Translation of "is exposed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Your secret is about to be exposed | سرك يكاد أن يكون مكشوفا |
Asia Exposed | آسيا في خطر |
Traction Trust exposed. | عرض لعمليات سحب الضمانات |
Attacking the Marines on the ground, and there is exposed. | مهاجمة قوات المارينز على أرض الواقع، وهناك عرضة ل. |
China and India Exposed | الصين والهند على المكشوف |
in an exposed parchment | في رق منشور أي التوراة أو القرآن . |
in an exposed parchment | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
That has been exposed. | تعرضت هذه. |
The developed wafer is then exposed to acids or other chemicals. | ثم يتعرض الرقاقة المتقدمة على الأحماض أو المواد الكيميائية الأخرى. |
The airplane is exposed to the atmosphere for the first time. | وسوف تواجه الطائرة لأول مرة الغلاف الجوي |
This is all you've got. You're very exposed on the summit ridge. | فهذا كل ماتأخذه معك .. فأنت قصير الحيلة جدا هنالك على القمة |
Sami exposed Layla on YouTube. | كشف سامي أمر ليلى على اليوتوب. |
Sami exposed Layla on YouTube. | فضح سامي ليلى على اليوتوب. |
THE TRUTH WlLL BE EXPOSED | الحقيقة ستتعرض |
I was exposed to him. | لقد استعرضت حالته |
This very doctrine left Europe exposed. | بيد أن هذا المبدأ جعل أوروبا مكشوفة للخطر. |
Agenda Against Top CEPS Officials Exposed | انكشاف أجندة ضد مسؤولين كبار سيبس |
You've exposed us to public ridicule! | لقد عرضتنا لسخرية الجميع |
And I don't like exposed galluses. | وأنا لا أحب حمالة البنطلون تكون عرضة للخطر |
The radiation to which the human population is exposed comes from very diverse sources. | ١١٢ يأتي اﻹشعاع الذي يتعرض له البشر من مصادر بالغة التنوع. |
The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area. | 697 ويلاحظ الفريق أيضا أن تقرير الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر اعتمد على أخذ عينات زائدة عن الحد في المناطق المعرضة بدرجة كبيرة ضمن المنطقة المعرضة. |
Today, trade in agricultural products is exposed to far greater distortion than is trade in other goods. | واليوم أصبحت التجارة في المنتجات التجارية ع رضة لتشوهات أكبر كثيرا من نظيراتها في السلع الأخرى. |
The bailout exposed deep hypocrisy all around. | لقد كشفت عمليات الإنقاذ عن قدر كبير من النفاق الشديد في كل مكان. |
The war exposed flaws in Hamas judgment. | لقد كشفت هذه الحرب عن عيوب شابت قدرة حماس على الحكم على الأمور. |
At this stage the organs are exposed. | في هذه المرحلة تصبح جميع الأعضاء الداخلية معرضة. |
And the secrets of the hearts exposed , | وحص ل بين وأفرز ما في الصدور القلوب من الكفر والإيمان . |
( Even to ) hell ? They are exposed thereto . | جهنم عطف بيان يصلو نها يدخلونها وبئس القرار المقر هي . |
And the secrets of the hearts exposed , | واست خرج ما استتر في الصدور من خير أو شر . |
And as a result, these exposed males | ونتيجة لذلك فان تلك الذكور الم تعرضة |
I want this rotten chaingang system exposed. | انا اريد فضيحه نظام السجن الفاسد |
That has been exposed am I right? | ذلك تعرضت أنا على حق |
Daylight never exposed so total a ruin. | آشعة الشمس أفسدت مظهري |
Well, we use that great euphemism, trial and error, which is exposed to be meaningless. | حسنا ، نحن نسنتخدم هذه التورية، التجربة والخطأ، والتي يتضح أنها لا معنى لها |
Since the witchcraft is proved, and the crime exposed we declare that we require penance... | منذ أن ثبت السحر، والجريمة عرضت نعلن بأننا نطلب كف ارة |
Iraq also argues that the EHS does not address significant confounding factors, particularly differences between the exposed and non exposed groups. | ويقول العراق أيضا إن التقرير المذكور لا يأتي على ذكر عوامل هامة تدحض تلك الاستنتاجات، وبخاصة الفوارق بين المجموعات المعرضة والمجموعات غير المعرضة. |
I don't want this secret to be exposed. | لا أريد لهذا السر أن ينكشف. |
The limits of military power have been exposed. | فلقد فضحت هذه الحرب الحدود التي تقيد القوة العسكرية. |
NGO staff were often particularly exposed and vulnerable. | وكان موظفو المنظمات غير الحكومية عرضة لهذه الأفعال وتأثروا بها بشكل خاص. |
And it's not just atrazine they're exposed to. | وهم لا يتعرضون فقط للاترازين |
It is rare for workers to be seriously exposed to radiation as a result of accidents. | ١٦٨ ومن النادر أن يتعرض العاملون تعرضا خطيرا لﻹشعاع نتيجة للحوادث. |
And just in case you haven't been exposed to the idea of what an ion is | واذا كنت لا تعلم ما هو الايون |
Thermal paper is a special fine paper that is coated with a chemical that changes color when exposed to heat. | الورق الحراري هو ورق فاخر خاص مغلف بطبقة من مادة كيميائية تقوم بتغيير لون الورق عند تعريضه للحرارة. |
Pernicious talk that Arabs do not want democracy has been exposed as the big lie it is. | واليوم اتضح كذب وزيف الأحاديث الخبيثة حول عدم رغبة العرب في تبني الديمقراطية. |
There is, alas, no immediate cure for the kind of social ills exposed by the Swiss referendum. | للأسف، لا وجود لأي علاج فوري لهذا النوع من العلل الاجتماعية التي فضحها الاستفتاء السويسري. |
Heat input, qi (W), via indirectly exposed surface (insulated part) is calculated by equations (1) and (2) | أو في حالة الأوعية المعزولة (2) |
Related searches : Is Not Exposed - Investor Is Exposed - Data Is Exposed - Exposed Areas - Highly Exposed - Exposed Skin - Exposed Concrete - Most Exposed - Get Exposed - Were Exposed - Exposed Brick - More Exposed - Exposed From