Translation of "long end" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Long - translation : Long end - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

End of a long break
نهاية من a توق فComment
End of a long break
نهاية من a توق ف
We're at the long tail end here.
نحن نتحدث عن نهاية سلسلة طويلة هنا.
The end of a drought... a year long drought.
بنهاية الجفاف جفاف عام كامل
I went to the Long Beach Peninsula, at the east end of our long beach.
ذهبت إلى شبه جزيرة لونج بيتش في الطرف الشرقي من شاطئنا الطويل
Not all long term dictatorships, however, end in disintegration and mayhem.
إلا أننا لا نستطيع أن نقول إن كل حكم دكتاتوري طويل الأمد ينتهي إلى التفسخ والانحلال.
Serbia s long tragedy looks like it is coming to an end.
يبدو أن المأساة التي تعيشها صربيا منذ أمد بعد أصبحت في طريقها إلى النهاية.
Thanks my faithful Hans. That's the end for us! So long!
شكرا أيها المخلص هانز إنها نهايتنا يا هانز
So, this is really the tail end of this 3000 year long language.
إذن،هذه نهاية لغة ظلت لـ3000سنة إذن،القسم الأوسط هو اللغة الشعبية،
we understand she is ready to call the Long Island estate, Wit's End.
نفهم انها مستعدة لتسمية قصر لونج آيلاند نهاية العقل ها ها
And to end all of this, at the end of this long process, we're not even managing to feed the planet properly.
و لإنهاء كل ذلك, في نهاية هذه العملية الطويلة, نحن حتى لا نقوم بإدارة التغذية بشكل صحيح
The current downturn, already a half decade long, will not end any time soon.
إن الانكماش الحالي، الذي دام خمسة أعوام بالفعل، لن ينتهي في أي وقت قريب.
Economic theorists long ago developed models that describe how recessions end on their own.
لقد عكف المنظرون الاقتصاديون منذ أمد بعيد على وضع النماذج التي تصف الكيفية التي تنتهي بها موجات الركود من دون تدخل خارجي. ولقد لـخ ص أستاذ الاقتصاد آر.
It is about long, and at its widest point at the northern end, across.
ويبلغ امتدادها حوالي طولا ، وعند أوسع نقطة لها في الطرف الشمالي، عرض ا.
C. The long conflict between the two States is now coming to an end.
جيم إن الصراع الطويل اﻷمد بين الدولتين أصبح اﻵن في نهايته.
Not for long. We're getting the tail end of a storm in the midwatch.
ليس لوقت طويل يبدو أن هناك عاصفه
Have you struggled long enough to say surely that you've come to the end?
هل عانيت بما يكفي لتقولي أن ك متأك دة من أن ك في النهاية
The end 2013 deadline for implementation of the banking union is a long way off.
كما جاء الموعد النهائي المحدد لتنفيذ الاتحاد المصرفي بنهاية عام 2013 بعيدا للغاية.
South Africa apos s long night of diplomatic isolation has finally come to an end.
إن ليل العزلة الدبلوماسية الطويل الذي عم جنوب افريقيا انجلى في النهاية.
The ceremony in Paris a week ago symbolized the end of a long negotiating effort.
إن اﻻحتفال الذي أقيم في باريس قبل أسبوع يرمز إلى نهاية جهد تفاوضي طويل.
Go to the end of the pass and hold it as long as you can.
اهب الى نهاية الممر و اصمد قدرما تستطيع
If you take all the DNA out of one cell in your body, and stretch it end to end, it's around two meters long.
إذا أخذت الحمض النووي من خلية واحدة من جسمك وفردتها من طرف لآخر، وصلت إلى مترين طولا
First, the long thread of DNA wraps around proteins clustered into little beads called nucleosomes, which end up looking like a long, beaded necklace.
أولا ، الخيط الطويل من الحمض النووي يلتف حول البروتينات المجم عة في خرز صغيرة تسمى نوكليوسوميس، في نهاية المطاف تبدو وكأنها قلادة طويلة، مخر زة.
People who would have enjoyed telling stories end up trolling on the Internet all night long.
الأشخاص الذين استمتعوا بقص القصص ينتهي بهم المطاف يقضون الليل بطوله على الانترنت .
like Kiribati and Nauru, they were seated at the very end of these immensely long rows.
مثل كيريباتي و ناورو، جلسوا في نهاية تلك الصفوف الطويلة جدا
In return, the PKK is expected to end its three decade long fight against the Turkish state.
وفي المقابل، ي نت ظ ر من حزب العمال الكردستاني أن ينهي ثلاثة عقود من الكفاح ضد الدولة التركية.
