Translation of "is struggling" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is struggling - translation : Struggling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ukraine is already struggling.
وأوكرانيا ما زالت تناضل.
Even Tony Blair is struggling to hold on.
وحتى توني بلير يكافح في محاولة للتمسك بالسلطة.
While China s economy is growing very rapidly, Japan is still struggling.
وفي حين ينمو الاقتصاد الصيني بسرعة بالغة، فإن اليابان ما زالت تناضل.
MILAN It is no secret that the global economy is struggling.
ميلانو ــ ليس سرا أن الاقتصاد العالمي يعاني.
Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons.
ومن ناحية أخرى، يكافح الاتحاد الأوروبي شياطينه.
China s Struggling Public Intellectuals
الصين والمفكرون الشعبيون المناضلون
While many of the countries of the world are struggling to meet their Millennium Development Goals, Somalia is struggling to stand on its feet.
وبينما يكافح العديد من بلدان العالم من اجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الصومال تكافح لكي تتمكن من الوقوف على أقدامها.
On the other hand, France, Europe s second biggest economy, is struggling.
ومن ناحية أخرى، فإن فرنسا، صاحبة ثاني أضخم اقتصاد في أوروبا، ما زالت تكافح.
In the rest of struggling Europe, price adjustment is barely noticeable.
وفي بقية أوروبا المتعثرة، يكاد يكون تعديل الأسعار غير ملحوظا.
The Haitian National Police is struggling to maintain law and order.
وتلاقي الشرطة الوطنية صعوبات في كفاحها للمحافظة على القانون والنظام.
They are struggling for freedom.
إنهم يكافحون من أجل الحرية.
He's not struggling at all.
إنه لا يعانى على الإطلاق
What the entertainment business is struggling with, the world of brands is figuring out.
وما يعاني منه عالم أعمال الترفيه، بدأ يدركه عالم العلامات التجارية المعروفة.
Consider a struggling firm that is trying to improve its competitive position.
ولنتخيل هنا شركة ما تناضل محاولة تحسين موقفها التنافسي.
Indonesia, too, is starting anew, and is struggling to reform its judiciary and armed forces.
وإندونيسيا أيضا، تبدأ مجددا وهي تناضل من أجل إصلاح نظامها القضائي وقواتها المسلحة.
And we... we were struggling... here.
... ثم تصارعنا هنا
What about the poor struggling husband?
ماذا عن الزوج المسكين المكافح
I know you're struggling against satan.
أعلم أنك تعانين في مقاومتك للشيطان
That is because in most African countries, even men s national teams are struggling.
وهذا لأن حتى فرق الرجال الوطنية تناضل في أغلب بلدان أفريقيا.
America is struggling with obesity and this is a show that brings that to the forefront.
أمريكا تعاني من السمنة. وهذا البرنامج يضع المسألة في المقدمة.
You see people struggling to get by.
ترون الناس يكافحون لمجرد المعيشة .
Am I alone in struggling with vulnerability?
هل أعانى وحدى مع هذه الحساسية
31. The need for humanitarian assistance is generally acute in societies struggling with conflict.
٣١ وهناك، إجماﻻ، حاجة ماسة إلى المساعدة اﻹنسانية في المجتمعات التي تتخبط في المنازعات.
NATO is supposed to be a beacon for countries struggling to establish democracy and freedom.
فقد كان من المفترض أن يعمل حلف شمال الأطلنطي كمنارة لتلك الدول التي تناضل من أجل ترسيخ الديمقراطية والحرية.
My sister was struggling to get through undergrad.
أختي كانت تجتهد للحصول على شهادتها دون الجامعية.
I could see her struggling with the thing.
ثم في جيفيس مرة أخرى. استطعت أن أرى لها تكافح مع الشيء.
Yet everything in her was struggling toward respectability.
بينما كل دواخلها كان تكافح من اجل كسب الاحترام
Ain't no use struggling. Puss Feller wrestles alligators.
لا فائدة من المقاومة يكافح باسفيللر التماسيح
Whatever it is, you are struggling to remember, it is not poised on the tip of your tongue.
ايما كان انت تعاني لتتذكره, وهو ليس على حافة لسانك
Why not Banja Luka and Zenica or Vare, where the Croatian population is struggling for survival?
ولماذا ﻻ تضم إليهما بانيالوكا وزينيكا أو فاري، حيث يناضل السكان الكروات من أجل البقاء
This is the task with which the international community is now struggling, and which requires continuing consultation and negotiation.
وهذه هي المهمة التي يكافح من أجلها المجتمع الدولي، والتي تحتاج إلى مشاورات ومفاوضات مستمرة.
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs.
من ناحية أخرى، يناضل الشباب في مختلف أنحاء العالم بحثا عن عمل.
And so I said, Here's the thing, I'm struggling.
وهكذا قلت ، الشيئ هنا ، أنا أعانى .
He told me that my parents were struggling artists.
لقد سمعت أن والداي كانوا فنانين فقراء
...Lord's divine command, when you find a brother struggling,
،قيادةالربالقدسية... عندماتجدأخ يكافح،
India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms.
وتحظى الهند بأوضاع مؤسسية مثلى لتحقيق نموها الإقتصادي, في حين أن الصين ما تزال تعاني من عدم القدرة على إحداث الإصلاح السياسي.
India has the right institutional conditions for economic growth, whereas China is still struggling with political reforms.
وتحظى الهند بأوضاع مؤسسية مثلى لتحقيق نموها الإقتصادي, في حين أن الصين ما تزال تعاني من عدم القدرة
You see a good person struggling in this complicated world.
رأيت شخصا جيدا يناضل في هذا العالم المعقد.
All of them are struggling to survive against great odds.
وهذه كلها تكافــــح مــن أجل البقاء ضد المخاطر الكبيرة.
He's struggling to understand what it means to be free.
إنه يناضل من أجل فهم معنى أن يكون الإنسان حر ا.
And when his teammates are struggling to finish the race,
وعندما ي كافح شركاؤه لإنهاء السباق،
And I'm still frankly struggling with the intuition behind it.
وأنا بصراحة لا أكافح الحدس وراء ذلك.
That's not as manageable, and that's what we're struggling with.
هذا ليس كما يمكن التحكم فيها. وهذا ما كنا نتصارع معه.
You're the ones struggling with rising costs and stagnant wages.
(تصفيق) وأنت تعاني منها مع ارتفاع التكاليف و ركود الأجور. يجب إعادة الذين يحتاجون الإغاثة. الآن ، يمكنك استدعاء هذه الحرب الطبقية كل ما عليك
I'm really good at inner city schools that are struggling.
أنا فعلا جي د خاصة في المدارس وسط المدينة و التي هي تناضل.

 

Related searches : Is Still Struggling - He Is Struggling - Economy Is Struggling - It Is Struggling - Are Struggling - Still Struggling - Struggling Economy - Struggling For - Was Struggling - Struggling Financially - Struggling People - Struggling Company