ترجمة "متخلف" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت متخلف! | You're a knucklehead! |
يا لك من متخلف . | What a cornball. |
لأنه نظام متخلف و أخرق! | Cause shit's fucked up and bullshit! |
أذهب لسكنك يا متخلف كلا منكم | Get to your quarters, you blockheads! Both of you! |
أنت ولد متخلف لكنك صادق وتجيد صنعتك | You're a backward lad, but you know your trade, and it's an honest one. |
٤ تنفيذ نظام المعلومات التنظيمية المتكامل متخلف عن الموعد. | 4. Implementation of IMIS is behind schedule. |
٣ آوي وتستر ثﻻث مرات على متخلف أو هارب من الخدمة العسكرية. | (c) Has three times protected or sheltered any deserter from or evader of military service. |
منذ ذلك ألحين توفي، ولكن كان متخلف عقليا ويعاني من تشوهات عظمية الشديدة. | He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities. |
هذا كل مافي الامر، متخلف عن الدراسه رأى مشكله في عدم استخدام الفوط الصحيه | That's all. A school dropout saw your problem in the society of not using sanitary pad. |
وقد أقرت الحكومة أن الجنوب متخلف اقتصاديا بالمقارنة بالشمال وأنشئت وكالة لتعزيز تنمية الجنوب. | The Government had acknowledged that the south was economically backward in comparison with the north and an agency had been established to promote the development of the south. |
٢١٣ ﻻحظ المجلس أن برنامج اﻻبتكارات التكنولوجية متخلف عن المواعيد المحددة في المجاﻻت التالية | The Board noted that the Technological Innovations Programme was behind schedule in the following areas |
هذا كل مافي الامر، متخلف عن الدراسه رأى مشكله في عدم استخدام الفوط الصحيه | A school dropout saw your problem in the society of not using sanitary pad. |
نعم ، التقدير زوجي ، 'fall'st على وجهك الذبول عندما تقع انت متخلف انت com'st الى عصر | 'Yea,' quoth my husband, 'fall'st upon thy face? Thou wilt fall backward when thou com'st to age |
ونتيجة لذلك، فإن الذين يؤكدون على أن في العالم إفراطا في التسلح وأنه متخلف على صواب. | As a result, those who assert that the world is over armed and underdeveloped are not far wrong. |
إذا أعطييت قنبلة نووية إلى بلد متخلف فإنهم سوف يفجرون الناس الذين يختلفون معهم إلى الجحيم | If you give an atom bomb to an undeveloped country they'll blast the hell out of people they disagree with. |
ومن ثم القسم الأخير سيلتف حول ساحة السكك الحديدية، والتي هي أكبر موقع متخلف في منهاتن. | And then the last section was going to go around the rail yards, which is the largest undeveloped site in Manhattan. |
١٠ واستطرد قائﻻ إنه يوجد في الواقع شقان لناميبيا شق عصري وشق تقليدي، اﻷول متقدم واﻵخر متخلف. | 10. Actually, there were two Namibias one modern and the other traditional, one developed and the other underdeveloped. |
زملاء مثل آن كوتون، التي بدأت مجموعة تسمى كامفيد في أفريقيا لأنها شعرت بأن تعليم البنات متخلف. | Folks like Ann Cotton, who started a group called CAMFED in Africa, because she felt girls' education was lagging. |
والواقع أن هذا الاقتتال، الذي يضرب بجذوره في عداوات قديمة وإرث متخلف عن الحقبة الاستعمارية، يضر بالمنطقة بأسرها. | Rooted in ancient enmities and the legacy of the colonial era, the fighting is damaging the entire region. |
ولا تحظى اعتمادات التنمية الثقافية في مقاطعة بريتشكو بتدفق مستمر للأموال بسبب وجود نظام متخلف للتنسيق بين مختلف الجهات المانحة والراعية الممكنة. | The cultural development funds in Brčko District do not have a permanent inflow of money due to an underdeveloped system of coordination with possible donors or sponsors. |
وقالت إن لديها الانطباع بأن المجتمع الجزائري مر بتحول ضخم، وبخاصة فيما يتعلق بالمرأة، مما يعني أن التشريع متخلف في ذلك المجال. | She had the impression that Algerian society had undergone a massive transformation, especially with regard to women, and that legislation was therefore lagging behind. |
