Translation of "level of standardization" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : Level of standardization - translation : Standardization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Standardization of equipment | توحيد المعدات |
Standardization | التوحيد القياسي |
Standardization of technical terminology | توحيد المصطلحات التقنية |
Standardization of equipment 82 83 | توحيد المعدات ٢٨ ٣٨ |
(b) International standardization of geographical names must be carried out on the basis of national standardization. | )ب( يجب اﻻضطﻻع بتوحيد اﻷسماء الجغرافية دوليا على أساس التوحيد الوطني. |
V. TRAINING AND STANDARDIZATION OF PROCEDURES | خامسا التدريب وتوحيد اﻹجراءات |
Policy and Standardization Unit | وحدة السياسة العامة ووضع المعايير |
Policy and Standardization Section | قسم السياسة العامة ووضع المعايير |
equipment Standardization project plan | خطة المشروع المتعلق بتوحيد المعايير |
(i) Transport of gases (harmonization and standardization) | '1 نقل الغازات (المواءمة والتوحيد) |
Standardization of the market for olive products | توحيد معايير سوق منتجات الزيتون |
(c) Management and standardization of geographical names | )ج( إدارة وتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
Standardization of supplies, equipment or spare parts | توحيد اﻹمدادات، والمعدات أو قطع الغيار |
(a) Institutionalization and standardization of briefing and training | )أ( إضفاء الطابع المؤسسي على اجتماعات اﻹحاطة والتدريب وتوحيد إجراءاتها |
The first two posts, one P 5 and one principal level General Service, are required to strengthen the Policy and Standardization Section. | والوظيفتان اﻷوليان، والوظيفة عن الرتبة ف ٥ والوظيفة من الرتبة الرئيسية فـي فئـة الخدمـات العامة، مطلوبتان لتعزيز قسم السياسات والتوحيد. |
International Organization for Standardization, Geneva, 1975. | المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، جنيف، 1975. |
International Organization for Standardization, Geneva, 1995. | المنظمة الدولية للتوحيد القياسي، جنيف، 1995. |
Standardization will be pursued wherever possible. | وسيستمر السعي قدر اﻹمكان من أجل تحقيق التوحيد القياسي. |
As such, there is no standardization of these responses. | وهكذا، فإن الردود غير موحدة. |
(c) Benefits for standardization of procurement rules and procedures | (ج) ما يعود على توحيد قواعد المشتريات وإجراءاتها من منافع |
Instead, what we have is a culture of standardization. | بدلا من ذلك، لدينا ثقافة التوحيد القياسي. |
Instead, what we have is a culture of standardization. | اب، ہمیں یہی صرف معلوم ہے کہ اسی میں وہ بہتر ہیں |
The goal of the past was standardization and compliance. | كان الهدف فيما مضى توحيد المعايير والإذعان. |
(2) Training of Experts of Standardization and Meteorology of Developing Countries | (2) تدريب خبراء التوحيد القياسي والأرصاد الجوية بالبلدان النامية |
Strengthening the standardization and conformity assessment infrastructure. | تعزيز البنية التحتية لتوحيد المواصفات وتقييم المطابقة. |
Sixth United Nations Conference on the Standardization | مؤتمر اﻷمم المتحدة السادس المعني |
With respect to the standardization of international trade in olive products | 2 في مجال توحيد معايير التجارة الدولية في منتجات الزيتون |
In addition, with regard to the management of data at the shared basin and global level, it would be useful to examine the issues of standardization and compatibility of information systems. | وباﻻضافة إلى ذلك، فسيكون من المفيد، فيما يتعلق بإدارة البيانات على مستوى اﻷحواض المشتركة والصعيد العالمي، أن ت درس مسائل توحيد نظم المعلومات واتساقها. |
(a) To emphasize the importance of the standardization of geographical names at the national and international levels and to demonstrate the benefits to be derived from such standardization. | )أ( تأكيد أهمية توحيد اﻷسماء الجغرافية على الصعيدين الوطني والدولي وبيان المنافع الناجمة عن مثل هذا التوحيد. |
