Translation of "levels of seniority" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
B. Seniority | باء اﻷقدمية |
One is seniority. | الأول هو الأقدمية. |
16. The second priority was the integration of women in the labour market, at all levels of seniority, and in all types of employment. | ١٦ وذكر أن اﻷولوية الثانية هي ادماج المرأة في سوق العمل، في جميع مستويات اﻷقدمية، وفي جميع أنواع العمل. |
Second Secretary (seniority), November 1966 | سكرتير ثان (بالأقدمية)، تشرين الثاني نوفمبر 1966 |
Seniority UNDP staff converted to United Nations appointments will retain their seniority and accrued benefits and entitlements. | ٢٨ سيحتفظ موظفو البرنامج اﻻنمائي الذين تحول تعييناتهم الى تعيينات باﻷمم المتحدة بأقدميتهم وبما لهم من مزايا واستحقاقات مجمعة. |
It's about this desk... and seniority. | إنه بشأن هذا المكتب... والأقدمية |
Kindly inform the Committee if there are existing wage gaps between men and women at the same levels of seniority with similar level of responsibility per sector. | يرجى إعلام اللجنة بما إذا كان هناك تفاوت في الأجور بين النساء والرجال المتساوين من حيث الرتبة والمسؤولية، وذلك بحسب القطاع. |
Too many girls have seniority over me. | للكثير من الفتيات أقدمية أكثر مني |
In the event of the absence or temporary disability of the Chairman, one of the Vice Chairmen shall serve as Chairman, in the order of precedence determined by their seniority as members of the Committee where they have the same seniority, the order of seniority in age shall be followed. | 2 في حالة غياب الرئيس أو تعذر اضطلاعه بمهمته مؤقتا ، يقوم أحد نواب الرئيس مقام الرئيس وفقا لنظام الأسبقية الذي يتحدد بموجب الأقدمية في عضوية اللجنة، وفي حالة التساوي في الأقدمية يتبع ترتيب الكبر في السن . |
Such mechanisms as cumulative seniority and judicious use of accelerated promotions in particularly deserving cases as appropriate will be applied, to increase the representation of women at the senior and policy making levels. | وسوف يجري تطبيق آليات من قبيل اﻷقدمية التجميعية واﻻستخدام الرشيد للترقيات المعجلة في حاﻻت النساء المؤهﻻت بدرجة خاصة، حسب اﻻقتضاء، لزيادة تمثيل المرأة في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات. |
Their extent depends, by rule, on pension seniority and the level of salaries. | ويستند تطبيق ذينك الحقين، بموجب القانون، إلى أقدمية المعاش التقاعدي ومستويات الرواتب. |
Maternity leave does not entail loss of former employment, seniority or social allowances. | 288 ولا تنطوي إجازة الأمومة على فقدان الموظفة للوظيفة التي كانت تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية. |
The extent of rights depends on the length of pension seniority and salary levels that the insured had during his work period, or the base amounts paid as contributions for pension and disability insurance. | 232 ويتوقف تطبيق تلك الحقوق على مدة أقدمية المعاش ومستويات الرواتب التي كان المؤم ن عليه يتلق اها خلال فترة عمله، أو وفقا لأساس المبالغ المدفوعة بصفتها اشتراكات التأمين للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز. |
(a) The composition of such a mechanism, including the seniority of the Chair and members | (أ) تشكيل الآلية، بما في ذلك أقدمية الرئيس والأعضاء |
Right and Left swapped seniority around a barely existent central pole. | فتبادل اليمين واليسار الأقدمية حول قطب الوسط الذي لم يكن له وجود إلا بالكاد. |
The obligatory age for men retiring is the same it is 65 years of age or 40 years of pension seniority, while the voluntary age for men retiring is 65 and 20 years of pension seniority. | 234 والسن الإجبارية لإحالة الرجال على المعاش هي نفسها 65 عاما من العمر أو 40 سنة أقدمية اشتراك في المعاش التقاعدي، في حين أن السن الطوعية لتقاعد الرجال هي 65 عاما من العمر و20 عاما أقدمية اشتراك في المعاش التقاعدي. |
As described above, collective contracts not only set forth the lowest wage and wage levels for different categories of workers, but also regulate the increase of the base wage by seniority, working conditions and individual performance. | وكما جاء في الشرح الوارد أعلاه، فإن العقود الجماعية لا تبين فقط الأجر الأدنى ومستويات الأجور الدنيا لمختلف فئات العمال، ولكنها تنظم أيضا الزيادة في الأجر الأساسي بالاستناد إلى الأقدمية في العمل، وظروف العمل، وأداء الفرد. |
Although salary levels in the market economy are aligned to workforce productivity, a practice is still in force that payments are made on the basis of seniority and degree of education which affects the mobility of the workforce. | ورغم أن مستويات الأجور في اقتصاد السوق ت حدد حسب إنتاجية القوة العاملة، فإن المكافآت لا تزال ت دفع على أساس الأقدمية ومستوى التعليم، وهو ما يؤثر في حراك القوة العاملة. |
The pre and post natal periods shall be counted towards her seniority. | سابعا ت حس ب الفترات قبل الوضع وبعده في أقدميتها. |
Their new leader, King Abdullah, appears to have legitimacy because of his seniority in the family. | ويبدو أن زعيمهم الجديد، الملك عبد الله، يتمتع بالشرعية بسبب أقدميته في الأسرة. |
The Ministry has also tried to achieve collective agreements and compacts to guarantee incentives such as accident insurance, supplements based on seniority, maternity protection and indemnity based on seniority at the end of the labour contract. | وحاولت الوزارة أيضا التوصل الى اتفاقات ومواثيق جماعية لضمان حوافز مثل التأمين ضد الحوادث، وعﻻوات تصرف على أساس اﻷقدمية، ومزايا لحماية اﻷمومة، وتعويض يصرف على أساس اﻷقدمية عند انتهاء عقود العمل. |
