Translation of "is fueled by" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Much of Africa s poverty is fueled by conflicts. | ذلك أن القدر الأعظم من الفقر الذي تعانيه أفريقيا يرجع إلى الصراعات والنزاعات. |
The power station is fueled by natural gas and by fuel oil. | تم تأسيس المحطة في عام 1986 كمحطة تعمل بزيت الوقود. |
Fueled by science and solar power | يغذيها العلم و الطاقة الشمسية |
This much we know terrorism is fueled by anger and frustration. | ربما يجمع كافة المحللين على أن نار الإرهاب تتغذى على الغضب والإحباط. |
Well, today I fuel a global organization that is fueled by those trips to the mailbox, fueled by the ways in which we can harness social media | حسنا، اليوم أصبحت أنا مصدر إلهام لمنظمة عالمية والتي كان السبب الرئيسي لإلهامها تلك الرحلات الى البريد والتي تم تغذيتها بطرق تمكننا من تسخير وسائل الإعلام الإجتماعية |
The discontent fueled by these failures is a major potential cause of unrest. | وبطبيعة الحال، فإن السخط الذي يتغذى على مثل هذه الإخفاقات يعد سببا رئيسيا لاضطرابات عنيفة محتملة. |
Fueled by the injection of taxpayers money, American capitalism is back in force. | ونتيجة لضخ أموال دافعي الضرائب إلى شرايينها فقد عادت الرأسمالية الأميركية إلى سابق قوتها. |
These stories are not fueled by witchcraft, but by secularism. | وعليه، فهذه القصص ليست مليئة بالسحر، ولكن بالعلمانية . |
We firewood burning by fire, fire fueled by the traitor. | تحرقه نارن يثو رها أجير |
This is where Israel stands today, facing a political upheaval fueled by two developments. | واليوم بات هذا هو موقف إسرائيل في مواجهة فوران سياسي يتغذى على تطورين رئيسيين. |
that is fueled from a tremendously hot fountain , | تسقى من عين آنية شديدة الحرارة . |
It is the fire of Allah , eternally fueled , | نار الله الموقدة المسعرة . |
that is fueled from a tremendously hot fountain , | وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب ، مجهدة بالعمل متعبة ، تصيبها نار شديدة التوهج ، ت سقى من عين شديدة الحرارة . ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض ، وهو م ن شر الطعام وأخبثه ، لا ي س من بدن صاحبه من اله زال ، ولا يسد جوعه ورمقه . |
It is the fire of Allah , eternally fueled , | إنها نار الله الموقدة التي من شدتها تنف ذ من الأجسام إلى القلوب . |
Ed amp Chris (singing) What once was fueled by fear | ما كان بالسابق مليء بالخوف |
Consumption, fueled by huge Asian demand for African commodities, is on the rise across the continent. | فالآن أصبح الاستهلاك الذي يغذيه الطلب الآسيوي الضخم على السلع الأساسية الأفريقية في ارتفاع في مختلف أنحاء القارة. |
So fueled by that ambition, he returned to the state legislature. | وبهذا الطموح .. عاد الى مجلس الولاية |
Nineteen sixty eight is going global, fueled by doubt among university youth about the world that is being built. | وأصبح العام 1968 عاما عالميا ، واستمد وقوده من الشكوك التي اعتملت في نفوس شباب الجامعات بشأن العالم وما يجري فيه. |
Today s crisis marks the end of economic growth fueled only by credit. | إن أزمة اليوم تمثل نهاية النمو الاقتصادي الذي لا يتغذى إلا على الائتمان. |
Secondly, and just as important, innovation has always been fueled by tinkerers. | ثانيا وبنفس الاهمية تغذيه الابتكار كانت دائما من خلال العمال غير المهرة |
Stars are fueled by how the nuclei in those atoms react together. | ما يوفر الوقود للنجوم هو كيفية تفاعل النويات في تلك الذرات مع بعضها البعض |
Kuomintang (the Chinese Nationalist Movement) was explicitly inspired by Japan and fueled by repeated Japanese aggression. | وكما كانت الحال في كل مكان آخر تقريبا، فإن الشيوعية في الصين كانت القومية متجسدة. وكان الخطاب الذي ألقاه ماو عند تأسيس جمهورية الصين الشعبية معبرا بوضوح عن أجندة قومية كامنة خلفه. |
How Inequality Fueled the Crisis | كيف أجج التفاوت نيران الأزمة |
The main question is whether India s parliament will pass crucial legislation or remain paralyzed by hyper partisan, scandal fueled infighting. | والسؤال الرئيسي الآن هو ما إذا كان البرلمان الهندي سوف يمرر هذا التشريع الحاسم أم أنه سوف يظل مشلولا بسبب فرط التحزب، والاقتتال الداخلي الذي تغذيه الفضائح المتوالية. |
I'd like to start by introducing you to someone whose life has been changed by a marketplace fueled by reputation. | سأبدأ بتقديم أحد الأشخاص الذين تغيرت حياتهم بفعل سوق تحكمه السمعة. |
Technology fueled development is causing historical eras to become cumulative, rather than linear. | إن التطور المدفوع بالتكنولوجيا يعمل على جعل الحقب التاريخية تراكمية بدلا من خطية. |
