Translation of "laborious" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Laborious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This work is laborious and time consuming. | وذلك عمل مضن يستغرق وقتا طويلا . |
And getting a hold of that was extremely difficult and laborious. | والحصول على هكذا جسد صعب جدا |
Even then, such a plan would require especially laborious and complex diplomatic engineering. | وحتى إذا توفر ذلك فإن مثل هذه الخطة سوف تتطلب بصورة خاصة هندسة دبلوماسية شاقة ومعقدة. |
I do not wish to engage in tiresome or laborious process of definition and semantics. | ﻻ أريد الخوض في العملية المملة والمضنية عملية وضع التعاريف ودراسة المعاني. |
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives. | ومن المعروف أن عملية التسجيل شاقة وتستغرق وقتا طويلا ، الأمر الذي قد يثبط الرغبة في استخدام المشتقات خارج المقصورة. |
In any event, such a process of litigation would be laborious, onerous and the costs prohibitive. | ومهما يكن من أمر، فإن من شأن إجراءات التقاضي أن تكون شاقة ومكلفة وباهظة التكاليف. |
On the other hand, this makes a deep and painstaking analysis of this document somewhat laborious. | من جهة أخرى، فإن ذلك يجعل من التحليــل العميق والجاد لهذه الوثيقة أمرا يقتضي بذل الجهــد إلى حــد ما. |
Ministerial ordinances prohibit the employment of women in jobs that are laborious, strenuous, detrimental to health or morally damaging. | وحظرت البلاغات الوزارية تشغيل المرأة في الأعمال الشاقة أو المجهدة أو الضارة صحيا أو أخلاقيا |
Yet, as a result of goodwill and laborious negotiations, compromises can be sought and achieved without sacrificing universal principles. | إﻻ أنه، نتيجة لحسن النية والمفاوضات الشاقة، يمكن السعي إلى التوصل إلى حلول توفيقية وبلوغها دون التضحية بمبادئ عالمية. |
The Marrakesh Agreements, the outcome of the laborious process of multilateral trade negotiations, should be considered in that context. | فهذا هو السياق الذي ينبغي أن ينظر فيه الى اتفاقات مراكش التي اعتمدت في أعقاب عملية شاقة من المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف. |
He has his duty to do, and doubtless will have evolved some laborious plan for getting you to safety. | ان لديه واجب يقوم به وهو بلا ريب قد قام بترتيب بعض الأعمال ليوص لك بأمان هناك |
By now supervision of the work by pigs was hardly necessary, so they had time for less laborious pursuits. | ألان, مراقبة العمل من قبل الخنازير كان بالكاد ضروريا وهكذا كان لديهم وقت بلا مساع مضنية |
The World Bank Technical Assistance Review Task Force recognized that technical assistance is intrinsically more difficult and laborious than capital assistance. | وقد سلمت فرقة العمل المعنية باستعراض المساعدة التقنية التابعة للبنك الدولي بأن المساعدة التقنية أصعب وأشق من في جوهرها من المساعدة الرأسمالية. |
Such difficulties mean that addressing the important work that needs to be done in Iraq is often a frustrating and laborious process. | وتبين هذه الصعوبات أن القيام بالأعمال المهمة التي من الضروري إنجازها في العراق كثيرا ما يكون عملية شاقة ومثيرة للإحباط. |
So instead of all that laborious dieting and exercising, we just need to wait for them to get fat, maybe bake a few pies. | اذا بدلا من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى ي صبحوا ب دناء ربما نقوم بخبز بعض الفطائر |
So instead of all that laborious dieting and exercising, we just need to wait for them to get fat, maybe bake a few pies. | اذا بدلا من كل تلك المشقة في الحمية والتمارين فقط نحتاج أن ننتظر حتى ي صبحوا ب دناء |
Although wide variation in the characteristics of national systems makes the initial changeover laborious, a new software package has been found which may simplify the process. | وعلى الرغم من وجود تفاوت كبير في خصائص النظم الوطنية، بما يضاعف من صعوبة التغيير في المرحلة اﻷولية فقد وجدت مجموعة من البرامج الجديدة التي يمكنها أن تبسط من هذه العملية. |
43. The Final Act of the Uruguay trade negotiations, signed at Marrakesh, had put an end to more than seven years of long and laborious talks. | ٤٣ وقال إن الوثيقة الختامية لمفاوضات أوروغواي التجارية، الموقعة في مراكش، قد وضعت حدا لسبع سنوات من المفاوضات الطويلة الشاقة. |
Economic transformation in the former communist world was a laborious process with painful side effects, and poverty and inequality had increased in Western countries as well. | فقد كان التحول اﻻقتصادي في العالم الشيوعي سابقا عملية مضنية ذات آثار جانبية مؤلمة، كما ازداد الفقر وعدم المساواة في العالم الغربي أيضا. |
To get that into a computer has traditionally been a slow and laborious and time consuming process, because the designer had to bring that stuff into the computer. | فلماذا لا نستخدم إذا تلك التكنولوجيا التي تحضر بتلقائية الصور و اللقطات من العالم إلى الكمبيوتر. |
The system replaces the previous manual and laborious creation of ad hoc data reports by facilitating the creation of report templates that can be used on a recurrent basis. | وهذا النظام يحل محل العملية السابقة الخاصة بالإعداد اليدوي والشاق لتقارير بيانات خاصة، وذلك بتيسير إنشاء صيغ جاهزة للتقارير يمكن استخدامها بشكل تكراري. |
Now she had them look at them and do this ... laborious, which I thought for a long time, until she explained to me was to slow them down so they'll think. | الآن تدعهم ينظرون إليها ويقومون بذلك الجهد والذي اعتقدت لفترة طويلة، وحتى شرحت لي أنه لإمهالهم حتى يفكرون. |
Excruciatingly laborious stakeholder consultations of the type that lasted nearly ten years to construct the World Bank funded Nam Theun 2 hydroelectric power plant in Laos are not required of Chinese aid. | ولا تتطلب المساعدات الصينية مشاورات أصحاب المصلحة المرهقة ـ من ذلك النوع الذي دام ما يقرب من عشرة أعوام لبناء محطة توليد الطاقة الكهرومائية ثيون 2 في لاوس بتمويل من البنك الدولي. |
Research projects that attempt to build a complete knowledge base of commonsense knowledge (e.g., Cyc) require enormous amounts of laborious ontological engineering they must be built, by hand, one complicated concept at a time. | مشاريع البحوث التي تسعى إلى بناء قاعدة كاملة من المعرفة المنطقية (مثل Cyc) تتطلب كميات هائلة من الهندسة الأنطولوجية فهى يجب أن تبنى بطريقية تقليدية حيث يتم بناء المفاهيم المعقدة واحدا تلو الاخر. |
Meanwhile, the Serious Crimes Unit, the Defence Lawyers Unit and the Special Panels for serious crimes are finalizing the laborious process of handing over all relevant documentation related to the serious crimes process to the Timorese authorities. | وفي هذه الأثناء، تقوم وحدة الجرائم الخطيرة ووحدة محامي الدفاع والأفرقة الخاصة بالجرائم الخطيرة بإنهاء عملية التسليم المضنية لجميع الوثائق ذات الصلة المتعلقة بعملية الجرائم الخطيرة إلى السلطات التيمورية. |
After the national conference which led to a laborious period of transition, elections were organized, as a result of which a Head of State, Mr. Pascal Lissouba, was democratically elected by 61 per cent of the votes cast. | فبعد المؤتمر الوطني الذي أدى إلى فترة انتقالية صعبة، جرى تنظيم انتخابات كانت نتيجتها انتخاب السيد باسكال ليسوبا رئيسا للدولة بطريقة ديمقراطية حاز فيها على ٦١ في المائة من اﻷصوات. |
laborious, complicated maps of the entire world, and listing every place on the planet, and putting them in, and misspelling them, and putting things in the wrong spot, and completely controlling the information, and going totally and completely nuts with it. | ومعقدة للعالم وبدأت أدرج كل مكان على الأرض في الخرائط |
