ترجمة "متخلفا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متخلفا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كيف لرجل ان يكون متخلفا | A man be such a flake. |
أظننى رأيته يتسلل انه ليس متخلفا | I think I have seen him skulking about. He isn't backward. |
وبالنسبة ﻻفريقيا، ﻻ يزال النمو اﻻقتصادي العام متخلفا عن نمو السكان. | In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth. |
ولا يزال العديد من البلدان النامية متخلفا عن ركب التقد م التكنولوجي والاستثماري. | Many developing countries are trapped on the wrong side of the technology divide and the investment gap. |
في معظم الحالات، عندما غوغل ليست الرائدة في سوق معينة، فإنه لا يزال متخلفا لاعب محلي. | In most cases, when Google is not leading in a given market, it is lagging behind a local player. |
وﻻ يزال جزء كبير من البلد متخلفا ومدمرا. وفي بعض الحاﻻت في وضع ﻻ يمكن اصﻻحه. | A large part of the country remains underdeveloped and ravaged in some cases beyond rehabilitation. |
ان التكامل السياسي لاسيا ما تزال متخلفا بشكل كبير عن تكاملها الاقتصادي ومن اجل ان تزداد الامور تعقيدا فإنه ليس لديها اطار امني . | Moreover, Asia s political integration badly lags behind its economic integration, and, to compound matters, it has no security framework. |
و لكن منذ زمن ماركو بولو مرورا بالقرن ال18 الاوروبيون الذين تعاملوا مع الصين كانوا مندهشين من ثرواتها و لم يعتبروها بلدا متخلفا | But since Marco Polo's time all the way through the eighteenth century, those Europeans who had any direct contact with China were terribly impressed with its wealth and did not regard it as a backward country. |
ومنغوليا، بوصفها بلدا متخلفا، غير ساحلي، وغير مدمج بالقدر الكافي في شبكة اﻻتصاﻻت العالمية، وبلدا كثير التعرض للكوارث الطبيعية، تواجه مصاعب إضافية في الفترة اﻻنتقالية. | As an underdeveloped, land locked country inadequately integrated into the world transportation network, with a high vulnerability to natural calamities, Mongolia is experiencing added difficulties in its transition. |
ومع ما يدعو للارتياح من ملاحظة أن العديد من الوكالات الدولية يقوم باتخاذ خطوات متعمدة لتحسين البيانات الفوقية ولدعم مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية فإن البعض منها لا يزال متخلفا. | Although it is pleasing to note that many international agencies are making deliberate steps to improve the metadata to support MDG indicators, some are lagging well behind. |
(ج) ما زال استخدام موارد فضائية في دعم عمليات إدارة الكوارث متخلفا تخلفا كبيرا في معظم أنحاء العالم وهو ما زال يمثل تحديا كبيرا ولكن، ثمة عدة جهود دولية تبذل من أجل معالجة الاحتياجات الإنمائية والتوصل إلى استخدام تكنولوجيا الفضاء استخداما فعالا | (c) The utilization of space assets in support of disaster management continues to lag significantly in most parts of the globe and remains a major challenge however, there are several international efforts aimed at addressing the developmental needs and achieving effective utilization of space technology |
وقال إن القانون الدولي الذي يتناول طرائق جبر الضرر تنقصه المنهجية ويعتبر متخلفا، وليس هناك من شك في هذا المجال ﻷنه يندر في عصرنا الحاضر اللجوء إلى إجراء التحكيم أو إلى النظام القضائي لتسوية المنازعات حين تكون طبيعة طريقة جبر الضرر ونطاقها نفسها محل خﻻف. | The international law of remedies was piecemeal and undeveloped, which was no doubt due to the current infrequency of recourse to arbitral or judicial settlement of disputes where the nature or extent of the remedy was itself a matter of dispute. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا يزال متخلفا