Translation of "intervene" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intervene - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They won't intervene.
هم لن يتدخلوا.
To intervene in religious affairs
أولا أن تتدخل في الشؤون الدينية
It's my duty to intervene.
إنه واجبي ان اتدخل
Do you think we should intervene?
واحد, اثنان, مامبو. ألا تظن أن علينا التدخل
Let me intervene on the red kids.
واسمحوا لي أن تتدخل على الاطفال الحمراء .
How do we possibly intervene these systems?
أنواع من النتائج. كيف يمكننا ربما تتدخل هذه النظم ما الإجراءات
Please do something Ramu. Can't you intervene?
أرجوك إفعل شيئا يا رامو , ألا يمكنك التدخل
They try to intervene, and they say
يحاولون التدخل، ويقولون
I do take certain liberties and intervene.
أنا أمارس بعض الحرية وأتدخل .
Let me intervene on the red kids.
دعوني اتدخل لمساعدة التلاميذ ذوي اللون الاحمر
Let me intervene on the red kids.
دعني اتدخل و أساعد هذا الطالب ذو العلامة الحمراء
I will intervene if I see reason.
انا سوف اتدخل عندما ارى سببا لذلك
But industrial countries, too, intervene substantially in markets.
ولكن البلدان الصناعية أيضا تتدخل إلى حد كبير في الأسواق.
This is why the government wants to intervene.
ولهذا السبب تريد الحكومة أن تتدخل.
Almost surely, Mauritius, too, will have to intervene.
ويكاد يكون من المؤكد أن موريشيوس أيضا سوف تضطر إلى التدخل في سعر صرف عملتها.
Intervene, appeal to the U.N., or do nothing?
التدخل .. طلب مساعدة الأمم المتحدة .. أو عدم القيام بشيء
I alone intervene between you and the title.
فأنا الوحيد الذي بينك و بين اللقب
There are many good reasons not to intervene militarily.
هناك العديد من الأسباب الوجيهة التي تحول دون التدخل عسكريا.
The White House forced the Swedish government to intervene.
أجبر (البيت الأبيض) الحكومة السويدية على التدخل
The engineering approach does not intervene in any processes.
فبالمنظور الهندسي، نحن لن نحاول إيقاف أي عملي ة من هذه العمليات
I think I, Bong Joon Gu, need to intervene.
انا اعتقد, ان بونغ جون غو , يحتاج للتدخل
So the Japanese started to intervene to weaken the yen.
وردا على ذلك بدأت اليابان في التدخل لإضعاف الين.
At present, the AU forces cannot intervene in any fighting.
وفي الوقت الراهن، لا يمكن لقوات الاتحاد الأفريقي أن تتدخل في أي قتال.
It does not intervene in this process or this one.
لا الأولى ولا الث انية
That girl cannot remain in this mess. I must intervene.
تلك الفتاة لايمكنها أن تبقى في هذه الفوضى , لابد أن أتدخل
I'm anxious not to intervene again. Am I being clear?
واتمنى الا اقاطعك ثانية يا سيد كين, هل كنت واضحا
Don't tell me you won't intervene, because you already have.
لا تقل لي بأنك لن تتدخل لأنك تدخلت بالفعل
Most believe that Putin is unable to intervene in his defense.
ويعتقد أغلب الناس أن بوتن عاجز عن التدخل دفاعا عنه.
The FPC declines to intervene, citing lack of law enforcement powers.
امتنعت لجنة تخطيط الأسرة (FPC) عن التدخل بحجة نقص قوى فرض القانون والشرطة.
All three died in the street, as nobody dared to intervene.
وتوفوا جميعهم في الطريق، إذ لم يجرؤ أحد على التدخل.
A capacity to intervene in such situations should be in place.
وإن القدرة على التدخل في مثل هذه الحاﻻت ينبغي أن تكون موجودة.
The teachers don't intervene and many of them even support that.
لكن المعلمون لا يتدخلون لايقاف هده الضاهرة بل العكس هناك العديد من الذين يشجعون.
Finally, central banks still stand ready to intervene to prevent bank runs.
وفي الختام، ما زالت البنوك المركزية على أهبة الاستعداد للتدخل لمنع التكالب على سحب الودائع من البنوك.
Apart from China, central banks don t intervene to protect their currencies anymore.
وباستثناء الصين فإن البنوك المركزية لم تعد تتدخل لحماية عملاتها.
Moreover, neither Syria s neighbors nor Western governments are willing to intervene militarily.
علاوة على ذلك فإن لا الدول المجاورة لسوريا ولا الحكومات الغربية على استعداد للتدخل عسكريا.
The West doesn t need to intervene militarily against the regime or Daesh.
لا يحتاج الغرب لتدخل عسكري ضد النظام أو داعش.
On that occasion, the police did not intervene to protect the tenants.
ولم تتدخل الشرطة خﻻل ذلك الحادث لحماية المستأجرين.
We urge the United Nations to intervene actively to stop that repression.
ونحن نحث اﻷمم المتحدة على التدخل بشكل نشط لوقف ذلك القمع.
Tell me, Mrs Stroud, why do you think the president should intervene?
اخبريني يا سيدة (ستراود)، لماذا تظنين أنه يجب على الرئيس التدخل
They obtained new knowledge of how to manipulate and intervene in natural processes.
ولقد حصلوا على معرفة جديدة فيما يتصل بكيفية استغلال العمليات الطبيعية والتدخل فيها.
Where is the France whose motto once was I intervene therefore I exist
إنها فرنسا التي كان شعارها ذات يوم أنا أتدخل إذا أنا موجودة .
In fact, the market economy can function only if the state does intervene.
ولا يستطيع نظام اقتصاد السوق أن يعمل بنجاح إلا بتدخل من الدولة.
Genocide s status eases the pressure to intervene in crises that are only murderous.
ذلك أن منزلة الإبادة الجماعية تخفف من الضغوط في المطالبة بالتدخل في الأزمات التي تشتمل فقط على جرائم قتل .
My conception of my role as Soviet president compelled me not to intervene.
كان إدراكي وفهمي لدوري كرئيس سوفييتي سببا في التزامي بعدم التدخل.
The central Government could intervene to resolve any difficulties at the municipal level.
وتستطيع الحكومة المركزية أن تتدخل لحل أي صعوبات على صعيد البلديات.

 

Related searches : Intervene Against - Intervene Through - Intervene Between - Intervene With - Intervene Upon - May Intervene - Please Intervene - Failure To Intervene - Does Not Intervene - Power To Intervene - Leave To Intervene - Right To Intervene - Opportunity To Intervene - Not To Intervene