Translation of "leave on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Leave - translation : Leave on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Leave it on, Doctor, leave it on.
دعه موقدا يا دكتور
I'll go on a leave... WHAT? Leave?
..ـ سأرحل !ـ ماذا ترحل أيها المهرج
We had some sailors on leave who wouldn't leave.
لقد كان لدينا بعض البحارين لم يودو الانصراف ابدا
Leave your phone on.
ابقى هاتفك يعمل
Aren't you on leave?
ألست في إجازة
On leave. Of course.
فى أجازه بالطبع
Go on, leave me!
! إذهب ، اتركنـي
Hyung! Aren't you on leave?
هيونغ! ألست في إجازة
leave voicemails on my phone
رسالة صوتية على هاتفي
Don't leave me on tenterhooks.
لا تتركيني بهذا القلق
Come on, leave me alone.
بـربك، دعني لـوحدي
Leave everything on the sideboard.
ترك كل شيء على بوفيه.
Always leave the lights on.
اعني اننا دائما نترك الانوار مضاءة
Leave them on my desk.
ضعها على مكتبي
Don't leave the lights on.
لا تترك الانوار مضاءه
Leave! Leave! Leave!
ادهب ! ادهب ! ادهب
Leave fetched messages on the server
اترك الرساءل المسحوبة على الخادم
Leave messages on the server for
اترك الرسائل عند الخادم لمدة
Leave your mark on the map.
لتكن لك بصمة على الخريطة.
I shouldn't have come on leave.
ما كان يجب علي أن أحصـل على اجـازة
Should I leave this on, ma'am?
تصبحين علي خير هل أترك هذا م ضاء يا سيدتي
No, I better leave it on.
فك زرار ياقتك
I thought you were on leave.
اعتقدت أنك كنت في إجازة.
Come on, the train will leave.
هيا ، إن القطار سوف يتحرك
No, I always leave them on.
لا ، لا ، أتركهم دائما مفتوحين
On leave, he met a girl on a train.
في إجازته التقى فتاة في القطار
I don't leave on your blasted weekend!
و لن أذهب في عطلتك اللعينة
and leave the money on your chest?
أو نأخذها ونترك النقود على صدرك
One on the house before you leave.
واحد على حساب المحل قبل أن ترحل
Set on and leave no ceremony out!
هيا انطلق، ولا تهملوا أية شعائر!
Papa, I gotta leave now, on business.
يجب أن أرحل في عمل يا أبي
If you leave a light on unnecessarily.
حين تتركن الإضاءة مشتعلة عبثا .
Come on, Dave. Leave my sister alone.
تعال، ديف دع أختي وشأنها
Now, go on and leave me alone.
والأن أتركنى وشأنى.
Leave it in the shop. Come on.
أتركه فى المتجر تعال
I don't. They leave on their own.
ليس ذنبي فقد رحلوا من دون أن ندري
I mean we leave the lights on in empty rooms, and we leave the air conditioning on when nobody's home.
ما أعنيه هو أننا نضيء الغرف الخالية و نترك مكيفات الهواء تعمل و لا أحد في المنزل
Later on, you can leave if you want to, when you have something to leave for.
لاحقا ، يمكنك أن تغادرينا إن أردت حين يكون لديك ما تغادرين لأجله
The female civil servant, on the death of her husband, may be granted special leave on full pay, not exceeding 130 days. This leave is not debited to her leave account.
ويجوز منح الموظفة إجازة خاصة بمرتب كامل، لمدة لا تتجاوز 130 يوما، عند وفاة زوجها ولا تخصم هذه الإجازة من حساب إجازاتها.
Please leave a message on my answering machine.
رجاء اترك رسالة على المجيب الآلي.
Ahh... Didn't you leave early on that day?
ااه.. ألم تغادر باكرا ذلك اليوم
Leave that, take what's hot on the market
تبي اللي ماشي في السوق خذ جرب و ذوب
Leave that, take what's hot on the market
شنو تبي تهلوس معنا يسي ئ بالقلوب
I can depend on that. We'll leave together.
يمكننىالإعتمادعلىذلك ، سوف نرحل معآ
What would find if you leave on vacation?
وكيف سيبدو ذهابك بعيدا في الاجازة

 

Related searches : On Leave - On Personal Leave - On Leave Until - Leave On Monday - Leave Switched On - On Paid Leave - Still On Leave - On Extended Leave - Absent On Leave - Absence On Leave - Semester On Leave - Home On Leave - While On Leave - Time On Leave