Translation of "law graduate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'm a law graduate and have money. | ومعدلي فوق 90، ومعي أموال. |
Professor of International Law, Faculty of Law and Graduate School of Law, Chuo University, Tokyo, Japan | أستاذ القانون الدولي، كلية الحقوق وكلية الدراسات العليا في القانون، جامعة تشوو، طوكيو، اليابان |
Has been teaching International Law (General Part), Law of the Sea, International Responsibility of States and International Organization both at the Graduate and Post Graduate levels. | ظلت تدرس القانون الدولي (الجزء العام)، وقانون البحار، المسؤولية الدولية للدول والمنظمات الدولية على المستوى الجامعي وفوق الجامعي. |
Lectures on the International Law Commission, Graduate Studies, Department of Law, Peking University, March 1991. | محاضرات عن لجنة القانون الدولي، الدراسات العليا في قسم القانون بجامعة بيجينغ، آذار مارس ١٩٩١. |
Professor of Sociology, University of Buenos Aires Law School Graduate Dept. 1974 1975 | 3 أستاذ علم الاجتماع، كلية الحقوق، جامعة بوينس آيرس، قسم الدراسات العليا، 1974 1975. |
Scholarship student, post graduate studies in international law and economic development, Columbia University, 1965. | طالب بمنحة دراسية، دراسات عليا في القانون الدولي والتنمية اﻻقتصادية، جامعة كولومبيا، ١٩٦٥. |
Taught regular courses of International Law to the third year students of the Graduate Programme. | قامت بالتدريس في دورات منتظمة عن القانون الدولي لطلاب السنة الثالثة من البرنامج الجامعي. |
Graduate of Bethany College, West Virginia JD., New York University Law School LLM and SJD in International Legal Studies, Harvard Law School. | خريج كلية بيتاني، غرب فرجينيا دكتور في الحقوق من مدرسة القانون بجامعة نيويورك ماجستير في الحقوق، دكتور في علم القضاء في مجال الدراسات القانونية الدولية من كلية الحقوق بهارفارد. |
For fifteen years, a special post graduate programme on the law of the sea had been offered at the Split Law School. | أما كلية الحقوق في سبليت، فتقدم منذ خمسة عشر عاما برنامجا خاصا للدراسات العليا عن قانون البحار. |
Lectures on selected topics on international economic law, Graduate Studies, Foreign Affairs College, September October 1991. | محاضرات حول مواضيع منتقاة في القانون اﻻقتصادي الدولي، الدراسات العليا، كلية الشؤون الخارجية، أيلول سبتمبر تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩١. |
Post Graduate Studies at the Graduate Institute of International Studies, University of Geneva (Recipient of a Fellowship from the Swiss Government), Ph.D in International Law in 1983 (Grade excellent ). | دراسات عليا بالمعهد العالي للدراسات الدولية بجامعة جنيف (حاصلة على زمالة من الحكومة السويسرية)، ودرجة الدكتوراة في القانون الدولي في عام 1983 (بتقدير ممتاز ). |
Born in De Soto, Missouri, Jay Nixon is a graduate of University of Missouri School of Law. | جاي نيكسون هو سياسي أمريكي، وحاكم ولاية ميسوري منذ 12 يناير كانون الثاني من سنة 2009. |
Gave post graduate and special courses on the law of the sea at Sofia University (1981 1993) | قام بالتدريس في مرحلة الدراسات العليا وفي دورات دراسية خاصة عن قانون البحار، بجامعة صوفيا )١٩٨١ ١٩٩٣(. |
These seminars would be targeted to court administrations, law schools and graduate students in law and economics from the various public and private universities. | وستكون هذه الحلقات الدراسية موجهة نحو إدارات المحاكم، وكليات الحقوق، والخريجين في ميدان القانون واﻻقتصاد من مختلف الجامعات العامة والخاصة. |
1995 1997 postgraduate Masters's degree course in Criminal sciences at the University of Latvia Faculty of Law, Master's thesis Criminal liability against illegal logging , graduate Master of law, MA law | 2 1995 1997 دورة للدراسات العليا لنيل درجة الماجستير في العلوم الجنائية بكلية القانون بجامعة لاتفيا، رسالة الماجستير بعنوان المسؤولية الجنائية عن قطع الأشجار غير القانوني ، نال عنها درجة الماجستير في القانون. |
Today we graduate. | اليوم نحن نتخرج |
I'm a graduate. | أنا متخرج . |
The oldest college graduate was 95. The youngest college graduate was 10. | أكبر الخريجين كان عمره 95 سنة! |
Professor of International Law at the Graduate Institute of International Studies, Geneva, since 1969 (having taught there since 1963). | أستاذ القانون الدولي بمعهد الدراسات الدولية العليا بجنيف منذ عام ١٩٦٩ )وكان قد عمل مدرسا هناك منذ عام ١٩٦٣(. |
Diploma of candidate in legal sciences following post graduate studies in the International Law Department of Leningrad State University (1979) | نال درجة الدكتوراة في الحقوق بعد إكمال الدراسة فوق الجامعية في شعبة القانون الدولي بجامعة لينينغراد الحكومية )١٩٧٩( |
