Translation of "is expected" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
letter is expected | توقع حرفQXml |
Another billion is expected. | ومن المتوقع مليار آخر. |
This is to be expected. | وهذا أمر متوقع. |
No advance documentation is expected. | الوثيقة تقرير الأمين العام (القرار 59 75). |
Another judgement is expected soon. | ويتوقع إصدار حكم أخر قريبا. |
No advance documentation is expected. | وﻻ ينتظر تقديم أية وثائق مسبقة. |
It is expected of me. | وانجاب وريث. أنه متوقع مني |
That is definitely better than expected. | وهذا بلا أدنى شك أفضل مما كنا نتوقع. |
This figure is expected to rise. | ويتوقع أن يرتفع هذا المبلغ. |
A review is expected in 2005. | ومن المقرر إجراء هذا الاستعراض في عام 2005. |
But it is the expected value. | لكن هي قيمة متوقعة. |
Which is exactly what we expected. | وهو ما نتوقعه بالضبط |
But that lag is exactly what is expected. | لكن ذلك التخلف هو بالضبط ما هو متوقع. |
Zelalem is expected to appeal the decision. | ومن المتوقع أن يستأنف زيليلام الحكم. |
As leaders, much is expected of us. | وبصفتنا زعماء، ينتظر منا تقديم الكثير. |
A substantial contribution from FAO is expected. | ومن المتوقع أن تكون مساهمة المنظمة كبيرة في المؤتمر. |
This is certainly more than I expected. | هذا بالتاكيد اكثر مما كنت تتوقعه . |
30.28 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 30 28 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوخاة بافتراض أن |
8.29 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 8 29 ي توقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي |
8.37 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 8 37 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض |
8.41 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 8 41 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي |
8.45 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 8 45 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض ما يلي |
8.49 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 8 49 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي |
33.29 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 33 29 ي توقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض تحقق ما يلي |
33.35 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 33 35 يتوق ع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض تحق ق ما يلي |
And you're going to court like, the plan is genius. Like, nobody is using our product as expected, as expected. | وكنت تريد الذهاب إلى المحكمة مثل، الخطة عبقرية. مثل، لا أحد هو استخدام منتجاتنا |
28G.12 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 28زاي 12 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجـازاته المتوقعة على افتراض |
28G.26 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 28 زاي 26 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة على افتراض |
28D.15 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 28 دال 15 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض |
28D.19 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that | 28 دال 19 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه بافتراض |
More rain is expected in the coming days | المزيد من المطر يتوقع في الأيام المقبلة. |
This is not what I expected, trust me. | ولم يكن هذا ما توقعته .. صدقوني |
The death toll is expected to exceed 15,000. | ومن المتوقع أن يتجاوز عدد القتلى خمسة عشر ألف قتيل. |
Latin America is expected to grow at 5.7 . | ومن المتوقع أن تنمو أميركا اللاتينية بنسبة 5.7 . |
A new edition of the papyrus is expected. | ومن المتوقع أن تفحص البردية كاملة من جديد. |
It is expected to secure ecologically sustainable development. | ويتوقع منها تأمين التنمية المستدامة إيكولوجيا. |
CCPOQ is also expected to consider this matter. | كما يتوقع أن تنظر اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في هذه المسألة. |
As you know, a great deal is expected. | وتعلمون أن التوقعات عديدة. |
UNICEF is expected to assume the leadership role. | ومن المتوقع أن تتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة. |
This is not what I expected, trust me. | لم يكن ذلك ما توقعته، صد قوني. |
Just what I expected. That girl is lying. | كما توقعت تماما تلك الفتاة تكذب |
How is it you expected us at all? | كيف عرفت كل هذا |
Life at this college is nothing like I expected. | الحياة في هذه الكلية ليست كما توقعت البتة. |
And this is exactly what you expected, isn't it? | وهذا ما كنتم تتوقعوه تماما , أليس كذلك |
What is to be expected on the positive side? | ومع بلوغ مواليد فترة ازدهار المواليد سن التقاعد بأعداد متزايدة، فقد أصبحت الميول الديموغرافية سلبية. كل هذه تأثيرات سلبية، ولكن ماذا نستطيع أن نتوقع على الجانب الإيجابي نستطيع أن نتوقع توزيعا أكثر عدالة للدخل سواء على المستوى الداخلي أو الدولي. |
Related searches : Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly - Is Not Expected - Is Expected For - What Is Expected