Translation of "inhabit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inhabit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They inhabit the trees at all body sizes, and, of course, they inhabit the land. | وطيور ذات أحجام مختلفة تقطن الأشجار وبالطبع فهم يقطنون على اليابسة أيضا |
We inhabit the same house. | نحــن نقطـن في نفــس المنزل |
What a different world we now inhabit. | ويا له من عالم مختلف الذي أصبحنا نعيش فيه الآن! |
All of the living species inhabit freshwater. | وتعيش جميع الأنواع الحية في المياه العذبة. |
Another major grouping are Melanesians, who inhabit eastern Indonesia. | ومن الإثنيات الأخرى هي الشعوب الميلانيزية الذين يقطنون شرق إندونيسيا. |
They inhabit warm grasslands in Asia, Africa, Europe, and Australia. | وهو يسكن الأراضي العشبية الدافئة في آسيا وإفريقيا وأوروبا وأستراليا. |
And we also found bacteria that normally inhabit the gut. | ووجدنا أيضا بكتريا .تسكن عادة في الأمعاء |
But you are holy, you who inhabit the praises of Israel. | وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل |
Their great dome shells look just like the islands they inhabit | صدفات قبتهم العظيمة إشبه تماما بالجزر التي يسكنونها |
Many species of sharks and rays inhabit the surrounding body of water. | أنواع كثيرة من أسماك القرش وق الأشعة تسكن المحيطة هيئة المياه. |
We inhabit the city with work live space on all the ground floors. | أسكن ا المدينة بوضع مساحات العمل والمعيشة على جميع الطوابق الأرضية. |
The righteous shall never be removed but the wicked shall not inhabit the earth. | الصد يق لن يزحزح ابدا والاشرار لن يسكنوا الارض. |
It's to be reminded that we are creatures that inhabit this ocean of air. | لنتذكر أننا مخلوقات نسكن هذا المحيط من الهواء |
These dolphins inhabit the waters of Southeast Asia and breed from South Africa to Australia. | تعيش الدلافين الهندو باسيفيكية في جنوب شرق آسيا وتنحدر أصولها من جنوب أفريقيا وأستراليا. |
They inhabit the tropical seas of the world and are often observed around coral reefs. | وتسكن البحار الاستوائية من العالم، وكثير ا ما ت شاهد حول الش عب المرجانية. |
They shall build houses, and inhabit them and they shall plant vineyards, and eat their fruit. | ويبنون بيوتا ويسكنون فيها ويغرسون كروما ويأكلون اثمارها. |
They were reportedly supported by Jewish donors and were campaigning widely to inhabit the houses soon. | ولقد قيل إن هذه الجماعات تحظى بدعم من مانحين من اليهود وإنها تشن حمﻻت واسعة النطاق كيما تقيم في هذه المساكن في وقت قريب. |
You have places you cannot go, thoughts you cannot think, worlds that you can no longer inhabit. | هناك أماكن لا تستطيع الذهاب اليها، أفكار لا تستطيع التفكير بها، عوالم لم يعد بإمكانك العيش فيها. |
The name Malawi comes from the Maravi, an old name of the Nyanja people that inhabit the area. | يأتي الاسم مالاوي من مارافي وهو الاسم القديم لشعب نيانجا الذي يسكن المنطقة. |
The state gets its name from the Shan people, one of several ethnic groups that inhabit the area. | اسم الولاية ممتد من شعب الشان, واحد من عدة مجموعات عرقية تسكن في المنطقة. |
It is the native language of the Punjabi people who inhabit the historical Punjab region of Pakistan and India. | اللغة البنجابية (پنجابی ਪ ਜ ਬ ) هي لغة البنجابيين الذين يستوطنون منطقة البنجاب التاريخية في باكستان وشمال غرب الهند. |
And they shall build houses, and inhabit them and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them. | ويبنون بيوتا ويسكنون فيها ويغرسون كروما ويأكلون اثمارها. |
Unlike the Maasai, the Turkana inhabit a region that, until now, was of little or no value to the country. | فخلافا للماساي، يسكن أهل توركانا منطقة كانت حتى الآن ذات قيمة ضئيلة أو بلا قيمة على الإطلاق للبلاد. |
But what was surprising to us, and also quite exciting, is we also found bacteria that normally inhabit upper respiratory systems. | ،ولكن ما كان مفاجئا لنا، ومثيرا في نفس الوقت هو أننا وجدنا بكتيريا .تسكن عادة أعلى الجهاز التنفسي |
Did humans and dinosaurs inhabit the Earth at the same time? and What proportion of the Earth is covered in water? | هل عاش البشر والديناصورات على الأرض في نفس الوقت و ماهي نسبة الماء على كوكب الأرض |
In order to protect them, it's important to know why do grizzlies choose certain areas to inhabit in the first place? | وللعمل على حمايتهم من الضروري أن نعرف لماذا تختار هذه الدببة مناطق معينة |
R2 D2 and C 3PO have stepped out to test the bark mulch to see if they can inhabit this planet. | وكثف R2 D2 و C 3PO إلى اختبار نشارة النباح لمعرفة ما اذا كان بامكانهم سكن هذا الكوكب. (ضحك) |
Yet they are surrounded by a sea of angry and frustrated people, and cannot escape the logic of the region they inhabit. | ولكنهم رغم ذلك محاطون ببحر من الشعوب الغاضبة المحبطة، ولا يمكنهم الهروب من المنطق السائد في المنطقة التي يعيشون فيها. |