The International Organization for Standardization (ISO) standards exist. | وتتوفر معايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس. |
The lack of standardization makes comparisons within country and among countries difficult. | فالافتقار إلى التوحيد يجعل المقارنات داخل البلد وفيما بين البلدان أمرا صعبا . |
Recommendations by the United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
Sixth and Seventh United Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names | مؤتمرا اﻷمم المتحدة السادس والسابع لتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
Further strengthening and standardization of these procedures should continue to receive priority attention. | ومواصلة تعزيز وتوحيد تلك الإجراءات ينبغي أن يحظى باستمرار باهتمام على سبيل الأولوية. |
93 25941 (E) 190593 ... English Page international standardization of geographical names, the measures taken and proposed to implement United Nations resolutions on the standardization of geographical names, technical assistance and international cooperation. | وباﻹضافة الى ذلك، نظر المؤتمر في المزايا اﻻقتصادية واﻻجتماعية على الصعيدين الوطني والدولي الناجمة عن توحيد اﻷسماء الجغرافية، والتدابير المتخذة، والمقترحة من أجل تنفيذ قرارات اﻷمم المتحدة بشأن توحيد اﻷسماء الجغرافية، والتعاون التقني والتعاون الدولي. |
And we see this in the inexorable march towards standardization. | ونحن نرى هذا في المسيرة العتيدة نحو توحد الصفات. |
(j) Standardization of case management protocols and training of physicians in the ARI control programme | )ي( التوحيد القياسي لبروتوكوﻻت إدارة الحاﻻت وتدريب اﻷطباء في برنامج مكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة |
(c) Strengthening the WHO publication programmes which produce standardization of medical terminology in Arabic | )ج( تعزيز برامج النشر التي تضطلع بها منظمة الصحة العالمية والتي تنتج توحيد المصطلحات الطبية باللغة العربية |
For advanced television systems, standardization and world compatibility remain important issues. | أما فيما يتعلق بالنظم التلفزيونية المتقدمة، فإن التوحيد القياسي والتوافق العالمي ﻻ يزاﻻن قضيتين هامتين. |
(g) Where harmonization is appropriate, standardization bodies such as the International Organization for Standardization could provide useful forums in their areas of competence (for example, eco labelling, life cycle analysis and eco management). | )ز( حيثما يكون التنسيق مﻻئما، يمكن أن تقوم هيئات توحيد المقاييس، مثل المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، باتاحة محافل مفيدة في مجاﻻت اختصاصها )مثل وضع البطاقات اﻻيكولوجية، وتحليل دورة الحياة، وإدارة البيئة(. |
This should also address problems related to the lack of standardization in the transliteration of names. | ومن شأن ذلك أن يعالج أيضا المشاكل المتصلة بانعدام التوحيد في نقل الأسماء من الحروف المنطوقة إلى الحروف المكتوبة. |
Meanwhile, they are available at the online library of the European Committee for Standardization (CEN). | وفي هذه الأثناء، فإنها متاحة في المكتبة الموجودة على الإنترنت للجنة الأوروبية لتوحيد المقاييس (CEN). |
The standardization of time is a human convention based on the solar cycle or calendar. | ويعد تحديد الوقت النمطي ع رف ا بشري ا يستند إلى الدورة الشمسية أو التقويم. |
(c) To encourage the discussion and study of practical and theoretical steps directed towards standardization | )ج( تشجيع مناقشة ودراسة الخطوات العملية والنظرية الموجهة نحو التوحيد |
With clearer guidance and leadership from Headquarters, greater standardization could be achieved. | ويمكن بلوغ المزيد من التوحيد إذا كانت التوجيهات أكثر وضوحا وإذا اضطلع المقر بدوره القيادي. |
Related searches : Standardization Of Processes - Lack Of Standardization - Degree Of Standardization - Promotion Of Standardization - Standardization Bodies - Data Standardization - Standardization Organisation - Technical Standardization - Standardization Issues - Standardization Activities - Standardization Process - Standardization Committee