At the Zagreb Law School, special courses in the law of the sea and the law of international organizations were also offered. Furthermore, for three decades, a post graduate study programme in international law had been offered at the Zagreb Law School. | وذكرت أن كلية الحقوق في زغرب تقدم أيضا دورات دراسية خاصة في مجالي قانون البحار وقانون المنظمات الدولية، وأنها دأبت، على مدى ثﻻثة عقود، على تقديم برنامج دراسي في مادة القانون الدولي لمرحلة الدراسات العليا. |
And I said, Well, I've taught graduate I've had graduate students, I've taught undergraduate classes. | فقلت لهم، في الحققة، أنا أدر س في الدراسات العليـ كان لدي طلاب دراسات عليا، ودرست كذلك طلاب بكالوريوس. |
ECSL also had three bursaries available per year for students that pursued space law related studies in their (post) graduate phase. | ويتيح المركز أيضا ثﻻث منح مالية سنويا للطﻻب الذين يواصلون دراسة قانون الفضاء فيما يتصل بدراساتهم في مرحلة التخرج أو ما بعده. |
International law was also taught at the post graduate level in international relations at the Faculty of Political Sciences in Zagreb. | كما يدرس القانون الدولي في مرحلة الدراسات العليا ضمن مادة العﻻقات الدولية في كلية العلوم السياسية في زغرب. |
Tom will graduate in October. | سيتخرج توم في أكتوبر. |
Now I'm an arts graduate | الآن أنا متخرج من تخصص الفنون |
This is a graduate student. | هذا طالب دراسات عليا، هذا ما يقوم به في مشروع أطروحته، |
The Law Faculty of the University of Latvia provided classes on the Convention as part of its international law and labour law courses, and the Riga Graduate School of Law offered a short course on the Convention for students studying international human rights law. | وقدمت كلية الحقوق بجامعة لاتفيا دروسا عن الاتفاقية كجزء من دوراتها الدراسية المتعلقة بالقانون الدولي وقانون العمل، كما قدمت مدرسة ريغا للدراسات القانونية العليا دورة دراسية قصيرة عن الاتفاقية للطلبة الذين يدرسون القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
LDC conducts, in particular, the post graduate Bar Course and Magistrates Course and publishes the Uganda Law Reports and other legal periodicals. | ويقوم المركز، على وجه الخصوص، بتنظيم دورة في الدراسات العليا القانونية لنقابة المحامين، ودورة للقضاة، وأيضا نشر تقارير القانون اﻷوغندي وغيرها من الدوريات القانونية. |
About 18,100 undergraduate and graduate students study in the university a wide variety of topics, specializing in social sciences, humanities, law and education. | يدرس حوالي 18,100 طالب يلتحق في الدراسة الجامعية والدراسات العليا في الجامعة ويدرسون مجموعة متنوعة وواسعة من المواضيع، هناك تخصصات في العلوم الاجتماعية، العلوم الإنسانية، والقانون والتعليم. |
Next spring I want to graduate. | أريد أن أتخرج الربيع القادم. |
When did you graduate from college? | متى تخر جت من الكلي ة |
When did Tom graduate from college? | متى تخر ج توم من الكلية |
Which university did you graduate from? | ما إســـم الجامعـــه التي تخرجتـــي منها |
I'm a high school graduate only. | أنا خريجه ثانويه عامــــة |
When I was in graduate school, | حين كنت طالب دراسات عليا، |
My son is in graduate class. | أنا إبني في السنة النهائية |
When I was a graduate student, | عندما كنت طالبا في الدراسات العليا, كنت في الحقيقة |
Separate rooms until you graduate, okay? | الغرف منفصلة إلى أن تتخر ج حسنا |
Okay? Did you graduate from university? | في سيول في حي |
Old college graduate now, huh? Yeah. | خريج الكلية الكبير، صحيح |
Graduated in 1968 (Grade very good ). Graduate Studies at the University of Athens, Law School, Degree in Law and Political Science (Licence en droit public et science politique) in 1972 (Grade excellent ). | الدراسة الجامعية بجامعة أثينا، كلية الحقوق، إجازة في القانون والعلوم السياسية في عام 1972 (بتقدير ممتاز ). |
It is strange that Saakashvili, a graduate of Columbia Law School, fails to see the disparity between his own democratic rhetoric and autocratic actions. | ومن العجيب أن يعجزساكاشفيلي، الذي تخرج في كلية الحقوق بجامعة كولومبيا، عن إدراك الفارق بين لغته الخطابية الديمقراطية وبين أفعاله الاستبدادية. |
Judge Abi Saab has been Professor of International Law at the Graduate Institute of International Studies, Geneva, since 1969, having taught there from 1963. | يعمل القاضي جورج أبي صعب منذ عام ١٩٦٤ استاذا للقانون الدولي بمعهد الدراسات العليا بجنيف حيث كان يقوم بالتدريس به منذ عام ١٩٦٣. |
Professor, The Graduate Institute of International Studies | استاذ، المعهد العالي للدراسات الدولية |
Related searches : Business Law Graduate - Law School Graduate - Graduate In Law - Graduate Position - Graduate Training - College Graduate - University Graduate - Graduate Job - Graduate Course - Graduate Scheme - Graduate Work - Graduate Economist - Graduate University