The US economy has been sustained by a consumption boom fueled by excessive borrowing, and that will be curtailed. | كان اقتصاد الولايات المتحدة مستندا إلى موجة من الازدهار الاستهلاكي الذي تغذى على الإفراط في الاقتراض، ولسوف يتوقف هذا الميل بكل تأكيد. |
a massive increase in defense expenditures, fueled by two fruitless wars, but going well beyond that | الزيادة الهائلة في الإنفاق الدفاعي، والتي تغذت على حربين عقيمتين، ولكنها تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك |
Concerns in the EU over energy security, fueled by increasing dependence on Russia, have never been greater. | إن المخاوف بشأن أمن الطاقة في الاتحاد الأوروبي اليوم أعظم من أي وقت مضى، وذلك بسبب الاعتماد المتزايد على روسيا. |
Disturbingly, however, the notion has morphed into a global movement, fueled by self destructive, anti Western sentiments. | إلا أن المزعج في الأمر أن الفكرة تحولت إلى حركة عالمية تغذت على المشاعر المعادية للغرب. |
A narcotics fueled insurgency threatens newly democratic Afghanistan. | فالتمرد الذي تغذيه تجارة المخدرات يهدد أفغانستان التي تحولت إلى الديمقراطية حديثا . |
It's already fueled conflicts in Chad and Darfur. | هنالك حالي ا خلافات في هذه القضايا في التشاد ودارفور. |
Moreover, the suspicions of China s neighbors fueled by its rise could be partly allayed by such efforts to improve regional stability. | فضلا عن ذلك فإن الصين قادرة على تهدئة الشكوك التي تقض مضجع جيرانها، والتي تغذيها نهضتها الحالية، من خلال بذل مثل هذه الجهود لدعم الاستقرار الإقليمي. |
Its growth was fueled by an extraordinarily rapid structural transformation towards an increasingly sophisticated set of industrial goods. | فقد تغذى نموها على تحولات بنيوية سريعة إلى حد غير عادي نحو مجموعة من السلع الصناعية المتزايدة التطور. |
In every case, these imbalances were fueled by easily identifiable periods of euphoria and sudden asset prices increases. | وفي كل الأحوال، كانت أشكال الخلل في التوازن هذه تتغذى على فترات واضحة من فرط النشاط وارتفاع أسعار الأصول الفجائي. |
Recent economic growth has been fueled by macroeconomic stability, improved terms of trade, and rising investment and consumption. | اشتعل النمو الاقتصادي في الآونة الأخيرة بسبب الاستقرار الاقتصاد الكلي وتحسين شروط التبادل التجاري وازدياد الاستثمار وارتفاع الاستهلاك. |
They come from the ideas in our mind that are also fueled by some conviction in our heart. | إنها تأتي من الأفكار التي في عقولنا و التي تتغذى على إيمان راسخ في قلوبنا. |
This is inevitable, because that rupture is being fueled by the simple acknowledgement that responsible governments must place national interests ahead of nostalgia, grandstanding rhetoric, and strident ideology. | والحقيقة أن هذا أمر حتمي لا مفر منه، فالقوة الدافعة التي تعمل على توسيع شقة الخلاف تستمد الآن ببساطة من الإقرار بأن الحكومات التي تحترم مسئولياتها لابد وأن تضع المصالح الوطنية قبل الحنين إلى الماضي، والخطب الرنانة، والاستغراق في الإيديولوجية. |
As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure. | ونظرا لاستناد الازدهار الذي يشهده الاقتصاد العالمي اليوم إلى الطلب على الاستثمار وليس إلى الطلب على الاستهلاك، فقد تمكنت ألمانيا من الاستفادة بشكل كامل من هذا الازدهار. |
This distributional quandary lies at the heart of the capitalist system, which is one of never ending competition fueled by the drive to maximize profits. | إن هذه المعضلة في التوزيع تكمن في قلب النظام الرأسمالي، الذي يقوم على منافسة لا تنتهي تتغذى على الدافع إلى تحصيل القدر الأعظم من الربح. |
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion. | ولقد أدت التغطية الإعلامية لهذا الحدث إلى إثارة موجة من السخط والاشمئزاز بين عامة الناس. |
His national security adviser, McGeorge Bundy, fueled Johnson s fears. | ولقد عمل مستشار الأمن القومي، ماك جورج بوندي آنذاك، على تغذية مخاوف جونسون . |
But all that belief had fueled me so long. | لكن كل ذلك الإعتقاد الذي غذاني لفترة طويلة. |
Such narratives, especially those fueled by accessible human interest stories, are the thought viruses whose contagion drives the economy. | إن مثل هذا السرد، وخاصة ذلك الذي يتغذى على القصص المتاحة التي تتحقق فيها المصالح البشرية، يعمل وكأنه عدوى فيروسية تصيب التفكير، وبانتقالها تعمل على تحريك الاقتصاد ودفعه. |
Indeed, recent growth in Africa appears to have been fueled by increases in oil exports and high oil prices. | والحقيقة أن النمو الذي حققته أفريقيا مؤخرا يبدو وكأنه نتيجة للزيادة في صادرات النفط وارتفاع أسعاره. |
Related searches : Fueled By Innovation - Fueled By Passion - Has Fueled - Fueled With - Was Fueled - Fueled My Desire - Fossil-fueled Generator - Is By - Is Hit By - Is Administrated By - Is Corroborated By - Is Outweighed By - Is Buttressed By