahead.
تكلم.
Go ahead.
أمضى
Go ahead.
تفضل

 

Related searches : Is Looking Ahead - Looking Further Ahead - Looking Ahead For - Looking Ahead To 2015 - Looking Ahead To 2020 - Looking Down - Looking Around - Looking Closer - Looking Like - Better Looking - Professional Looking - Best Looking