Translation of "is due since" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Balance due Assessments since 9 92 Collected in Balance due | اﻻشتراكات المقـررة منذ شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٢ المبلغ المحصل في |
The increase since the previous report is due primarily to an increase in weapon seizures. | وت عزى الزيادة التي طرأت منذ التقرير السابق بشكل رئيسي إلى الزيادة في مصادرة الأسلحة. |
Since 1997, the purpose of the Pay Equity Act is to redress differences in compensation due to systemic gender discrimination. | فمنذ عام 1997، كان هدف قانون الإنصاف في الأجور هو تصحيح الفوارق الناتجة عن التمييز بين الجنسين القائم في الن ظم. |
This shortfall, as noted above, is due to the decline of expenditures from central resources the first fall since 1985. | وهذا النقص ناجم، كما ذكر أعﻻه، عن انخفاض النفقات من الموارد المركزية وهو أول انخفاض يحدث منذ ١٩٨٥. |
...is due today. | انتى ملتزمه بالسداد اليوم |
Since expenses in this budget line are incurred mostly in euros, the overexpenditure is largely due to the exchange rate fluctuations. | ونظرا لأن النفقات في هذا البند من بنود الميزانية ت تكبد باليورو أساسا، فإن التجاوز في النفقات يرجع إلى حد كبير إلى تذبذب أسعار الصرف. |
The leadership has since appointed a new middle management, with due sensitivity to ethnic balance. | ومنذ ذلك الحين عينت القيادة إدارة وسيطة جديدة، مع المراعاة الواجبة لمسألة التوازن العرقي الحساسة. |
This policy has since been implemented, albeit with distinct shortcomings due to a lack of capacity. | وطبقت هذه السياسة اعتبارا من ذاك التاريخ على الرغم من وجود بعض جوانب العجز الواضحة فيها بسبب عدم توافر القدرات اللازمة. |
Since January, however, confirmed deaths due to violence in a single month have not exceeded 100. | على أن العدد المؤكد للقتلى بسبب العنف في شهر واحد لم يزد على 100 قتيل. |
Credit Where Credit is Due | الائتمان حيث يكون الائتمان واجبا |
When is your baby due? | متى ولادة طفلك |
Current greenhouse gas levels are largely due to industrialization in the developed world since the nineteenth century. | ذلك أن المستويات الحالية من الغازات المسببة للانحباس الحراري ترجع في أغلبها إلى التصنيع في بلدان العالم المتقدم منذ القرن التاسع عشر. |
The world's life expectancy has increased by 15 years since 1960 due to biology and chemistry advancements. | زاد متوسط العمر المتوقع في العالم ب 15 عاما منذ عام 1960 نظرا لتطورات علم الأحياء والكيمياء. |
Since 2000, UNFPA has provided support in dozens of acute emergencies, whether due to conflict or natural disaster. | 19 منذ العام 2000، قدم الصندوق الدعم في عشرات من حالات الطوارئ الحادة، سواء الناتجة عن الصراع أو عن الكوارث الطبيعية. |
55. African countries have suffered substantial losses of earnings since the 1980s due to adverse terms of trade. | ٥٥ تعرضت البلدان اﻻفريقية لخسائر كبيرة في الحصائل منذ الثمانينات بسبب معدﻻت التبادل التجاري المعاكسة. |
Since last year the relationship has further deteriorated due to the promulgation of national legislation with extraterritorial dimensions. | وقد ازداد التدهور في العﻻقات بينهما منذ العام الماضي نظرا لسن تشريع وطني تتجاوز أبعاده الحدود اﻻقليمية. |
The kimonomaker's bill is due today. | (فاتورة صانع (الكيمونو من المقرر أن ت سدد اليوم |
Since the process was due to last for the entire biennium 2004 2005, the Secretariat would report back to the Committee on the results of the experiment in due course. | ونظـرا لكون العملية ستمتد على مدى فترة السنتين 2004 2005، فإن الأمانة العامة ستطلع اللجنة على نتائج هذه التجربة في الوقت المناسب. |
Since the beginning of the month the state of Tabasco, Mexico has been incrementally flooding due to massive rains. | منذ بداية الشهر وولاية تاباسكو في المكسيك تغرق تدريجيا في الفيضانات بسبب الأمطار الهائلة. |
However, Turkey has been unable to sign the Convention since it did not give due recognition to geographical particularities. | ومع ذلك، لم تتمكن تركيا من التوقيع على اﻻتفاقية ﻷنها لم تسلﱠم كما يجب بالخصائص الجغرافية المتميزة. |
The Advisory Committee notes that while there is a backlog in purchase orders, engineering work is being progressively phased out since the new headquarters building is due to be ready by July 2005. | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في حين توجد متأخرات متراكمة من أوامر الشراء، فإن العمل الهندسي يجري على مراحل، نظرا لأن مبنى المقر الجديد يتعين أن يكون جاهزا بحلول تموز يوليه 2005. |
Due to the combination of the global financial crisis and the recent unrest, the growth rate decreased to 2.2 which is the lowest growth rate since 1994. | نظرا ل مزيج من الأزمة المالية العالمية والاضطرابات الأخيرة، انخفض معدل النمو إلى 2.2 وهو أدنى معدل نمو منذ عام 1994. |
This is largely due to economic reasons. | ويرجع ذلك إلى أسباب اقتصادية، بدرجة كبيرة. |
This information is necessary for due investigation. | وهذه المعلومات ﻻزمة لعمل التحقيق الﻻزم. |
Because it is noisy due to me? | هل هدا بسببي |
Some is due to a poor fate. | وأيضا قدر البعض السىء |
What time is the moving men due? | متى سيأتي عم ال النقل |
Since 1997, the groups Women and Children have been defined as vulnerable ones, mostly due to their high morbid mortality. | لقد ح د دت فئتا النساء و الأطفال ، منذ عام 1997، على أنهما فئتان ضعيفتان بسبب ارتفاع معدل الاعتلال والوفاة في الفئتين في أغلب الأحوال. |
Since October 2000, cumulative costs incurred due to additional storage, demurrage and transport amounted to 10.6 million by February 2005. | ومنذ تشرين الأول أكتوبر 2000 وحتى شباط فبراير 2005، بلغت التكاليف التراكمية الناجمة عن مصاريف التخزين الإضافية وغرامات التأخير وتكاليف النقل 10.6 ملايين دولار. |
And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence. | ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جدا كما الاعتناء بالناحية المالية |
And we believe that doing emotional due diligence is just as important as doing financial due diligence. | ونحن نؤمن ان الاعتناء بالناحية العاطفية هو مهم جدا |
Since this trapezoid is perfectly symmetric, since it's isoceles. | و بما أن شبه المنحرف هذا متماثل تماما إنه متساوي الساقين |
The first report is due by November 11. | ومن المقرر أن ت صدر اللجنة تقريرها الأول في 10 نوفمبر تشرين الثاني. |
In whose wealth a due share is included | والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة . |
This is due to a number of factors. | وي عزى هذا إلى عوامل عديدة. |
With due respect, this is an alarmist statement. | ومع الاحترام الواجب، هذا قول يستهدف الإثارة. |
Finally, due process is just that a process. | والإجراءات القانونية الواجبة ليست في النهاية إلا إجراء. |
This decrease is due to the following reasons | ويرجع هذا النقصان لﻷسباب التالية |
It is due to be launched in 1998. | ومن المقرر إطﻻقه في عام ١٩٩٨. |
But this piece is due out in May. | ولكن هذه القطعة ستجهز في مايو |
All suffering is due to separation from Kṛṣṇa. | كل المعاناة سببها الإفتراق عن كريشنا. |
Young sir, give credit where credit is due. | أيها الشاب، اعطي كل ذي حق حقه. |
With all due respect, this is too much. | مع كل الإحترام . هذا كثير جدا |
Current data indicates that since our previous report, 188 investigation cases were opened by the police due to sexual harassment complaints. | 96 والبيانات الحالية ت شير إلى أن الشرطة قد بدأت في 188 قضية تحقيق من جراء شكاوى التحرش الجنسي، وذلك منذ التقرير السابق. |
We pay due tribute to the work done by the High Representative in the three years since he assumed his duties. | إننا نحيي الممثل السامي على العمل المنجز في السنوات الثلاث التي مضت على تسنمه مهامه. |
Related searches : Is Since - Since Since - Is Overdue Since - Is Valid Since - That Is, Since - Is Operating Since - Is Long Since - Is Live Since - Is Effective Since - Is Working Since - Since She Is - Is Employed Since - Is Running Since - Since He Is