وقال إن هناك نظاما للمساعدة القضائية للمتهمين، وإن كان ﻻ يعمل بشكل مرض، ولكن هذا يرجع أساسا إلى أن أفغانستان بلد متخلف. | There was a system of legal aid or legal assistance for the accused, but it was somewhat unsatisfactory, mainly because Afghanistan was an underdeveloped country. |
فبهذا الفهم السلبي غير المجامل، قيل إن الإسلام، الدين السائد في جزء متخلف اقتصاديا من العالم، كان المحرض على شن هجمات الحادي عشر من سبتمبر أيلول 2011. | It is in this unflattering sense that Islam, the dominant religion of an economically backward part of the world, was said to have motivated the attacks of September 11, 2001. |
وهذه بطبيعة الحال ليست المرة الأولى حيث لا يؤدي اكتشاف الموارد الطبيعية في بلد متخلف إلا إلى إثراء فئة قليلة من الناس وليس إلى قدر عظيم من الازدهار للجميع. | This is not, of course, the first time that the discovery of resources in an undeveloped country has led to riches for a few rather than greater prosperity for all. |
(د) في حالة وجود أي شك فيما إذا كان هناك، أو لم يكن، سائل متخلف في الوعاء الأولي أثناء النقل، تستخدم عندئذ عبوة مناسبة للسوائل تحتوي على مواد ماصة. | (d) If there is any doubt as to whether or not residual liquid may be present in the primary receptacle during transport then a packaging suitable for liquids, including absorbent materials, shall be used. |
وقال إن الأمانة العامة للأمم المتحدة قد بذلت جهودا ضخمة لمعالجة الجوانب المتعلقة بالأمن التي يمكن علاجها من داخل المنظمة، ولكن الدول الأعضاء في موقف متخلف فيما يتعلق بالحماية القانونية. | The United Nations Secretariat had made great efforts to address the security aspects that could be dealt with from within the Organization, but, as far as legal protection was concerned, Member States were lagging behind. |
وبينما تضطلع العديد من البلدان اﻷفريقية بجهود لتنويع اقتصاداتها، فإن جهودها تعيقها مجموعة من المشاكل مثل اﻻفتقار إلى الموارد البشرية والمالية، وانخفاض اﻹنتاجية، وقطاع خاص متخلف، واﻻفتقار إلى الحوافز للمستثمرين اﻷجانب. | While many African countries are now engaged in efforts to diversify their economies, their efforts are impeded by a host of problems such as a lack of human and financial resources, low productivity, an underdeveloped private sector, and a lack of incentives for foreign investors. |
والأسوأ من هذا أنه باستثناء المتعة العابرة التي يقدمها، فلا توجد عملية كيميائية حيوية واحدة تحتاج إلى الفركتوز المستهلك غذائيا فهو عبارة عن مغذي رمزي متخلف عن عملية التمايز التطوري بين النباتات والحيوانات. | Worse yet, other than the ephemeral pleasure that it provides, there is not a single biochemical process that requires dietary fructose it is a vestigial nutrient, left over from the evolutionary differentiation between plants and animals. |
ولنتخيل معا ذلك النادي الصحي الذي لا يهددك، بل يرسل إليك بدلا من ذلك رسالة تقول جوان تنتظر هي واليسانضمامك إليهما في رفع الأثقال اليوم في الرابعة مساء ، أو فريقك متخلف بأربعة نقاط فقط عن الفريق الأزرق. | Imagine a health club that does not threaten you, but rather sends a message Juan and Alice will be waiting for you to join them lifting weights today at 4 p.m. Or Your team is only four points behind the Blue team. |
ونعتقد أن بعض أهم هذه المشاكل هو استمرار ظاهرة العنف، والحاجة الى توليد وإقامة بيئة من التسامح السياسي وضرورة إيجاد حلول فعالة ودائمة للمظالم اﻻجتماعية واﻻقتصادية في جنوب افريقيا التي ﻻ تزال تحيق بالبلد كميراث متخلف عن هياكل الفصل العنصري. | We believe some of the most important of these problems to be the continuing phenomenon of violence, the need to generate and establish an environment of political tolerance and the need to find effective and durable solutions to the socio economic inequities in South Africa that continue to plague the country as the remaining legacies of apartheid structures. |
عمليات البحث ذات الصلة : شعب متخلف - البحث متخلف - بلد متخلف - بلد متخلف - موقف متخلف - متخلف عقليا - سوق متخلف - اقتصاد متخلف - تربويا متخلف عقليا