Translation of "key responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The protection of civilians is a key area in fulfilling the responsibility to protect .
إن حماية المدنيين هي مجال رئيسي في تنفيذ مسؤولية الحماية .
Leaders had the key responsibility for creating a climate in which civil society can be empowered.
ويقع على عاتق القادة المسؤولية الرئيسية بالنسبة لخلق مناخ يمكن أن يتم فيه تمكين المجتمع المدني.
The match between responsibility and formal authority is the key to establishing a functioning system of accountability.
٦ واقتران المسؤولية بالسلطة الرسمية هو أساس وضع نظام عملي للمساءلة.
Monitoring compliance and following up reasons for delays will be a key responsibility of the quality assurance officer.
وسيكون رصد الامتثال ومتابعة أسباب التأخيرات من المسؤوليات الرئيسية للموظف المسؤول عن ضمان الجودة.
51. The Implementation Force would have responsibility for opening up and guaranteeing key communications links, as outlined above.
٥١ وستكون قوة التنفيذ مسؤولة عن فتح دوائر اﻻتصاﻻت الرئيسية وضمانها، على النحو أعﻻه.
The staffing capacity will be strengthened through refining the responsibility and functions of key professionals and reclassifying and abolishing posts.
وست عزز قدرات ملاك الموظفين من خلال تنقيح مسؤوليات الموظفين الفنيين الرئيسيين ومهامهم الوظيفية، وإعادة تصنيف الوظائف وإلغاء بعضها.
Another key factor related to achieving improvement in the Security Council's working methods is the direct responsibility of the Council itself.
وثمة عنصر رئيسي آخر يتصل بالعمل على تحسين أساليب عمل مجلس الأمن هو المسؤولية المباشرة للمجلس ذاته.
Progress by FARDC in assuming effective responsibility for security nationwide would also constitute a key benchmark guiding the exit strategy for MONUC.
وسيشكل التقدم الذي ستحرزه القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في ضمان توليها المسؤولية الفعلية عن الأمن في جميع أرجاء البلد أيضا مؤشرا أساسيا في توجيه استراتيجية جلاء البعثة.
Finally, although investment in development assistance is key to supporting Africa s advancement, nations will ultimately have to take responsibility for their own development.
أخيرا ، ورغم أن الاستثمار في مساعدات التنمية يشكل السبيل الرئيسي لدعم التقدم في أفريقيا، فإن الدول لابد وأن تتولى في النهاية زمام المسؤولية عن تنمية نفسها.
16.22 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. The strategy will promote five key work areas.
16 22 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات وسي نفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية.
The promotion of development, as well as the concepts of the responsibility to protect and human security, are also key elements for my country.
كما أن تعزيز التنمية، بالإضافة إلى مفاهيم المسؤولية عن الحماية والأمن الإنساني عناصر أساسية في رأي بلدي.
The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly.
وينبغي أن تحدد اللجنة التوجيهية أهدافا مفصلة لجميع المراكز الرئيسية للمسؤولية عن المشروع، وﻻسيما في اﻹدارات المستخدمة، وأن ترصد بانتظام التقدم المحرز.
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key.
يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح
The Strategy focuses on improving outcomes for children in four key areas good health, safety and security, success at learning, and social engagement and responsibility.
وتستهدف الاستراتيجية تحسين أوضاع الطفل في أربعة مجالات رئيسية تمتع الأطفال بصحة جيدة، وتوفير السلامة والأمن لهم، ونجاحهم في تلقي التعليم، ومشاركتهم في المجتمع وتعليمهم المسؤولية.
(ii) The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly
٢ ينبغي للجنة التوجيهية أن تحدد أهداف تفصيلية بالنسبة لجميع مراكز المسؤولية الرئيسية في المشروع، وخاصة اﻻدارات المستعملة له، ورصد التقدم المحرز بانتظام
(b) The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly.
)ب( ينبغي للجنة التوجيهية أن تضع أهدافا تفصيلية لجميع مراكز المسؤولية الرئيسية للمشروع، وخاصة في اﻻدارات المستعملة له، فضﻻ عن رصد التقدم المحرز بانتظام.
In the opinion of the Polish Government, article 11 is one of the key provisions as regards the determination of the responsibility in many particular cases.
وترى الحكومة البولندية أن المادة ١١ تمثل واحدا من اﻷحكام الرئيسية فيما يتعلق بتحديد المسؤولية في كثير من الحاﻻت المعينة.
quot (ii) The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly
quot apos ٢ apos ينبغي للجنة التوجيهية أن تحدد أهدافا مفصلة بالنسبة لجميع مراكز المسؤولية الرئيسية في المشروع، وخاصة اﻻدارات المستعملة له، وأن ترصد التقدم المحرز بانتظام
Delete all key connections for this key?
أأحذف كل روابط المفتاح لهذا المفتاح
Show long key id in key manager.
أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح.
A key here is the principle of shared responsibility of countries on the basis of the Monterrey Consensus, as was reaffirmed in the Johannesburg Plan of Action.
إن المهم هنا هو مبدأ مشاركة البلدان في المسؤولية على أساس توافق آراء مونتيري، كما تم التأكيد عليه من جديد في خطة عمل جوهانسبرغ.
Key
الشكل 23
Key
دليل الألوان
key
مفتاح
Key
المفتاح
Key
المفتاح
Key
مفتاح
Key
مفتاح
Key
المفتاح
Key
مفتاحStencils
Key
المفتاح
The selected key is not a finger key.
المفتاح المنتقى ليس مفتاح إصبع.
The last key is the HELP CALC key
المفتاح الأخير هو المفتاح احسب المساعدة
That's the key. That's the key, right there.
هذا هو المفتاح
Responsibility
المسؤولية
Responsibility?
مـسؤولية
Responsibility?
مسئولية
Our heads of State or Government decided to confirm the Security Council's key role as the organ with primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
وقرر رؤساء دولنا أو حكوماتنا التأكيد على الدور الرئيسي لمجلس الأمن بوصفه جهازا تقع عليه المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
Key decisions on settling those conflicts are taken in the Security Council which, under the Charter of the United Nations, has primary responsibility for the maintenance of peace.
والقرارات الرئيسية بشأن تسوية تلك الصراعات تتخذ في مجلس الأمن فهو الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلام، بموجب دستور الأمم المتحدة.
I want the key. The key to my room.
انا اريد المفتاح, مفتاح غرفتى
The key that woulda opened the key to Hollywood.
انه المفتاح الذي سيفتح لك الطريق نحو هوليوود
Weak key
مفتاح ضعيف
Key challenges
التحديات الرئيسية
Key Papers
معلومات أساسية
Key Issues
القضايا الأساسية

 

Related searches : Key - Responsibility Statement - Sales Responsibility - Assuming Responsibility - Design Responsibility - Personnel Responsibility - Product Responsibility - Staff Responsibility - Supervisory Responsibility - Customer Responsibility - Joint Responsibility - Responsibility Matrix - Final Responsibility