Translation of "it is expected" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is expected of me. | وانجاب وريث. أنه متوقع مني |
But it is the expected value. | لكن هي قيمة متوقعة. |
It is expected to secure ecologically sustainable development. | ويتوقع منها تأمين التنمية المستدامة إيكولوجيا. |
How is it you expected us at all? | كيف عرفت كل هذا |
By 2018, when it is truly your problem, it is expected to double. | مع2018عندما تكون حقا مشكلتكم ستتضاعف نسبة السمنة |
And this is exactly what you expected, isn't it? | وهذا ما كنتم تتوقعوه تماما , أليس كذلك |
It is expected to take place in early 2006. | ومن المتوقع أن تعقد في بداية عام 2006. |
It is expected that this will improve the situation. | ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الى تحسين الحالة. |
It was expected | لقد كان هذا متوقعا |
It is expected that repatriation can commence in early 1994. | ومن المتوقع إمكان بدء إعادة التوطين في أوائل عام ١٩٩٤. |
It is expected that all offices will gradually be closed. | ومن المتوقع أن تغلق جميع المكاتب تدريجيا. |
It is expected that some limited contributions may be forthcoming. | ومن المنتظر أن تكون بعض المساهمات المحدودة في طريقها إلى المعهد. |
I have expected it. | لقد توقعت هذا. |
I hardly expected it. | توق عت ذلك بالكـاد |
If something happens that is not at all expected, it is a surprise. | إذا حدث شيء ما غير متوقع على الإطلاق فإنه يكون مفاجأة. |
letter is expected | توقع حرفQXml |
It is expected that this trend towards shorter trials will continue. | وي توقع استمرار هذا المنحى من المحاكمات الأقصر مدة . |
It is expected to expand into the rural areas from 2005. | ومن المتوقع لها أن تمد نشاطها إلى المناطق الريفية منذ عام 2005. |
It is expected that this trend towards shorter trials will continue. | وي توقع استمرار هذا المنحى نحو محاكمات أقصر مدة . |
It is expected to meet once during the 2006 2007 biennium. | ومن المتوقع أن يجتمع المجلس مرة واحدة خلال فترة السنتين 2006 2007. |
It is expected that 980 persons will be trained this year | ويؤمل أن يتم، في هذا العام، تدريب ٩٨٠ شخصا |
It is expected to bring relief to refugees and displaced persons. | ويتوقع منها تقديم اﻹغاثة لﻻجئين والمشردين. |
It is expected that it will be renewed and readjusted, as necessary, in 1994. | ومن المتوقع أن تجدد المساهمة وأن يعاد تعديلها، حسب اﻻقتضاء، في عام ١٩٩٤. |
It is currently available in English and it is expected that other language versions will soon follow. | وهو متوفر حاليا باللغة اﻻنكليزية ومن المتوقع أن تصدر قريبا طبعات منه بلغات أخرى. |
It was as he expected. | كما انه كان من المتوقع. |
It wasn't what they expected. | لم يكن ما كانوا يتوقعونه. |
I might have expected it. | كان علي توقع ذلك |
Where we always expected it! | كما كان دائما متوقعا |
It is expected that large network operators will be maintaining Teredo relays. | ومن المتوقع أن مشغلي شبكات كبيرة وسيكون الحفاظ على Teredo ببعضها. |
It is expected that this activity will be implemented in April 2005. | ومن المتوقع أن ينفذ هذا النشاط في نيسان أبريل 2005. |
It is expected that the document will be finalized by May 2005. | ومن المتوقع الانتهاء من الوثيقة قبل أيار مايو 2005. |
It is expected that these arrangements will continue throughout the mandate period. | ومن المتوقع أن تستمر هذه الترتيبات طوال الوﻻية. |
You came out faster than I expected. Is it because you're rich? | الآن عندما أفكر في ذلك فلقد خرجت سريعا, أيكون السبب أك رجل غني |
Another billion is expected. | ومن المتوقع مليار آخر. |
It is expected that this will be launched by the end of 2005. | وي توقع أن يبدأ هذا البرنامج بحلول نهاية عام 2005. |
It is, however, expected to increase significantly by the end of the year. | غير أنه من المتوقع أن يرتفع ذلك العدد ارتفاعا ملموسا بحلول نهاية السنة. |
It is expected that an additional 10,000 deployments will be supported in 2005. | ومن المتوقع أن تدعم في سنة 2005 عمليات لنشر 000 10 ضابط إضافي. |
It is expected that the revised estimates will be available by mid 2005. | ومن المتوقع أن تكون التقديرات المنقحة متاحة بحلول منتصف عام 2005. |
It is expected that the VSAT network will be operational by August 1993. | ويتوقع أن تعمل شبكة فسات بحلول آب أغسطس عام ١٩٩٣. |
It is my sincerest hope that this Conference will produce the expected results. | ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يحقق هذا المؤتمر النتائج المرجوة. |
It is expected to absorb 1,000 militiamen and to run for three years. | ومن المنتظر أن يشمل هذا البرنامج ١ ٠٠٠ من أفراد الميليشيات وسيستمر لمدة ثﻻث سنوات. |
It is expected that a nationality law will be drafted by the Government. | ومن المتوقع أن تصوغ الحكومة قانونا بشأن الجنسية. |
It was to be expected eventually. | لقد كان هذا متوقعا فى نهاية المطاف |
It ain't quite what I expected. | لم يسير الأمـر كمـا توق عت |
This is to be expected. | وهذا أمر متوقع. |
Related searches : It Was Expected - Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected