Translation of "is retarded" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The cops in this town are morons, retarded. | رجال الشرطة في هذه المدينة مغفلين ، متخلفين |
Blood flow is slowly retarded a week later the parts in question fall off. | يتدفق الدم بتراجع وببطء، وبعد إسبوع يتم قطع الأعظاء المذكورة. |
War has retarded all the peoples in Bosnia and Herzegovina. | لقد أدت الحرب الى تأخر الشعوب قاطبة في البوسنة والهرسك. |
Bombed a clinic for the handicapped and the mentally retarded ? | قصف عيادة للمعاقين و المتخلفين عقليا |
The existence of the veto is the main reason why the process of reform has been retarded. | إن وجود حق النقض هو السبب الرئيسي لتأخر عملية اﻻصﻻح. |
the Declaration on the Rights of Mentally Retarded Persons, Resolution 2856 (XXVI). | )٩( القرار ٣٤ ١٨٠، المرفق. |
(k) Providing support for an African institute for the rehabilitation of handicapped and retarded children. | )ك( تقديم الدعم للمعهد اﻻفريقي لتأهيل اﻷطفال المعوقين أو المتأخرين في النمو العقلي. |
He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities. | منذ ذلك ألحين توفي، ولكن كان متخلف عقليا ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة. |
Would that meaning something like Retarded Trainers ? Hey, don't you dare look at me like that. | لا يمكن أن يعني رجل البدلة الرياضية الذهاني أليس كذلك |
However, Bahrain and Morocco reported that they had no laws to prohibit the execution of the mentally retarded. | غير أن البحرين والمغرب ذكرتا أنه لا توجد لديهما قوانين تحظر إعدام المتخل فين عقليا. |
In fact, according to JFBA, the court finds even the most mentally retarded people are completely mentally competent. | والواقع، وفقا لما ذكره الاتحاد الياباني لرابطات المحامين، أن المحكمة ترى أنه، حتى أشد المتخلفين عقليا يتمتعون بكفاءة ذهنية كاملة. |
However, further momentum towards the elimination of nuclear weapons may be retarded by developments in anti ballistic missile systems. | ومع ذلك فإن زيادة الزخم صوب القضاء على اﻷسلحة النووية قد يتأخر بسبب التطورات في شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
In the twentieth century, knowledge creation became the job of specialists, which accelerated knowledge creation but retarded inter disciplinary application. | وفي القرن العشرين أصبح خلق الإبداع من عمل المتخصصين، الأمر الذي أدى إلى التعجيل بخلق المعرفة ولكنه تسبب أيضا في تأخر التطبيق بين التخصصات المختلفة. |
The drugs dilemma has likewise retarded development at all levels by substantially diverting urgently needed resources, financial as well as human. | كما أن ورطة المخدرات أقعدت التنمية على جميع المستويات، نتيجة لتحويل قدر كبير من الموارد التي تمس الحاجة إليها، سواء المالية منها أو البشرية. |
For example, in a 2002 Virginia case, the high court ruled that the execution of the mentally retarded is forbidden by the American Constitution as cruel and unusual punishment. | على سبيل المثال، في قضية فرجينيا عام 2002، ق ض ت المحكمة الع ليا بأن إعدام المتخل فين عقليا محر م طبقا للدستور الأمريكي واعتبرته عقابا قاسيا وغير عادي. |
The activities that are planned will focus on the mentally retarded, the physically handicapped, the visually handicapped, and the deaf and blind. | إن اﻷنشطة المخطط لها ستركز على المتخلفين عقليا، والمعوقين جسديا، والمعوقين بصريا، وفاقدي السمع والبصر. |
And as a result, when those rats grow up, their pups experience retarded growth and development because they can't make enough milk to nourish their pups. | ونتيجة لذلك, عندما تكبر هذه الفئران فان الجراء تعاني من تأخر في التنمية والنمو لأنه لا يمكنهما تقديم ما يكفي من الحليب لتغذية صغارها |
Today, therefore, the Government of Burundi is bending every effort to achieve the gradual elimination of all the obstacles that have paralysed or retarded the Burundi people apos s drive towards growth and overall development. | وهكذا، فإن حكومة بوروندي تبذل اليوم كل جهد للتوصل تدريجيا إلى إزالة جميع العراقيل التي شلت أو أعاقت اندفاع شعب بوروندي نحو التطور والتنمية الشاملة. |
A mentally retarded child from the Neirab community rehabilitation centre won first prize in the first Arab regional drawing competition for disabled children, held in mid 1993. | وفاز طفل متخلﱢف عقليا من مركز التأهيل اﻻجتماعي في النﱠيرب بالجائزة اﻷولى في المباراة اﻻقليمية العربية اﻷولى للرسم، التي ن ظﱢمت لﻷطفال المعاقين أواسط عام ١٩٩٣. |
The reply from Trinidad and Tobago stated that the law did not allow the mentally retarded or those of extremely limited mental competence to be sentenced to death. | وجاء في الرد المرسل من ترينيداد وتوباغو أن القانون هناك لا يجيز الحكم بالإعدام على المتخلفين عقليا أو على من يعانون من قصور عقلي شديد. |
By some standards, the technological gap between developed and developing countries had even widened, and ecologically sound and sustainable development had been retarded by the decline of ODA. | بل إن بعض المعايير تدل على أن الفجوة التكنولوجية بين البلدان المتقدمة النمو والنامية قد اتسعت وأن التنمية المستدامة والسليمة إيكولوجيا قد تراجعت نتيجة ﻻنخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
But it appears that this is only insofar as mental retardation falls within the concept of abnormality of mind, defined as a condition of arrested or retarded development of mind or inherent causes or induced by disease or injury . | ولكن يبدو أن ذلك لا ينطبق إلا إذا كان التخلف العقلي يقع في نطاق مفهوم الشذوذ العقلي، الذي يعر ف بأنه حالة من النمو العقلي المتوقف أو المتخلف، أو بأنه حالة ناتجة عن أسباب طبيعية ملازمة أو ناجمة عن مرض أو إصابة . |
Special educational programmes for students with retarded psychic development and learning difficulties or severe speech impediments are planned for a period of 10 years for the acquisition of general primary education. | كما أن هناك برامج تعليم متخصص للتلاميذ الذين يعانون من تخلف نفساني أو من صعوبات في التعلم أو من عوائق شديدة في التكلم وتكون مدتها 10 سنوات لاكتساب التعليم الابتدائي العام. |
While the force headquarters and the integrated support services reached operational readiness roughly on schedule, the delays described above retarded the deployment of protection and enabling forces in the seven operational sectors. | 28 وفي حين أن خدمات مقر القوة وخدمات الدعم المتكامل بلغت مرحلة الاستعداد للتشغيل في المواعيد المقررة تقريبا، فإن التأخيرات المبينة أعلاه أبطأت نشر قوات الحماية والتمكين في قطاعات العمليات السبعة. |
Without this cooperation, the Cuban Mission had effectively retarded the United States authorities from taking the appropriate action in incidents that had possibly crossed over the line and clearly constituted criminal behaviour. | وبدون هذا التعاون، تسببت البعثة الكوبية بالفعل في تأخير سلطات الوﻻيات المتحدة عن اتخاذ اﻻجراءات المﻻئمة في الحوادث التي ربما تكون قد تجاوزت حدودها وشكلت بوضوح سلوكا إجراميا. |
Landmines and unexploded ordnance still threatened people and retarded development in many countries that issue constituted one of the many serious obstacles to the achievement of the Millennium Development Goals and the eradication of poverty. | وقال إن الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة ما زالت تهدد الأفراد وتعوق التنمية في كثير من البلدان، وتشكل هذه القضية إحدى العقبات الخطيرة العديدة التي تعترض سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واستئصال شأفة الفقر. |
He argues that developing countries have suffered greatly from China s policy of undervaluing its currency, which has made it more difficult for them to compete with Chinese goods in world markets, retarded their industrialization, and set back their growth. | وهو يزعم أن البلدان النامية عانت أشد المعاناة بسبب السياسة التي تتبناها الصين في خفض قيمة عملتها، وهي السياسة التي زادت من صعوبة منافسة السلع الصينية في الأسواق العالمية، ودفعت التصنيع والنمو في البلدان النامية إلى التراجع. |
The Monitoring Group notes, however, that the lack of an established central Government in Somalia and the current elevated threat of widespread hostilities has severely retarded, if not put on hold for the time being, serious countrywide capacity building efforts. | ويلاحظ فريق الرصد مع ذلك أن غياب حكومة مركزية مستقرة في الصومال والارتفاع الحالي في مستوى المخاطر التي تهدد باندلاع أعمال عدائية واسعة النطاق قد أعاقا بشدة أي جهود جادة لبناء القدرات على الصعيد القطري بل ربما تسببا في تعطيل تلك الجهود تماما في الوقت الحالي. |
As with employment, pervasive patriarchy, fostered by culture and tradition, retarded women's upward mobility through power sharing and access to decision making, particularly in politics, the private sector and peacemaking, building, maintenance and security areas, notwithstanding Security Council resolutions 1325 (2000) and 1366 (2001). | وفي القطاع الخاص وفي الأنشطة المتعلقة بإقرار السلم والأمن وتوطيدهما والمحافظة عليهما، خلافا لما ورد في القرارين 1325(2000) و 1366(2001)، من قرارات مجلس الأمن. |
We support the Secretary General apos s recommendations concerning early implementation of the recommendations of the Dakar Conference in particular, those relating to public health, education, combating drugs and assistance in caring for disabled and mentally retarded children. We are at the threshold of the twenty first century. | وإننا نساند التوصيات الواردة بتقرير اﻷمين العام حول تعاون المنظمتين لﻹسراع بتنفيذ نتائج مؤتمر داكار، خاصـــة مـــا يتعلــق منها بالجوانب الصحية والتعليمية، وما يتصل منها بمكافحة المخدرات ورعاية اﻷطفال المعوقين والمتخلفين عقليا. |
Thailand replied that the mentally retarded or those of extremely limited mental competence may not be sentenced to death because section 78 of the Thai Penal Code allows extenuating circumstances to be taken into account by the Court, which may if it thinks fit, reduce the punishment to be inflicted on the offender by not more than one half . | ذلك أن الفرع 78 من القانون الجنائي في تايلند يجيز للمحكمة أخذ الظروف المخففة في الاعتبار، مما يمكن معه إن وجدت ذلك مناسبا، تخفيف العقوبة التي سيحكم بها على الشخص المذنب إلى ما لا يزيد على نصفها . |
Having regard to the Declaration on the Rights of Disabled Persons, 10 the Declaration on the Rights of Mentally Retarded Persons, 11 the Declaration on Social Progress and Development, 12 the Principles for the Protection of Persons with Mental Illness and for the Improvement of Mental Health Care, 13 and other relevant instruments adopted by the General Assembly, | ومراعاة ﻹعﻻن حقوق المعوقين)١٠(، وإعﻻن حقوق اﻷشخاص المتخلفين عقليا)١١(، وإعﻻن التقدم والتنمية في الميدان اﻻجتماعي)١٢(، ومبادئ حماية اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي وتحسين العناية بالصحة العقلية)١٣(، وغيرها من الصكوك ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة، |
What is mine is yours and what is yours is mine. | ما هو لي هو لك و ما هو لك هو لي |
There is, there is, there is else. | هناك، هناك، هناك شيء آخر |
Is it Plato, is it Aristotle, is it Kant, is it Mill? | هل نتبع أفلاطون أم أرسطو أم كانت أم ميل |
This is your life. This is ... this is ... this is your life. | هذه هي حياتكم. هذه هي.... هذه هي حياتكم. |
A rose is a rose Is a rose is a rose is | الورد هو ورود ان الورد هو ورود |
The length is , wingspan is and weight is . | طيطوي المستنقع هو طائر ينتمي إلى طيطوي وشنقب . |
This is Au is gold. This is lead. | و هذا Au الذهب، و هذا الرصاص |
Five is blue, seven is yellow, eight is chartreuse, nine is indigo, OK? | خمسة أزرق، سبعة أصفر، ثمانية أخضر مصفر، تسعة نيلي، حسنا |
Green is output, blue is power, pink is input and orange is wire. | الأخضر هو المخرج والأزرق هو الطاقة والوردي هو المدخل والبرتقالي هو السلك. |
So if this x, then this x, this is x, this is x, this is x, this is x, this is x, this is x, this is x. | فاذا كان هذا x، بالتالي هذا يكون x، هذا x، هذا x، هذا x هذا x، هذا x، هذا x، وهذا x |
Is that is right? | هل هذا صحيح |
God is is ness . | الرب وجود. |
It is? It is? | حقا نعم حقا |
Related searches : Retarded Growth - Retarded Depression - Mentally Retarded - Retarded Time - Retarded People - To Be Retarded - Retarded Fetal Growth - Mentally Retarded Children - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing