ترجمة "بالوقود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هل ملأتها بالوقود | Did you fill the tank? |
إملائها بالوقود الممتاز | Fill her up with super. |
رصد المسائل المتعلقة بالوقود | Those aircraft were primarily used for specific tasks. |
وحدات تزويد الطائرات بالوقود | Aircraft fuelling units |
وحدات لتموين الطائرات بالوقود | Aircraft fueling units |
الفلسطينيون ينتظرون لتعبئة براميلهم بالوقود. | Palestinians wait to fill containers with fuel. |
وقد استؤنفت الإمدادات بالوقود السائب. | Bulk fuel supplies have been resumed. |
(ب) إنشاء فريق عامل معني بالوقود | (Percentage) |
أجر سيارة بسائقها وأنا سأتكفل لك بالوقود | I should rent a car with a driver and the cost is on him. |
عندما تتزودون بالوقود لاتدركون أنكم تستخدمون الإنترنت. | When you pump gas, you really don't think you're using the Internet. |
البطاريات تكاد تكون معدومة التركيز مقارنة بالوقود | lack density compared to fuel. |
املأ خزان السيارة بالوقود ستعود إلي البلدة | Fill her up, Herbie. You're going back to town. |
صورة لمحطة تزود بالوقود مغلقة تصوير فهمي الباحث. | A picture taken of a shutdown gas station due to the lack of oil Photograph by Fahmi Al Baheth. |
لازال لدينا خزان مليء بالوقود على كل حال | Well, we've still got a tank full of gas, anyway. |
ميلانو ـ هناك العديد من المشاكل التي تحيط بالوقود الأحفوري. | MILAN There are many problems with fossil fuels. |
لا تخبريني انه لم يكن لديك الادراك الكافي لملئه بالوقود | Well, don't tell me you didn't have sense enough to fill it up. |
لكن لا تنظر إلي هكذا، تحرك وأنت إملأ السيارة بالوقود | But don't look at me, move it. You could be gassing up. |
والواقع أن تجربة تعبئة خزانات هذه المركبات بالوقود غريبة ولافتة للنظر. | The experience of filling these vehicles tanks is curious. |
إقرار بتحمل رئاسة جمهورية كوت ديفوار تكاليف تزويد الرحلة AN 124 بالوقود | Ivorian Presidency refuelling IOU for AN 124 flight |
(ح) استعراض عمليات الإدارة فيما يتعلق بالوقود أثناء الفترة المالية 2006 2007. | These were unscheduled flights for important stakeholders in the peace process and they were requested by or approved by the senior leadership of the mission. |
وتتصل 19 حالة منها (76 في المائة) بالغش المتعلق بالوقود في البعثة. | (g) The ongoing development of the mission electronic fuel accounting system |
وقد أوصي بالوقود الأحيائي كواحد من خيارات التكنولوجيا التي تتطلب مزيدا من الدراسة. | Biofuels were recommended as one of the technology options that required further investigation. |
وذكر كبير المفتشين الجويين أنه يود التزود بالوقود والعودة إلى المنطقة ﻹكمال المهمة. | He indicated his intention to refuel and to return to the area to complete the assignment. |
ولم يكن من الممكن زيارة هذه المنطقة ﻷنها محصورة وبسبب صعوبات التزود بالوقود. | That region was not visited because of its isolation and consequent refuelling difficulties. |
إن مركبات اﻻنبعاثات هذه باتت تتجسد بالفعل في النظام الضريبي الخاص بالوقود اﻷحفوري. | These emission components are already reflected in the tax system for fossil fuels. |
برنامج تجريبي لﻻستعاضة عن زيت الديزل بالوقود الحيوي وعن زيت الوقود بالزيوت النباتية | Experimental programme for the replacement of diesel oil by biofuel and fuel oil by plant based oils |
قارن ذلك بالولايات المتحدة ، 5 فقط من السيارات قابلة للتشغيل بالوقود العادي والإيثانول. | Compare that to the U.S. five percent are flex fuel. |
تقومون بالقيادة إلى أقرب بحيرة، و تضعون خرطوما فيها، و تملؤون سيارتكم بالوقود. | You just drive to the nearest lake, stick your hose in it, and you've got your car filled up. |
ولا توجد في بالاو، في الأحوال العادية، طائرات خاصة تتوقف من أجل التزود بالوقود. | We do not have private aircraft stopping here for refueling normally. |