Since that time, a violent confrontation resulting from excessively long and laborious procedures of permit verification erupted on 17 July at the Erez checkpoint between Israel and the Gaza Strip, when two Palestinians and one Israeli soldier were killed and some 70 people wounded. | ومنذ ذلك الحين، نشبت في ١٧ تموز يوليه عند نقطة التفتيش quot إريتس quot بين اسرائيل وقطاع غزة مجابهة عنيفة نجمت عن اﻻجراءات المضنية والمفرطة في الطول للتحقق من صحة تصاريح العمل، وأسفرت عن مقتل اثنين من الفلسطينيين وجندي اسرائيلي وإصابة نحو ٧٠ شخصا بجراح. |
However, there is a consensus that on the basis of participatory multilateralism it must be the United Nations that carries out the laborious task of establishing an order that is politically acceptable to all and that at the same time aims at solving urgent economic and social problems. | ومع ذلك، هناك توافق في اﻵراء على أنه وفقا للتعددية القائمة على المشاركة فإن اﻷمم المتحدة هي التي يجب أن تقوم بالمهمة الشاقة ﻹنشاء نظام سياسي مقبول للجميع يرمي في الوقت ذاته الى حل المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية الملحة. |
The Agreements, signed by the President of the Rwandese Republic and the President of the Rwandese Patriotic Front, are the end result of long and laborious negotiations and constitute an appropriate basis on which to build a fair and lasting peace, to the benefit of all the countries of the subregion. | إن اﻻتفاقات، التي وقع عليها رئيس جمهورية رواندا ورئيس جبهة رواندا الوطنية، هي الحصيلة النهائية لمفاوضات طويلة وشاقة وتشكل أساسا صالحا يقوم عليه سﻻم عادل ودائم، بما يعود بالفائدة على جميع بلدان المنطقة الفرعية. |
The Director of the Association of Israeli Palestinian Physicians for Human Rights described the laborious procedures patients who could not be treated in the occupied territories and members of their family had to go through in order to obtain entry permits for treatment in Israel, which amounted to administrative harassment | ٣١٨ ووصف مدير رابطة اﻷطباء اﻻسرائيليين الفلسطينيين لحقوق اﻹنسان اﻻجراءات الشاقة التي يتعين أن يمر بها المرضى الذين ﻻ يستطيعون العﻻج في اﻷراضي المحتلة وأفراد أسرهم من أجل الحصول على تصاريح دخول للعﻻج في اسرائيل، وهو ما يرقى إلى المضايقة اﻻدارية، فقال |
8. Despite the full support of the international community, which sent in 2,500 soldiers as part of a multinational buffer force, the laborious implementation of the peace agreements was interrupted on 6 April 1994 by the death of the Presidents of Rwanda and Burundi as they were returning from a meeting in Tanzania. | ٨ وإثر وفاة رئيسي جمهورية رواندا وجمهورية بوروندي في ٦ نيسان أبريل ٤٩٩١ لدى عودتهما من اجتماع في تنزانيا، توقف التنفيذ الصعب لهذه اﻻتفاقات، على الرغم من الدعم الكامل من جانب المجتمع الدولي الذي كان قد أرسل ٠٠٥ ٢ جندي في إطار قوة فصل متعددة الجنسيات. |
And I was up in my country house, and for some reason, I began painting these very big, very involved, laborious, complicated maps of the entire world, and listing every place on the planet, and putting them in, and misspelling them, and putting things in the wrong spot, and completely controlling the information, and going totally and completely nuts with it. | وكنت في منزلي الريفي لسبب ما بدأت بالرسم رسمت خرائط كبيرة جدا ومعقدة للعالم وبدأت أدرج كل مكان على الأرض في الخرائط وأخطأ في كتابتها وأضع أشياء في المكان الخطأ وأتحكم بالمعلومات وأرسم بجنون |
Election symbols are used in many countries, whether it is Liberia, Sudan or India, and George Iype wrote in Rediff why those symbols are used in India One of the biggest problems for many voters in India, where a large part of the population is still illiterate, is how to identify their chosen candidates on the ballots. The Election Commission, thus, has the laborious task of allocating separate election symbols for each party and the innumerable independent candidates. | تستخدم رموز الانتخابات في العديد من الدول، سواء كانت ليبريا، السودان أو الهند. |
Related searches : Laborious Process - Laborious Task - Laborious Work - Very Laborious