The end of the cold war has released both positive and negative forces that were long suppressed.
لقد أطلقت نهاية الحرب الباردة قوى إيجابية وسلبية على حد سواء كانت قد قمعت ﻷمد طويل.
In the end, each of our books' 46 chapters is between 48 and 250 million letters long.
وفي النهاية، كل فصل من الفصول الـ 46 في كتبنا هي بطول ما بين 48 و 250 مليون حرفا.
I have come to hear you appoint the day that will end these long hours of waiting.
أنا لم ات لأجد سقفا السماء سقف كاف بالنسبة لي
Recently, the two countries signed an agreement that seemed to put an end to their long border dispute.
ومؤخرا وقع البلدان على اتفاقية بدت وكأنها تضع نهاية للنزاع الحدودي القديم بينهما.
How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
الى متى تضعون اشراكا للكلام. تعق لوا وبعد نتكلم.
Practical measures and they have been on the table for a long time are important to that end.
والتدابير العملية، التي ظلت معروضة منذ وقت طويل، مهمة لبلوغ تلك الغاية.
I believe there is much for the Council to do to bring an end to long running conflicts.
وفي اعتقادي أن المجلس أمامه الكثير الذي يتعين أن يقوم به لإنهاء الصراعات الدائرة منذ أمد بعيد.
This was towards the end, and we saw a lot of people standing in the open, long distances.
كان هذا في نهاية، وشاهدنا الكثير من الناس يقف في المسافات، مفتوحة طويلة.
It was also the pattern of the long term unemployed in Western Europe at the end of the 1980s.
وكان أيضا نمط العاطلين عن العمل لفترات طويلة في غرب أوروبا عند نهاية ثمانينيات القرن العشرين.
This lunar month is not just about fasting long hours and stuffing ourselves at the end of the day.
لايختزل هذا الشهر القمري فقط في الصيام لساعات طوال وفي الأكل بشراهة عند نهاية اليوم.
The end of the East West conflict, long a factor of paralysis for our Organization, launched a new era.
وافتتحت نهاية الصراع بين الشرق والغرب، الذي ظل لفترة طويلة عاملا لشل منظمتنا، عصرا جديدا.
The 25 July peace agreement promises finally to put an end to the very long, devastating war in Liberia.
واتفاقية السلم المؤرخة ٢٥ تموز يوليه تعد، أخيرا، بإنهاء الحرب المدمرة في ليبريا التي طال أجلها كثيرا.
I wanted to see what my home town of Long Beach was contributing to the problem, so on Coastal Clean Up Day in 2005 I went to the Long Beach Peninsula, at the east end of our long beach.
أردت أن أرى مساهمة مدينتي لونج بيتش في المشكلة لذا في يوم تنظيف الشاطئ 2005 ذهبت إلى شبه جزيرة لونج بيتش في الطرف الشرقي من شاطئنا الطويل
NEW YORK The decade long commodity price boom has come to an end, with serious implications for global GDP growth.
نيويورك ــ لقد بلغت طفرة أسعار السلع الأساسية التي دامت عقدا من الزمان نهايتها، وسوف تكون العواقب التي سيتحملها نمو الناتج المحلي الإجمالي العالمي من جراء هذا وخيمة.
It is time to bring an end to this gross violation of human rights. Such a world is long overdue.
لقد حان الوقت الآن لوضع حد لهذا الانتهاك الصارخ لحقوق الإنسان.
In the long run, wages would fall, and ordinary workers would end up bearing a significant share of the cost.
وفي الأمد البعيد تنخفض الأجور وتنتهي الحال بالعاملين العاديين إلى تحمل حصة كبيرة من التكلفة.
We are also convinced that it will continue to sustain its decades long commitment to end the system of apartheid.
ونحن مقتنعون أيضا بأنها ستظل ثابتة في التزامها الذي بدأ منذ عقود بإنهاء نظام الفصل العنصري.
Place Pick your position or end position shooting, in a privileged place, a three story building overlooking the long road
وضع اختيار موقفكم أو نهاية اطلاق النار الموقف، في مكان متميز، وهو مبنى من ثلاثة طوابق تطل على طريق طويل
It's ideas, it's innovation, it's technology that will end the age of oil, long before we run out of oil.
إنها فكرة، إنها إبتكار، إنها تكنلوجيا التي ستنهي عصر النفط قبل زمن طويل من نفاذ نفطنا.

 

Related searches : End - End-2-end - End-to-end - Long Long Time - Long Long Ago - End-to-end Encryption - End-to-end View - End-to-end Support - End-to-end Security - End-to-end Testing - End-to-end Visibility - End-to-end Responsibility - End-to-end Management