ففي المملكة المتحدة على سبيل المثال، تضطلع أربع إدارات حكومية بالمسائل المتعلقة بالوقود الحيوي. | In the United Kingdom, for instance, four government departments cover biofuels. |
وبلغ الإنفاق المتكبد فيما يتعلق بالوقود على مدى السنوات الست الماضية 355 مليون دولار. | Data on flights undertaken were periodically submitted by the missions to Headquarters and were entered into a database to maintain aircraft statistics. |
وتبذل الجهود لتحديد مواقع الهبوط السرية، ونقاط إعادة تزويد الطائرات بالوقود، والمخازن، والمواد اﻷولية. | Efforts are being made to locate clandestine landing areas, aircraft refuelling points, warehouses and raw materials. |
كما تأثرت شبكات السكك الحديدية بشدة مما جعل المواصﻻت مع العاصمة وتزويدها بالوقود مستحيﻻ. | The railway network was severely impaired, causing communication problems and cutting off the supply of fuel to the capital. |
أنا مسرورة لأنكم استمعتم في وقت سابق اليوم البطاريات تكاد تكون معدومة التركيز مقارنة بالوقود | I'm glad you heard earlier today, batteries are unbelievably energy lack of density compared to fuel. |
وتجدر الملاحظة أن العراق لم يكن قادرا على إنتاج محركات صواريخ مدفوعة بالوقود السائل محليا. | It should be noted that Iraq was not able to produce indigenously liquid propellant missile engines. |
وتركز اهتمام الفريق على المجال المتعلق بأنظمة الدفع بالوقود السائل وما يتصل بها من تكنولوجيات. | The focus of the IMT1a mission was in the area of liquid propulsion systems and related technologies. |
وﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تعمل إﻻ بالوقود الذي نزودها به نحن، الدول اﻷعضاء فيها. | The United Nations can only run on the fuel that we, its Member States, supply to it. |
ومع ارتفاع الاستهلاك على الصعيد العالمي، فمن المرجح أن تسجل التكاليف المرتبطة بالوقود الأحفوري ارتفاعا حادا . | As consumption rises globally, the costs associated with them will probably rise sharply. |
مما لا شك فيه أن اليابان ذاتها تمتلك بالفعل التكنولوجيا النووية والصواريخ التي تعمل بالوقود الصلب. | Of course, Japan itself already possesses both nuclear technology and solid fuel missiles. |
كان التبرع بالوقود لمالاوي الذي ذكرناه آنفا الظهور الأول والهام لقبول زامبيا حكومة الرئيس باندا الجديدة. | The afore mentioned donation of fuel to Malawi was the first significant display of Zambia s acceptance of President Banda s new government. |
الحث على وضع ضمانات للوصول إلى الخدمات المتعلقة بالوقود النووي أو الوقود نفسه، بموجب شروط ملائمة | urging the formulation of guarantees of access to nuclear fuel services, or to fuel itself, subject to appropriate conditions |
ينتظر اﻻتحاد اﻷوروبي من اﻷطراف كذلك أن توافق على اعتبار التزويد بالوقود جزءا من المعونة اﻹنسانية. | The European Union also expects that the parties will agree to consider, henceforth, the supply of fuels as part of humanitarian aid. |
وعﻻوة على ذلك، يمكن ﻹمدادات الطاقة الناتجة من مولدات تعمل بالوقود اﻷحفوري أن تعزز مربحية المرافق. | Furthermore, energy supplies from more efficient fossil fuel based generators could enhance the profitability of utilities. |
عدم التزويد بالوقود يعني أنه بامكانك ختمهم وأنهم لن يشكلو خطر للانتشار، وأنها لن يكون لها | No refueling means you can seal them up and they're not going to be a proliferation risk, and they're not going to have either nuclear material or radiological material proliferated from their cores. |
مرة واحدة ، ذهبت يعيدا لمدينة (دودج) ، و (كنساس) في سيارة كبيرة زرقاء مكشوفة توقفت للتزود بالوقود | Once, I got as far as Dodge City, Kansas, in a big, blue convertible that stopped by for gas. |