Translation of "kinsman redeemer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Kinsman - translation : Kinsman redeemer - translation : Redeemer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
King. Savior. Redeemer. | الملك , المخلص , المنقذ |
That slew thy kinsman, brave Mercutio. | ان العدد الكبير القريب خاصتك ، Mercutio الشجعان. |
Is that what the redeemer promised us? | هل هذا ما وعدنا به المخلص ليسوع |
Now it is true that I am a near kinsman however there is a kinsman nearer than I. | والآن صحيح اني ولي ولكن يوجد ولي اقرب مني. |
And now it is true that I am thy near kinsman howbeit there is a kinsman nearer than I. | والآن صحيح اني ولي ولكن يوجد ولي اقرب مني. |
CAPULET Why, how now, kinsman! wherefore storm you so? | CAPULET لماذا ، وكيف الآن ، والقريب! ولهذا السبب قمت بذلك العاصفة |
For their redeemer is mighty he shall plead their cause with thee. | لان وليهم قوي. هو يقيم دعواهم عليك |
They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer. | وذكروا ان الله صخرتهم والله العلي ولي هم . |
Our Redeemer, Yahweh of Armies is his name, the Holy One of Israel. | فادينا رب الجنود اسمه. قدوس اسرائيل. |
And they remembered that God was their rock, and the high God their redeemer. | وذكروا ان الله صخرتهم والله العلي ولي هم . |
Thirty third Mr. Louis Kayanda Mr. Jeremy K. B. Kinsman Mr. Theophilos Theophilou | الثالثـة السيــد لويــس كايانـدا السيد جـــــيريمي ك. ب. السيد ثيوفيلوس ثيوفيلو |
With Tybalt's slander, Tybalt, that an hour Hath been my kinsman. O sweet Juliet, | مع Tybalt القذف ، و Tybalt ، أن ساعة هاث تم. نسيب بلدي يا حلوة جولييت ، |
He wrote in his journal these words I submit myself, absolutely, to Jesus Christ, my redeemer. | وكتب تلك الكلمات في إحدى المجلات أقدم نفسي كلية ليسوع المسيح.. مخلصي |
As for our redeemer, the LORD of hosts is his name, the Holy One of Israel. | فادينا رب الجنود اسمه. قدوس اسرائيل. |
And give the kinsman his right , and the needy , and the traveller and never squander | وآت أعط ذا القربى القرابة حقه من البر والصلة والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا بالإنفاق في غير طاعة الله . |
And give the kinsman his right , and the needy , and the traveller and never squander | وأحس ن إلى كل م ن له صلة قرابة بك ، وأعطه حقه من الإحسان والبر ، وأعط المسكين المحتاج والمسافر المنقطع عن أهله وماله ، ولا تنفق مالك في غير طاعة الله ، أو على وجه الإسراف والتبذير . |
BENVOLlO Tybalt, the kinsman to old Capulet, Hath sent a letter to his father's house. | هاث BENVOLIO Tybalt ، ونسيب لCapulet القديمة ، وبعث برسالة الى منزل والده. |
Being our kinsman, if we revel much Therefore we'll have some half a dozen friends, | يجري نسيب لدينا ، واذا كنا استمتع كثيرا لذلك سيكون لدينا بعض الاصدقاء نصف دزينة ، |
ROMEO In faith, I will. Let me peruse this face Mercutio's kinsman, noble County Paris! | روميو في الإيمان ، وأنا اسمحوا لي الاطلاع. هذا الوجه نسيب Mercutio والنبيلة مقاطعة باريس ! |
For he was both your lord and your kinsman, and you swore loyalty to him. | لقد كان ملكك وسيدك ولقد اقسمت ولاء الطاعة له |
A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience in Jacob, says Yahweh. | ويأتي الفادي الى صهيون والى التائبين عن المعصية في يعقوب يقول الرب |
So the near kinsman said to Boaz, Buy it for yourself. He took off his shoe. | فقال الولي لبوعز اشتر لنفسك. وخلع نعله |
Greet Herodion, my kinsman. Greet them of the household of Narcissus, who are in the Lord. | سلموا على هيروديون نسيبي. سلموا على الذين هم من اهل نركيسوس الكائنين في الرب. |
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. | فقال الولي لبوعز اشتر لنفسك. وخلع نعله |
With Romeo till I behold him dead Is my poor heart so for a kinsman vex'd | مع روميو حتى أنا ها وسلم ميتا هل قلبي الفقراء ذلك لvex'd القريب |
Stay this night, and it shall be in the morning, that if he will perform for you the part of a kinsman, well let him do the kinsman's part. But if he will not do the part of a kinsman for you, then will I do the part of a kinsman for you, as Yahweh lives. Lie down until the morning. | بيتي الليلة ويكون في الصباح انه ان قضى لك حق الولي فحسنا. ليقض. وان لم يشأ ان يقضي لك حق الولي فانا اقضي لك حي هو الرب. اضطجعي الى الصباح |
Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well let him do the kinsman's part but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth lie down until the morning. | بيتي الليلة ويكون في الصباح انه ان قضى لك حق الولي فحسنا. ليقض. وان لم يشأ ان يقضي لك حق الولي فانا اقضي لك حي هو الرب. اضطجعي الى الصباح |
LADY CAPULET He is a kinsman to the Montague, Affection makes him false, he speaks not true | LADY CAPULET وهو نسيب لمونتاج والمودة ما يجعله كاذبة ، وقال انه يتحدث ليس صحيحا |
Did murder her as that name's cursed hand Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me, | لم قتلها واليد بهذا الاسم للعن Murder'd القريب لها. O ، قل لي ، الراهب ، قل لي ، |
But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth. | اما انا فقد علمت ان ولي ي حي والآخر على الارض يقوم |
For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth | اما انا فقد علمت ان ولي ي حي والآخر على الارض يقوم |
And the Redeemer shall come to Zion, and unto them that turn from transgression in Jacob, saith the LORD. | ويأتي الفادي الى صهيون والى التائبين عن المعصية في يعقوب يقول الرب |
Give the kinsman his due , and the needy , and the wayfarer , and squander not ( thy wealth ) in wantonness . | وآت أعط ذا القربى القرابة حقه من البر والصلة والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا بالإنفاق في غير طاعة الله . |
Indeed , I fear my kinsmen who will succeed me , for my wife is barren . Grant me a kinsman | وإني خفت الموالي أي الذين يلوني في النسب كبني العم من ورائي أي بعد موتي على الدين أن ي ضيعوه كما شاهدته في بني إسرائيل من تبديل الدين وكانت امرأتي عاقرا لا تلد فهب لي من لدنك من عندك وليا ابنا . |
Give the kinsman his due , and the needy , and the wayfarer , and squander not ( thy wealth ) in wantonness . | وأحس ن إلى كل م ن له صلة قرابة بك ، وأعطه حقه من الإحسان والبر ، وأعط المسكين المحتاج والمسافر المنقطع عن أهله وماله ، ولا تنفق مالك في غير طاعة الله ، أو على وجه الإسراف والتبذير . |
Indeed , I fear my kinsmen who will succeed me , for my wife is barren . Grant me a kinsman | وإني خفت أقاربي وعصبتي م ن بعد موتي أن لا يقوموا بدينك حق القيام ، ولا يدعوا عبادك إليك ، وكانت زوجتي عاقر ا لا تلد ، فارزقني م ن عندك ولد ا وارث ا ومعين ا . |
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. | سلموا على هيروديون نسيبي. سلموا على الذين هم من اهل نركيسوس الكائنين في الرب. |
O prince! O husband! O, the blood is spill'd Of my dear kinsman! Prince, as thou art true, | يا أمير يا أيها الزوج يا هو spill'd دم نسيب العزيزة ! الأمير ، وانت الفن الحقيقي ، |
That we have had no time to move our daughter Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly, | ان لدينا ليس لديها الوقت للانتقال ابنتنا ابحث لك ، انها lov'd لها نسيب Tybalt غاليا ، |
Now isn't Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor. | فالآن أليس بوعز ذا قرابة لنا الذي كنت مع فتياته. ها هو يذري بيدر الشعير الليلة. |
There's a man on the rack now, a kinsman of your mother's, who, before he died, screamed her name. | هناك رجل من اقرباء امك طرحته جانبا والذى صرخ باسمها قبل انا يموت |
And give thou to the kinsman his due , and also unto the needy and the wayfarer and squander not in squandering . | وآت أعط ذا القربى القرابة حقه من البر والصلة والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا بالإنفاق في غير طاعة الله . |
And give thou to the kinsman his due , and also unto the needy and the wayfarer and squander not in squandering . | وأحس ن إلى كل م ن له صلة قرابة بك ، وأعطه حقه من الإحسان والبر ، وأعط المسكين المحتاج والمسافر المنقطع عن أهله وماله ، ولا تنفق مالك في غير طاعة الله ، أو على وجه الإسراف والتبذير . |
Although not practiced often, some widows are forced into marriage, usually to a close kinsman of her husband, upon his death. | وبعض الأرامل يتعرضن للإكراه على الزواج، وعادة يكون هذا الزواج بقريب ملاصق للزوج، بعد وفاة هذا الزوج، وهذا لا يمارس كثيرا مع ذلك. |
Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight, Yahweh, my rock, and my redeemer. | لتكن اقوال فمي وفكر قلبي مرضية امامك يا رب صخرتي ووليي |
Related searches : Redeemer Of Souls - Christ The Redeemer