Translation of "is not contained" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, only information that is not contained elsewhere in the report is contained in this section. | وبالتالي، فإن المعلومات التي لم ترد في مكان آخر من التقرير، هي وحدها المضمنة في هذا الفرع. |
Not Contained In | إعادة تعيينedit general vocabulary properties that are common to all word types |
Has he not heard what is contained in the Book of Moses , | أم بل لم ينبأ بما في صحف موسى أسفار التوراة أو صحف قبلها . |
Has he not heard what is contained in the Book of Moses , | أم لم ي خ ب ر بما جاء في أسفار التوراة وصحف إبراهيم الذي وف ى ما أ مر به وبل غه |
And the third insight is that we're not primarily self contained individuals. | المنظور الثالث اننا لسنا افراد في المقام الاول. |
Make no mistake a nuclear armed Iran is not a challenge that can be contained. | لا نخطئ إيران المسلحة نوويا ليس التحدي الذي يمكن احتواؤه |
So this is really important because this is an insight that was not contained within any one Wikipedia page. | لذلك هذا أمر مهم حقا لأن هذه نظرة ثاقبة لم تكن موجودة في أي صفحة من صفحات ويكيبيديا. |
All this is contained in zaghroda . | والتي تحتويها الزغرودة كل ها. |
It is contained in annex III. | ويرد نص هذه الرسالة في المرفق الثالث. |
It is contained in scrolls highly honoured , | في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله . |
Statistical information is contained in addendum 3. | وترد في اﻹضافة ٣ معلومات إحصائية. |
Further reference is contained in section V.C | وهناك اشارة أخرى الى هذا الموضوع في الجزء خامسا جيم |
Not until they were told it contained a secret ingredient TR2748. | لم يحدث الا بعد كتابة ان به تركيبة سرية رقمها ت ر 2748 |
Therefore we can only conclude that the amendment contained in document A 49 L.15 Rev.1 is not acceptable. | وﻻ يسعنا بالتالي إﻻ أن نخلص إلى أن التعديل الوارد في الوثيقة A 49 L.15 Rev.1 ﻻ يحظى بالقبول. |
The list of participants is contained in annex ___. | وترد قائمة بأسماء المشاركين في المرفق _____. |
Biographical information on Ms. Ghose is contained below. | وترد أدناه بيانات السيرة عن السيدة غوز. |
Supplementary information thereon is contained in annex II. | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن ذلك. |
A detailed breakdown is contained in annex VIII. | ويرد توزيع تفصيلي لها في المرفق الثامن. |
Supplementary information thereon is contained in annex II. | ويتضمن المرفق الثاني معلومات إضافية عن الموضوع. |
The sum total is contained under item 2.1.6. | استنفاد الذخائر ٢٣٠ مليون ماركا فنلنديا |
The detailed cost breakdown by budget line item is contained in annex IV and supplementary information thereon is contained in annex V. | ويتضمن المرفق الرابع تفاصيل التكلفة حسب بنود خطوط الميزانية، كما يتضمن المرفق الخامس معلومات تكميلية عن تلك التكلفة. |
Gunpowder would not burn in rum that contained less than 57.15 ABV. | ولا يحترق البارود في الرم الذي يحتوي على نسبة كحول أقل من 57.15 تقريب ا. |
Thus, in this situation, the components may not be totally self contained. | وبالتالي، ففي هذه الحالة، قد ﻻ تكون المكونات مستقلة تماما. |
The issue today is not what the law is but, rather, how to implement the law contained in the Convention in a given situation. | والمسألة اليوم ﻻ تتمثل في ماهية القانون، وإنما باﻷحرى في كيفية تنفيذ القانون الوارد في اﻻتفاقية في حالة بعينها. |
Although the virus remains contained in Uige and has not spread nationwide, the cycle of transmission has not been stopped and the virus is still active. | وعلى الرغم من استمرار احتواء الفيروس في أويغة وعدم انتشاره على نطاق البلد، إلا أنه لم يتم التوصـل إلى وقف دورة انتقال الفيروس وما زال الفيروس نشطا. |
The box in which all of this is contained is symmetrical. | والحاوية التي تحوي كل هذا متناسقة |
406. Concern is expressed that the State party has not implemented the provisions contained in article 4 (b) of the Convention. | ٤٠٦ وتعرب اللجنة عن القلق لعدم تنفيذ الدولة الطرف لﻷحكام الواردة في المادة ٤ )ب( من اﻻتفاقية. |
It contained not only gold and gems but the soldiers' women and children. | وهي لم تحتوي على الذهب والأحجار الكريمة فقط بل احتوت على نساء الإغريق وأطفالهم. |
Notably, the exceptional risk element contained in the Convention had not been defined. | وبدقة أكثر فإن الخطورة غير العادية التى وردت في الاتفاقية ليست محددة تماما . |
As a result the procedures and guidelines contained therein are not being followed. | ونتيجة لذلك فإن اﻻجراءات والمبادئ التوجيهية الواردة فيه غير متبعة حاليا. |
This is a problem contained to the developing world. | هذه المشكلة تخص الدول النامية. |
Most of this quantity is contained in prepared foods. | وكثير من الأطعمة تحتوي على كميات من هذه الفيتامينات. |
The list of experts is contained in the annex. | وترد قائمة أسماء الخبراء في المرفق. |
The water contained therein is a non renewable resource. | والمياه الموجودة في هذه الطبقات هي مورد غير متجدد. |
The list of participants is contained in annex I. | وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول. |
The response to this is contained under paragraph 2. | ترد الإجابة على هذا في الفقرة 2. |
The detailed cost breakdown is contained in annex IX. | ويرد في المرفق التاسع تحليل تفصيلي للتكاليف. |
The detailed cost breakdown is contained in annex X. | ويرد في الجدول العاشر تحليل مفصل للتكاليف. |
The detailed cost breakdown is contained in annex VIII. | ويرد تفصيل التكاليف في المرفق الثامن. |
The detailed cost breakdown is contained in annex VIII. | ويرد التوزيع التفصيلي للتكاليف في المرفق الثامن. |
The total sum is contained under item 2.1.6. GREECE | يرجى مﻻحظة أنه ليس لدى الفلبين ما تبلغ عنه. |
The provisional agenda is contained in decision 8 3. | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت في المقرر ٨ ٣ . |
The detailed cost breakdown is contained in annex X.A. | ويتضمن المرفق العاشر )أ( توزيعا مفصﻻ للتكاليف. |
The proposed vehicle establishment is contained in annex XIII. | ويرد في المرفق الثالث عشر مﻻك المركبات المقترح. |
The proposed vehicle establishment is contained in annex XIII. | ويرد أسطول المركبات المقترح في المرفق الثالث عشر. |
Related searches : Is Contained - Are Not Contained - What Is Contained - Is Contained Within - Which Is Contained - It Is Contained - Information Is Contained - Is Not - Information Contained - Well Contained - Fully Contained - Completely Contained - Provisions Contained