Translation of "is already provided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : Is already provided - translation : Provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, interim relief is provided already at the decision point.
وعلاوة على ذلك، يقدم تخفيف مؤقت سلفا عند نقطة البت.
(g) Technical assistance is already being provided to producers who have received loans
)ز( يجري بالفعل تقديم المساعدة التقنية الى المنتجين الذين حصلوا على ائتمانات
The sum of 11.5 million had already been provided.
وقد تم توفير ما مجموعه 11.5 مليون دولار بالفعل.
The following comments are therefore additional to inputs already provided.
ولذلك فإن التعليقات التالية هي تعليقات إضافية للتعليقات التي سبق تقديمها.
A detailed account of action already taken and further steps to be implemented is provided in section III A above.
ويتضمن الفرع الثالث ألف أعﻻه عرضا تفصيليا لﻹجراءات التي اتخذت بالفعل وللخطوات اﻹضافية التي يتعين تنفيذها.
At UNDP, guidance is already being provided in the results management guide (effective 1 January 2006), with training and country office support.
وفي البرنامج الإنمائي، يجري بالفعل توفير التوجيه اللازم في هذا الشأن بالاستعانة بدليل إدارة النتائج (الذي بدأ العمل به في 1 كانون الثاني يناير 2006) مع التدريب ودعم المكاتب القطرية.
Beyond that, the example already provided by IAPSO's e commerce platform shows the way forward.
وفيما يتعدى ذلك، فإن المثال الذي سبق أن ساقه نظام المشتريات الإلكترونية لمكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات يبي ن السبيل إلى الأمام في هذا الشأن.
The necessary infrastructure and support mechanisms were provided, and dramatic results had already been attained.
وقال إنه يجري توفير الهياكل اﻷساسية وآليات الدعم الﻻزمة وقد تحققت بالفعل نتائج كبيرة.
It's already happening, this country is already insoluble.
وهذا ما يحصل بالفعل. هذا البلد لا حل له.
The CTC would appreciate receiving any available updates to the information that Denmark has already provided.
وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت أية استكمالات متوفرة للمعلومات التي سبق للدانمرك أن قدمتها.
While some of them responded positively, the only information provided was already in the public record.
وفي حين أن بعضها استجاب استجابة إيجابية، فإن المعلومات الوحيدة المقدمة كانت قد أصبحت مدونة فعلا في السجلات العامة().
In our opinion, General Assembly resolution 47 168 has already provided a legislative framework for action.
وفي رأينا أن قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٦٨ وفر بالفعل إطارا تشريعيا للعمل.
The report described the significant assistance to that process already provided by the Organization at various levels.
ويبرز التقرير المساعدة الهامة التي قدمتها المنظمة بالفعل لهذه العملية على مختلف المستويات.
Ukraine is already struggling.
وأوكرانيا ما زالت تناضل.
socket is already bound
المقبس مربوط من قبلSocket error code AlreadyCreated
socket is already created
أنشأ المقبس من قبلSocket error code NotBound
Someone is already here?
شخص ما وصل إلى هنا بالفعل
Shanghai is already there.
شنغهاي هناك بالفعل .
Everything is already planned.
كل شيء قد تم تخطيطه مسبقا
It is tomorrow already.
نحن في الغد بالفعل.
He is already dead.
لقد مات فعلا
(c) The Western European and Other States Group is provided one seat as it already would be represented on a permanent basis by four States.
)ج( إنه قد خصص مقعد لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى باعتباراتها سوف تمثل على أساس دائم بواسطة ٤ دول.
Other delegations have stated that they want to it to be clear that the information provided by the shipper is correct something which is already covered by variant B.
وذكرت وفود أخرى أنها تريد أن يكون واضحا أن المعلومات التي يوفرها الشاحن صحيحة وهو أمر يشمله أصلا الخيار باء.
(c) No person shall be arrested solely on the basis of evidence provided by a person already detained.
(ج) لا يوقف أحد فقط بالاستناد إلى أدلة يقدمها شخص محتجز بالفعل.
He provided information on a number of FTC initiatives already under way in line with the report's recommendations.
وقدم معلومات عن عدد من المبادرات التي اتخذتها اللجنة تماشيا مع توصيات التقرير.
This solution is therefore quot cost neutral quot in that no additional resources, other than those already provided for in decision 91 32, are called for.
ولذلك فإن هذا الحل quot حيادي التكلفة quot أي ﻻ يحتاج موارد اضافية بخﻻف تلك التي تكفل بها فعﻻ المقرر ٩١ ٣٢.
His fate is already decided.
إن مصيره محسوم.
Another instance is already running
ثمة مثيل آخر يعمل حاليا بالفعل
The problem is already evident.
والواقع أن المشكلة واضحة بالفعل.
operation is already in progress
العملية قيد التقدم من قبلSocket error code NetFailure
Address is already in use
العنوان مستعمل من قبل
The folder is already shared.
الـ مجلد هو.
This repository is already known.
هذا المستودع معروف مسبق ا.
This name is already used.
حجم الخط
This name is already used.
هذا الاسم مستخدم مسبقا.
This name is already used.
هذا الاسم مستخدم من قبل.
OK this is already wrong.
وهذا بالطبع خطأ
Luckily this is already 0.
ولحسن حظنا ان هذا صفر
Why is she here already?
لماذا تأتي بهذا الوقت
In fact, it already is.
في الحقيقة، إنه أصلا كذلك.
The pH is already 0.
الرقم الهيدروجيني هو بالفعل صفر.
This is already available today.
هذا الأمر متاح في يومنا هذا.
What time is it already?
كم الوقت الان
There is already grassroot organizations
هناك بالفعل منظمات قائمة
Is the training already over?
هل إنتهىت التدريبات مسبقا

 

Related searches : Already Provided - Were Already Provided - Have Already Provided - Was Already Provided - We Already Provided - Has Already Provided - As Already Provided - Is Provided - Is Already - That Is Provided - Funding Is Provided - Coverage Is Provided - Lunch Is Provided