Translation of "irony" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Irony - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is irony. | فهذه هي السخرية |
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, | والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون |
The irony runs even deeper. | والمفارقة هنا أشد عمقا. |
Mokhtasatehonar, says with irony that | Mokhtasatehonar قد ذكر ساخرا |
Irony and jokes that was impossible. | السخرية و المزاح هذا كان مستحيلا. |
like, Americans don't get irony. (Laughter) | مثل، الأميركيون لا يفهمون السخرية . |
You see, history's rich in irony. | كما ترون، التاريخ غني بالمفارقات. |
Unfortunately, irony has been completely misunderstood. | لسوء الحظ سخرية القدر السخرية يساء فهمها كليا |
There is more than a little irony here. | والأمر يحمل أكثر من مفارقة. |
There are three types of irony out there. | يوجد ثلاث أنواع من المفارقات. |
Raye Sabz Iran (Green Iran Vote) writes with irony | وكتبت من تدعى الحركة الخضراء في إيران ساخرة |
For Yasmine, black irony has become a daily sport. | تقول ياسمين إن المزاح الأسود أو السخرية أصبح خبزها اليومي. |
Because whoever thought of that title gets irony. (Laughter) | لأن من فكر في هذا العنوان يفهم السخرية، |
Go out, and find those true examples of irony. | إذهب و ابحث عن هذه الامثلة الحقيقة لسخرية القدر |
Several Iranian netizens also tweeted about the filtering with irony. | وقد علق بعض مستخدمي الإنترنت الإيرانيين عن الموضوع في تغريداتهم على تويتر بسخرية. |
I have found no evidence that Americans don't get irony. | ولم أعثر على أي دليل على أن الأميركيين لا يفهمون السخرية. |
And the irony is that they don't need to be. | والمفارقة هي أنها يمكن ألا تكون كذلك. |
I have found no evidence that Americans don't get irony. | حالانکہ ہم نے ہر اس ملک پہ حملہ کیا ہے جو ہمیں ملا |
The thing I loved about this poster was the irony. | وكان الشيء أنا أحب حول هذا الملصق السخرية. |
Another irony, the double irony is that on the figs and the olives, Eduardo can make more money selling those than he can on the foie gras. | والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون ادواردو يمكنه ان يجني اموالا من ذلك اكثر من اموال فطيرة الأوز |
The irony is that true religion is never incompatible with justice. | والمفارقة هنا هي أن صحيح الدين لا يتعارض أبدا مع العدالة. |
It's a perverse irony at best an utter abomination at worst. | وهي مفارقة غير منطقية بأفضل حالاتها و إساءة مقيتة بأسوأ حالاتها وكل هذا حصل في 20 من نيسان أي في الذكرى السنوية لميلاد هيتلر. |
Willis Fromtunis, shared caricatures to stress the irony of the situation | قامت Willis Fromtunis بنشر صور كاريكاتورية لمزيد من السخرية على الموقف |
And the irony is that he wasn't very good at math. | وللمفارقة أنه لم يكن جيدا فى الحساب. |
If you expect A, but get B, then you have irony. | أي حين تتوقع حدوث أ و يحدث غيره تماما ب هذه فقط تدعى سخرية القدر |
The ultimate irony is that this very success led to less reform. | والمفارقة المطلقة هنا هي أن هذا النجاح ذاته كان سببا في نقص الإصلاح. |
Some with serious remarks, a few with questions and some with irony. | وكان لدى البعض ملاحظات جدية ولدى آخرين بعض الأسئلة والقليل من السخرية. |
Patterns of Irony in the Fables of La Fontaine , by Richard Danner. | كتاب Patterns of Irony in the Fables of La Fontaine من إصدار Richard Danner. |
But I just wanted to say and I mean this without irony | لكن فقط اردت ان اقول وأعني بذلك دون سخرية |
Situational irony is when you expect one thing, but get the opposite. | مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه. |
Verbal irony is when someone says something, but truly means the opposite. | المفارقة اللفظية هي عندما يقول شخص شيئا ، ولكنه بالحقيقة يقصد عكسه. |
Dramatic irony, though, is what we will be looking at right now. | المفارقة الدرامية، هي، التي سوف نستعرضها الآن. |
But the irony isn't that there isn't any food in North Korea. | ولكن المفارقة ليست أن كوريا الشمالية ليس لديها اي طعام. |
So that's why I say there's a little bit of irony here. | لذلك اقول هناك القليل من المفارقة هنا. |
Few missed the irony of formulating two plans that pointed in opposite directions. | وبالطبع، لم يفت إلا على ق لة من الناس الانتباه إلى هذا التناقض الهزلي الذي انطوى على صياغة خطتين تسير كل منهما في اتجاه معاكس للأخرى. |
The irony is that little has been revealed that we didn t know already. | والمفارقة العجيبة هنا هي أن القليل مما كشفت عنه ويكيليكس لم يكن معلوما لنا بالفعل. |
Without a hint of irony, the leaflet is called The Future We Want. | توزع هذه النشرة تحت عنوان المستقبل الذي نريده . |
Iran man massoud blogs with irony pointing a finger to Iran's new president | Iran man massoud يدو ن بسخرية وهو يشير بأصابع الاتهام إلى الرئيس الإيراني الجديد |
The irony is that Americans in the United States are ignorant about Guam. | وسخرية القدر هي أن اﻷمريكيين في الوﻻيــــات المتحـــدة ﻻ يعرفون شيئا عن غوام. |
When he does, reality aligns with expectations, and so that is not irony. | وعندما يحدث هذا فان الواقع قد توافق مع التوقعات وعليه هذه ليست سخرية القدر |
Whatever I said would be met with tolerant irony, so I'll say nothing. | أولادي الأعزاء، مهما قلت فستجمع آرائي بين التسامح والسخرية لذا فأنا أفضل إلتزام الصمت |
And that's the greatest irony of all when it comes to the Norden bombsight. | وهذه هي سخرية الامر عندما يأتي الامر لخصوص موجه نوردن للقنابل |
The irony, however, is that today it's the left wing intellectuals who spread them. | ولكن ما يثير السخرية، هم المثقفون اليساريون الذين ينشرون هذه الأفكار اليوم . |
And the irony of ironies is because Extremadura, the area what does Extremadura mean? | وسخرية السخرية ان منطقة اكسترامادوريا تعني حرفيا .. |
The irony is palpable technical access has never been greater, cultural access never weaker. | إن السخرية واضحة, الوسيلة التقنية لم تكن أقوى, الوسيلة الثقافية لم تكن أضعف. |
Related searches : Socratic Irony - Dramatic Irony - Bitter Irony - What Irony - Sad Irony - Cruel Irony - Create Irony - Without Irony - Great Irony - What An Irony - Hint Of Irony - Irony Of Fate - The Irony Is - Pinch Of Irony