Translation of "key responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The protection of civilians is a key area in fulfilling the responsibility to protect . | إن حماية المدنيين هي مجال رئيسي في تنفيذ مسؤولية الحماية . |
Leaders had the key responsibility for creating a climate in which civil society can be empowered. | ويقع على عاتق القادة المسؤولية الرئيسية بالنسبة لخلق مناخ يمكن أن يتم فيه تمكين المجتمع المدني. |
The match between responsibility and formal authority is the key to establishing a functioning system of accountability. | ٦ واقتران المسؤولية بالسلطة الرسمية هو أساس وضع نظام عملي للمساءلة. |
Monitoring compliance and following up reasons for delays will be a key responsibility of the quality assurance officer. | وسيكون رصد الامتثال ومتابعة أسباب التأخيرات من المسؤوليات الرئيسية للموظف المسؤول عن ضمان الجودة. |
51. The Implementation Force would have responsibility for opening up and guaranteeing key communications links, as outlined above. | ٥١ وستكون قوة التنفيذ مسؤولة عن فتح دوائر اﻻتصاﻻت الرئيسية وضمانها، على النحو أعﻻه. |
The staffing capacity will be strengthened through refining the responsibility and functions of key professionals and reclassifying and abolishing posts. | وست عزز قدرات ملاك الموظفين من خلال تنقيح مسؤوليات الموظفين الفنيين الرئيسيين ومهامهم الوظيفية، وإعادة تصنيف الوظائف وإلغاء بعضها. |
Another key factor related to achieving improvement in the Security Council's working methods is the direct responsibility of the Council itself. | وثمة عنصر رئيسي آخر يتصل بالعمل على تحسين أساليب عمل مجلس الأمن هو المسؤولية المباشرة للمجلس ذاته. |
Progress by FARDC in assuming effective responsibility for security nationwide would also constitute a key benchmark guiding the exit strategy for MONUC. | وسيشكل التقدم الذي ستحرزه القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في ضمان توليها المسؤولية الفعلية عن الأمن في جميع أرجاء البلد أيضا مؤشرا أساسيا في توجيه استراتيجية جلاء البعثة. |
Finally, although investment in development assistance is key to supporting Africa s advancement, nations will ultimately have to take responsibility for their own development. | أخيرا ، ورغم أن الاستثمار في مساعدات التنمية يشكل السبيل الرئيسي لدعم التقدم في أفريقيا، فإن الدول لابد وأن تتولى في النهاية زمام المسؤولية عن تنمية نفسها. |
16.22 The responsibility for this subprogramme is vested in the Trade Development and Timber Division. The strategy will promote five key work areas. | 16 22 تناط مسؤولية هذا البرنامج الفرعي بشعبة تنمية التجارة والغابات وسي نفذ العمل بالتزامن مع أنشطة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية. |
The promotion of development, as well as the concepts of the responsibility to protect and human security, are also key elements for my country. | كما أن تعزيز التنمية، بالإضافة إلى مفاهيم المسؤولية عن الحماية والأمن الإنساني عناصر أساسية في رأي بلدي. |
The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly. | وينبغي أن تحدد اللجنة التوجيهية أهدافا مفصلة لجميع المراكز الرئيسية للمسؤولية عن المشروع، وﻻسيما في اﻹدارات المستخدمة، وأن ترصد بانتظام التقدم المحرز. |
We gotta get that key quick. Yup, yup. Key, key. | يجب أن نحضر المفتاح بسرعة نعم المفتاح |
The Strategy focuses on improving outcomes for children in four key areas good health, safety and security, success at learning, and social engagement and responsibility. | وتستهدف الاستراتيجية تحسين أوضاع الطفل في أربعة مجالات رئيسية تمتع الأطفال بصحة جيدة، وتوفير السلامة والأمن لهم، ونجاحهم في تلقي التعليم، ومشاركتهم في المجتمع وتعليمهم المسؤولية. |
(ii) The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly | ٢ ينبغي للجنة التوجيهية أن تحدد أهداف تفصيلية بالنسبة لجميع مراكز المسؤولية الرئيسية في المشروع، وخاصة اﻻدارات المستعملة له، ورصد التقدم المحرز بانتظام |
(b) The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly. | )ب( ينبغي للجنة التوجيهية أن تضع أهدافا تفصيلية لجميع مراكز المسؤولية الرئيسية للمشروع، وخاصة في اﻻدارات المستعملة له، فضﻻ عن رصد التقدم المحرز بانتظام. |
In the opinion of the Polish Government, article 11 is one of the key provisions as regards the determination of the responsibility in many particular cases. | وترى الحكومة البولندية أن المادة ١١ تمثل واحدا من اﻷحكام الرئيسية فيما يتعلق بتحديد المسؤولية في كثير من الحاﻻت المعينة. |
quot (ii) The Steering Committee should establish detailed targets for all key responsibility centres for the project, especially in the user departments, and monitor progress regularly | quot apos ٢ apos ينبغي للجنة التوجيهية أن تحدد أهدافا مفصلة بالنسبة لجميع مراكز المسؤولية الرئيسية في المشروع، وخاصة اﻻدارات المستعملة له، وأن ترصد التقدم المحرز بانتظام |
Delete all key connections for this key? | أأحذف كل روابط المفتاح لهذا المفتاح |
Show long key id in key manager. | أظهرمفاتيح الامان في مدير المفاتيح. |
A key here is the principle of shared responsibility of countries on the basis of the Monterrey Consensus, as was reaffirmed in the Johannesburg Plan of Action. | إن المهم هنا هو مبدأ مشاركة البلدان في المسؤولية على أساس توافق آراء مونتيري، كما تم التأكيد عليه من جديد في خطة عمل جوهانسبرغ. |
Key | الشكل 23 |
Key | دليل الألوان |
key | مفتاح |
Key | المفتاح |
Key | المفتاح |
Key | مفتاح |
Key | مفتاح |
Key | المفتاح |
Key | مفتاحStencils |
Key | المفتاح |
The selected key is not a finger key. | المفتاح المنتقى ليس مفتاح إصبع. |
The last key is the HELP CALC key | المفتاح الأخير هو المفتاح احسب المساعدة |
That's the key. That's the key, right there. | هذا هو المفتاح |
Responsibility | المسؤولية |
Responsibility? | مـسؤولية |
Responsibility? | مسئولية |
Our heads of State or Government decided to confirm the Security Council's key role as the organ with primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | وقرر رؤساء دولنا أو حكوماتنا التأكيد على الدور الرئيسي لمجلس الأمن بوصفه جهازا تقع عليه المسؤولية الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين. |
Key decisions on settling those conflicts are taken in the Security Council which, under the Charter of the United Nations, has primary responsibility for the maintenance of peace. | والقرارات الرئيسية بشأن تسوية تلك الصراعات تتخذ في مجلس الأمن فهو الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلام، بموجب دستور الأمم المتحدة. |
I want the key. The key to my room. | انا اريد المفتاح, مفتاح غرفتى |
The key that woulda opened the key to Hollywood. | انه المفتاح الذي سيفتح لك الطريق نحو هوليوود |
Weak key | مفتاح ضعيف |
Key challenges | التحديات الرئيسية |
Key Papers | معلومات أساسية |
Key Issues | القضايا الأساسية |
Related searches : Key - Responsibility Statement - Sales Responsibility - Assuming Responsibility - Design Responsibility - Personnel Responsibility - Product Responsibility - Staff Responsibility - Supervisory Responsibility - Customer Responsibility - Joint Responsibility - Responsibility Matrix - Final Responsibility