Translation of "keep people out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Keep going, Kovac, there's more people out there! | هناك ناس أكثر هناك. |
Keep out! | إبتعدي |
Keep out! | إبتعدي! |
We want to bring about change to bring people in, not keep them out. | نريد إحداث التغيير بإشراك الناس ﻻ بإبعادهم. |
Keep out of sight. | توارى عن الأنظار |
Keep out of it! | دعك من هذا! |
Keep out the cold. | حمايتا من البرد |
Keep out of this. | لا تتدخل فى الأمر |
Keep out of this. | لا تتدخل في هذا الأمر.. |
Keep out of it. | ابتعد عن الأمر |
He says keep out. | انه يرسل تحذير |
Keep out of this! | إخرج من هذا الموضوع . |
You keep pushing people. | أنت دائما تضغط على الناس. |
I'll keep her out of the papers. You keep her out of the trial. | سأبعدها عن الصحف وتبعدها أنت عن المحاكمة |
line which is essentially just to keep things out keep all of these pathogens out. | الأول الذي يمثل وجوده بالضرورة إبقاء الأشياء خارجا إبقاء كل مسببات الأمراض تلك خارجا |
Yeah, I started out OK keep your hands to yourself, don't say bad things to other people. | نعم، بدأتها هكذا احتفظ بيديك لنفسك، لا تقول أشياء سيئة للآخرين. |
The railroad's sending in people by tens, twenties, hundreds and thousands, you can't keep them all out. | القطار يرسل الناس بالعشرات والعشرينات بالمئات والآلاف لا يمكنك أن تبقيهم كلهم بالخارج |
You keep out of this. | ابق خارج هذا الموضوع. |
You keep out of this. | لا تتدخل. |
And keep trying out numbers | استمر في تجربة أرقام مختلفة |
Keep them out. Too late! | فلتبقهم بالخارج فات الوقت |
Orders were to keep out. | الاوامر أن نبتعد |
Keep her out of this. | إبقها بعيدا عن الأمر |
You keep out of this! | كن بعيدا عن هذا لوسي |
It'll keep the horses out. | لكي تمنع اقتراب الخيول |
Keep me out of jail. | ان تبعدنى عن السجن |
Keep out of the wire! | ابتعد عن الأسلاك |
You keep out of this. | لو كنت تستطيعين مساعدتي لا شأن لك بذلك |
Keep out of this, Ringo. | لا تتدخل فى الامر يا رينجو |
You keep out of this. | لا تتدخل |
They won't keep me out. | لن يمنعونى من الدخول |
Keep out of it, Frankie. | إبق خارج الموضوع (فرانكى ) . |
You keep out of this. | ابق انت خارج هذا |
You keep out of this. | ابقي انت خارج هذا |
Keep out of it, Lena. | (لا تتدخلي يا (لينا |
You cannot keep me out. | . انت لا تستطيع إبقائى فى الخارج |
You keep out of this! | فلتبتعد عن ذلك ! |
Keep people on her, knucklehead. | تبقونني كالأحمق! |
Right. You keep out of the ink and perhaps I can keep out of the soup. | نعم، ابتعدي عن الحبر وربما هذا سي بعدني عن الصابون |
We cannot keep turning out Bills. | لا يجب أن نواصل انتاج أشخاص ك بيل . |
let's keep the one half out. | دعونا نبقي الـ 1 2 خارجا |
You dare not keep me out. | لن تجرؤ على طردي. |
Keep a good look out, Jack. | حافظ على المراقبة يا جاك |
Hey, you, keep out of that. | . هيه ، أنت ، إبتعد عن ذلك |
Just to keep the pikers out. | فقط لإبقاء بايكر خارج |
Related searches : Keep Out - Keep People Safe - Keep People Engaged - Keep People Busy - Keep People Away - Keep People Together - Keep People Down - Keep Them Out - Keep Water Out - Keep Me Out - Keep Us Out - Keep Trying Out - Get People Out