Mr. Ates (Turkey), referring to the number of women ambassadors, said ambassadors were usually appointed on the basis of seniority since there were currently relatively few women at the higher levels of the diplomatic service, there were few women ambassadors. | 6 السيد أتيس (تركيا) قال، مشيرا إلى عدد السفيرات، إن السفراء يعينون في العادة على أساس الأقدمية وحيث أن المرأة لا تشغل حاليا إلا عددا قليلا نسبيا من المناصب العليا بالسلك الدبلوماسي، فإنه لا يوجد سوى عدد قليل من النساء اللائي يشغلن مناصب سفيرات. |
( ) c. not to exercise or accept any form of discrimination regarding gender or professional seniority of his her colleagues. | () ج. ألا يمارس أو يقبل أي شكل من أشكال التمييز فيما يتصل بنوع الجنس أو الأقدمية المهنية لزملائه زملائها. |
Maternity leaves with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances. | إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغليها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية |
10.45 What the data does not show however is the seniority of positions that women hold compared with men. | 10 45 والبيانات ذات الصلة لا توضح، مع هذا، مدى الأقدمية في المناصب التي تشغلها المرأة بالقياس إلى الرجل. |
The period of maternity leave is counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus. | وتحتسب الإجازة من مدة العمل الفعلية لأغراض الحق في الأقدمية والعطلات والشهر الثالث عشر. |
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية |
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان للعمل السابق أو للأقدمية أو العلاوات الاجتماعية |
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو المشفوعة بمزايا اجتماعية مماثلة دون فقدان المرأة للوظيفة التي تشغلها أو لأقدميتها أو للعلاوات الاجتماعية |
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances | (ب) لإدخال نظام إجازة الأمومة المدفوعة الأجر أو مع التمتع بمزايا اجتماعية مماثلة دون أن تفقد المرأة الوظيفة التي تشغلها أو أقدميتها أو العلاوات الاجتماعية |
218. The Commission next examined the issue of linked grades (i.e. the systematic under recruitment and automatic promotion of staff based on seniority). | ٢١٨ وبعد ذلك بحثت اللجنة موضوع الرتب المتصلة )أي اﻹقﻻل من التوظيف وترقية الموظفين تلقائيا على أساس اﻷقدمية(. |
The European Union called upon all organizations of the United Nations system to ensure that their designated gender specialists at the country, regional and global levels had the seniority, capacity and time effectively to support gender mainstreaming in country level activities in all the sectors required. | ويطالب الاتحاد الأوروبي بجعل أفرقة المواضيع الجنسانية إلزامية في جميع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وهو يدعم بقوة توصية الأمين العام بصياغة خطة عمل شاملة موقوته من أجل ادراج الاعتبار الإنساني وتمكين المرأة. |
Amendment no. 22 stipulated that an employee's absence due to maternity leave should not affect social benefits dependent upon seniority. | والتعديل رقم 22 ينص على أن غياب الموظف بسبب إجازة الأمومة لا يجوز له أن يؤثر على الاستحقاقات الاجتماعية التي تتوقف على الأقدمية. |
Again these are further out hypotheses but we're thinking about customer royalty programs, seniority credits, partnership rewards, free jersey giveaways. | هذه مجرد فرضيات، لكننا نفكر في برامج ولاء العملاء، أرصدة الأقدمية، مكافآت الشراكة، هدايا قمصان رياضية مجانية. |
Levels of Gray | درجات اللون الرمادي |
A salary is determined by taking a basic figure for salaries and multiplying it by a ratio plus a seniority supplement. | 159 وي حدد الأجر باعتماد رقم أساسي للأجور ي ضرب في معدل معين وت ضاف إليه علاوة الأقدمية. |
In addition, men are more likely to have regular full time work and receive promotions, have greater seniority and other benefits. | يضاف الى ذلك أن من اﻷرجح أن يحصل الرجال على أعمال منتظمة لكل الوقت وترقيات ومزيد من المناصب العليا وغيرها من اﻻستحقاقات. |
In terms of seniority there was one female Head of Department, four male Heads of Department, two female Assistant Heads of Department and three male Assistant Heads of Department. | ومن حيث الأقدمية، توجد امرأة واحدة من رؤساء الأقسام، ويوجد أربعة رجال من هؤلاء الرؤساء، كما توجد امرأتان في منصب رئيس قسم مساعد، ويوجد ثلاثة رجال في هذا المنصب. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) reported that the efficiency of networks of gender focal points can be hampered by the lack of capacity, seniority, time and resources. | وذكرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) أن كفاءة مسؤولي الاتصال للشؤون الجنسانية يمكن أن يعيقها انعدام القدرات والأقدمية والوقت والموارد. |
Number of undo levels | عدد مستويات التراجع |
Low levels of education. | ضعف التعليم الأ ساسي |
B. Levels of exposure | باء مستويات التعرض |
A. Levels of exposure | ألف مستويات التعرض |
II. LEVELS OF COMMAND | ثانيا مستويات القيادة |
These levels are overlooked often because of the nature of the construction of these levels. | ويتم التغاضي عن هذه المستويات في كثير من الأحيان بسبب طبيعة بناء هذه المستويات. |
Related searches : Order Of Seniority - Loss Of Seniority - Seniority Of Position - Years Of Seniority - Level Of Seniority - Principle Of Seniority - Claim Of Seniority - Seniority Date - Seniority Wage - Sufficient Seniority - Seniority Claim - Company Seniority - Seniority Pension