Translation of "is doomed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Doomed - translation : Is doomed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is Capitalism Doomed?
أهذه نهاية الرأسمالية
Seriously doomed, doomed!
بكل جدية مصيري قد تقرر، قد تقرر!
Such an attempt is doomed.
محاولتك معها كانت فاشلة منذ البداية
It is therefore doomed to failure.
فمصيرها إذن هو اﻹخفاق.
Their attempt is doomed to failure.
ومحاولة هذه البلدان آيلة ﻻ محالة للفشل.
Doomed!
منكوبين ..
Doomed!
منكوبين .. منكوبين
But without discussion, democracy is surely doomed.
ولكن من دون المناقشات فإن الديمقراطية محكوم عليها بالزوال.
Only the stalk is left. We're doomed!
كانت الطريقة الوحيدة لنجدتنا !!
We're doomed!
ساحرات لقد ضعنا !
We're doomed!
نحن ملعونون!
the human being is doomed to suffer loss ,
إن الإنسان الجنس لفي خ سر في تجارته .
the human being is doomed to suffer loss ,
أقسم الله بالدهر على أن بني آدم لفي هلكة ونقصان . ولا يجوز للعبد أن يقسم إلا بالله ، فإن القسم بغير الله شرك .
All that is on the earth is doomed to perish ,
كل من عليها أي الأرض من الحيوان فان هالك وعبر بمن تغليبا للعقلاء .
All that is on the earth is doomed to perish ,
كل م ن على وجه الأرض م ن الخلق هالك ، ويبقى وجه ربك ذو العظمة والكبرياء والفضل والجود . وفي الآية إثبات صفة الوجه لله تعالى بما يليق به سبحانه ، دون تشبيه ولا تكييف .
Obama s Doomed Reset
أوباما وفشل إعادة الضبط
She was doomed.
لقد لقت حتفها
Doomed are the conjecturers
ق تل الخراصون لعن الكذابون أصحاب القول المختلف .
Doomed are the conjecturers
ل ع ن الكذابون الظانون غير الحق ، الذين هم في ل ـج ة من الكفر والضلالة غافلون متمادون .
except his wife who is doomed to be left behind .
إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين الباقين في العذاب لكفرها .
except his wife who is doomed to be left behind .
قالوا إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوط ا وأهله المؤمنين به ، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين ، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب .
Where it goes, the next crisis is inevitably doomed to follow.
وأيا كان محل الكارثة التالية فإنها قادمة لا محالة.
If this is true, then even black holes are eventually doomed.
في حين سيفلت الآخر. الأمر الذي يقود إلى خسارة الثقوب البطيئة للطاقتها وكتلتها. اذا ما كان ذلك صحيحا، اذا نستطيع القول أنه حتى الثقوب السوداء تهلك وتنتهي بالنهاية.
We are a doomed nation.
بئس الامة نحن.
This military campaign was doomed.
كان مصيرها هذه الحملة العسكرية.
You're all doomed to perdition.
محكوم عليكم بالهلاك جميعا
Given this analysis, however, Obama s Afghanistan oriented policy is doomed to failure.
ولكن في ضوء هذا التحليل فإن سياسة التركيز على أفغانستان التي تتبناها إدارة أوباما محكوم عليها بالفشل.
And we shall not be doomed .
وما نحن بمعذبين .
And we shall not be doomed .
وقالوا ما هذا الذي نحن عليه إلا دين الأولين وعاداتهم ، وما نحن بمعذبين على ما نفعل مما ح ذ ر تنا منه من العذاب .
Without our barley, we're doomed anyway!
! بدون المحصول, سنهلك, بأي حال
He had a load off his mind, knowing he wasn't doomed to what he thought he was doomed to.
لديه حمل فى عقله عرف انه لم يكن محكوما عليه ما ظنه حكم عليه
A system that socializes losses and privatizes gains is doomed to mismanage risk.
فالنظام الذي يعمل على تعميم الخسائر على المجتمع وتخصيص المكاسب محكوم عليه بإساءة إدارة المخاطر.
But a nationalist backlash doomed Yeltsin s efforts.
ولكن ردود الفعل القومية العنيفة حكمت على جهود يلتسين بالفشل.
If you move your eyes, you're doomed.
تستطيعون ذلك، ولكم إذا أبعدتم أعينكم، فلن تربحوا الجولة.
You are all doomed, do you hear?
جميعنا منكوبين هل تسمعون
Unfortunately, it was doomed from the beginning.
ولسوء الحظ كان منحوسا من البدايه
Your plan was doomed from the start.
خطتك كان محكوم عليها بالفشل منذ البداية.
Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed.
وقد ينجح الإرهاب في إطالة أمد العذاب والآلام، ولكن أي نظام غير شرعي محكوم عليه بالفناء في النهاية.
But if prices remain stagnant at current levels, Putin s system is doomed to failure.
ولكن إذا ما ظلت الأسعار راكدة عند مستوياتها الحالية، فإن نظام بوتن محكوم عليه بالفشل لا محالة.
Does this mean that Europe at least continental Western Europe is doomed? Not necessarily.
هل يعني هذا أن أوروبا ـ أو على الأقل أوروبا الغربية القارية ـ قد ح ـك م عليها بالهلاك ليس بالضرورة.
Say , ' Truth has come and falsehood has been banished it is doomed to banishment . '
( وقل ) عند دخولك مكة ( جاء الحق ) الإسلام ( وزهق الباطل ) بطل الكفر ( إن الباطل كان زهوقا ) مضمحلا زائلا وقد دخلها صلى الله عليه وسلم وحول البيت ثلاثمائة وستون صنما فجعل يطعنها بعود في يده ويقول ذلك حتى سقطت رواه الشيخان .
Say , ' Truth has come and falsehood has been banished it is doomed to banishment . '
وقل أيها الرسول للمشركين جاء الإسلام وذهب الشرك ، إن الباطل لا بقاء له ولا ثبات ، والحق هو الثابت الباقي الذي لا يزول .
It therefore follows that democracy which is declared but not supported by development is doomed to failure.
ومن ثم يتبع ذلك أن الديمقراطية إذا أعلنت ولم تدعم بالتنمية تكون ديمقراطية مقضيا عليها بالفشل.
Your cause is doomed to failure because it is built on the stupid persecution of innocent people.
لأنها مبنية على إضطهاد غبي لأناس أبرياء
That said, we are not doomed to succeed.
ولكن النجاح ليس قدرا محتما على الرغم من ذلك.

 

Related searches : It Is Doomed - Doomed Man - Were Doomed - Was Doomed - Doomed Love - Doomed Ship - Doomed To Hell - To Be Doomed - We Are Doomed - Doomed To Death - Doomed To Extinction - I Am Doomed