Translation of "keep down" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep it down!
أخفضصوتك!
You keep going down.
نستمر بالنزول
Keep your head down!
ابـقرأسكللأسفل!
Keep your voice down.
اخفض صوتك .
Hey, keep it down.
هاي , أخفض صوتك
Keep the yelling down.
توقفوا عن الصراخ .
Keep your head down.
أبق رأسك منخفضا .
Keep your voice down.
.أخفض صوتك
Keep your head down.
اخفضى رأسك
Just keep biting down, baby.
يا إلهي , تبا
Keep your head down, Baumer!
ابـقرأسكبالأسفل، ( (بومير!
Sit down and keep quiet.
اجلسي وابقي هادئة.
Keep your blood pressure down.
وأبقي ضغط دمك منخفض
Keep your eyes down. Get your head down and row.
ابقوا اعينكم تحت اخفضوا رؤوسكم وجذفوا
Keep it quiet please. Settle down.
إلزموا الصمت من فضلكم.هدوء.
Keep your fucking head down, asshole!
أتدري أمرا .الن اس لا تهتم به .لا أحد يمكنه رؤية ما سيحدث لاحقا
And it would keep going down.
وسيبقى يهبط للأسفل
I gotta keep my head down...
انا لازم اخلينى فى حالى...
(man) Keep your heads down, boys!
إحتفظوا برءوسكم منخفضه يا أولاد إطلق
Keep down! What's the matter, Fritz?
ـ إنخفض ـ ما الأمر
Remember, keep your head down. Right.
تذكر , إبق رأسك منخفضة حسنا
I suggest you keep your voice down.
هلا خفضت صوتك.
Will you please keep your voice down?
أرجوك أن تخفضى من صوتك لا
We've got company. Just keep it down.
لدينا ظيوف اهدأ
And you have to keep the maintenance down.
وعليك أن تبقي معدل الصيانة منخفض.
Keep that in mind. I put down innovation
أبقوا ذلك في أذهانكم. لقد قمت بتدوين الإختراعات
I can just keep going down like that.
يمكنني الاستمرار بالنزول الى اسفل هكذا
And just keep on going down like this.
وسيستمر بالنزول لأسفل هكذا
Keep it down. I'm making your food now.
, أخفض صوتك إنني أجهز لك الطعام الآن
You know you can't keep letting it get you down No, you can't keep letting it get you down
تعلم أنك لا يمكن أن تسمح لها أن تحبطك لا، لا يمكن أن تسمح لها باحباطك
Competition presses each company to keep its costs down.
فالمنافسة تدفع كل شركة إلى الإبقاء على التكاليف منخفضة.
And we can keep going down the Pascal triangle.
ويمكننا الاستمرار بالنزول نحو مثلث باسكال
Down here at the bottom, Keep, real movie, RickK.
هنا في الأسفل ، أتركه، فيلم حقيقي، ريك كاي.
We either keep going fast, or we slow down.
اما ان تستمر بهذا المنحى .. او ان تخفف من سرعتك
You can't keep a good idea down these days.
لا يمكنك إخفاء فكرة جيدة في هذه الأيام.
Keep hold of her. Just fucking bite down, OK?
سارة لا يوجد أحد هنا ، انسي الأمر
Suppose you sit down and keep your mouth shut!
أجلس وأغلق فمك
Then I'll keep the typewriter as a down payment
إذا سأحتفظ بالآلة الكاتبة حتى تدفعوا أولا
Keep hold of the rail and start down slowly.
امسكي القضبان و انزلي ببطئ
I'm working hard, trying to keep the costs down.
أنا أعمل بجد كي أبقي السعر منخفضا
I could keep going up and down the curve and keep doing that, but that's not satisfactory.
يمكنني الاستمرار في الانتقال اعلى واسفل المنحنى لكن هذا غير كافي
Down here at the bottom, Keep, real movie, Rick Kay.
هنا في الأسفل ، أتركه، فيلم حقيقي، ريك كاي.
We are finding it increasingly difficult to keep unemployment down.
وقد بدأنا نجد صعوبة حقيقية متزايدة في الإبقاء على معدلات البطالة عند مستويات منخفضة.
Pappy needs them pennies! Keep it down to a riot!
الطفل يحتاج النقود ابقها منخفضة بافراط
Don't worry, Bronski. They can't keep real talent down forever.
لا تقلق يا برونسكي , فهم لن يمكنهم أن يبقوا موهبتك دفينة الى الأبد

 

Related searches : Keep Voice Down - Keep Breaking Down - Keep Costs Down - Keep Head Down - Keep Prices Down - Keep Him Down - Keep It Down - Keep Food Down - Keep People Down - Keep Heads Down - Keep Walking - Keep Simple