Food microbiology is the study of the microorganisms that inhabit, create, or contaminate food, including the study of microorganisms causing food spoilage. | علم الأحياء الدقيقة الغذائي (أو ميكروبيولوجيا الغذاء) هو دراسة الأحياء الدقيقة التي تسكن وتصنع أو تل وث الغذاء. |
We have made you inhabit the land and provided you with the means of sustenance . Only a few of you give thanks . | ولقد مك ناكم يا بني آدم في الأرض وجعلنا لكم فيها معايش بالياء أسبابا تعيشون بها جمع معيشة قليلا ما لتأكيد القلة تشكرون على ذلك . |
We have made you inhabit the land and provided you with the means of sustenance . Only a few of you give thanks . | ولقد مك ن ا لكم أيها الناس في الأرض ، وجعلناها قرار ا لكم ، وجعلنا لكم فيها ما تعيشون به من مطاعم ومشارب ، ومع ذلك فشكركم لنعم الله قليل . |
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell for I the LORD dwell among the children of Israel. | ولا تنجسوا الارض التي انتم مقيمون فيها التي انا ساكن في وسطها. اني انا الرب ساكن في وسط بني اسرائيل |
Rich or poor, strong or weak, whatever our religion or belief, one fact is inescapable we inhabit one world, our global village. | وسواء كنا أغنياء أو فقراء، أقوياء أو ضعفاء، وأيا كان ديننا أو عقيدتنا، فلا مهرب من أننا نسكن في عالم واحد، هو قريتنا العالمية. |
I inhabit another self, and I give it life for awhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment. | أجعل ذاتي منزلا لذات أخرى، وأهبها الحياة لفترة ما. لأن الذات عندما تتوقف |
CAMBRIDGE Everybody agrees that the world economy is ill, but the diagnosis apparently depends on which corner of it you happen to inhabit. | كمبريدج ـ يتفق الجميع على أن الاقتصاد العالمي مريض، ولكن من الواضح أن التشخيص يعتمد على الركن الذي تقطنه من اقتصاد العالم. |
With the exception of humans, which inhabit every continent, most primates live in tropical or subtropical regions of the Americas, Africa and Asia. | بإستثناء البشر المتواجدون في كل القارات ، تعيش معظم الرئيسيات في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية في الأمريكتين وأفريقيا وآسيا. |
Let us ensure that the world we pass to our children is healthier, safer and more abundant than the one we inhabit today. | دعونا نضمن أن العالم الذي سنتركه ﻷطفالنا سيكون عالما أكثر صحة وأمنا ووفرة من العالم الذي نسكنه اﻵن. |
I now first began to inhabit my house, I may say, when I began to use it for warmth as well as shelter. | أنا الآن بدأت أول من يسكنون بيتي ، جاز لي أن أقول ، عندما بدأت في استخدامه للدفء فضلا عن المأوى. |
The fluke differs from most species that parasitise large mammals, in that they inhabit the gut rather than the liver as Fasciola species do. | تختلف الديدان المثقوبة عن باقي الأنواع التي تتطفل على الثدييات الكبيرة بأنها تستوطن في الأمعاء أكثر من الكبد كما يفعل نوع المتوارقات . |
They inhabit both sides of the Atlantic Ocean, and their range in the eastern Atlantic has been reliably established from Senegal to the Congo. | وقد تم تحديد نطاق وجودها على نحو موثوق شرقي المحيط الأطلسي من السنغال إلى الكونغو. |
evolution by design very different than intelligent design whereby we are actually now intentionally designing and altering the physiological forms that inhabit our planet. | التطوير عن طريق التصميم يختلف كثيرا عن التصميم الذكي وبواسطته يمكننا الآن فعليا |
We Asians inhabit the world s largest continent, with the world s largest population and its fastest growing economies. We have a rich history and ancient cultures. | فنحن الآسيويون نسكن أضخم قارة في العالم، وتعداد سكان قارتنا هو الأضخم بين قارات العالم، وتشهد قارتنا معدلات نمو اقتصادي هي الأسرع في العالم، هذا فضلا عن تاريخنا الثري وحضاراتنا القديمة. رغم كل ذلك إلا أن دورنا في الشئون الدولية أقل كثيرا مما ينبغي له. |
We Asians inhabit the world s largest continent, with the world s largest population and its fastest growing economies. We have a rich history and ancient cultures. | فنحن الآسيويون نسكن أضخم قارة في العالم، وتعداد سكان قارتنا هو الأضخم بين قارات العالم، وتشهد قارتنا معدلات نمو اقتصادي هي الأسرع في العالم، هذا فضلا عن تاريخنا الثري وحضاراتنا القديمة. |
We must understand this as a process of creating ideal or normal bodies those bodies that we desire to inhabit, but almost certainly will not. | ويتعين علينا أن نفهم هذا الأمر باعتباره عملية تهدف إلى خلق أجسام مثالية أو طبيعية ـ هذه الأجسام التي نرغب في سكناها ولكن يكاد يكون من المؤكد أننا لن نحصل عليها أبدا . |
This represents a serious challenge to thinkers who sometimes ridicule the idea of the nation itself, arguing that we now inhabit a post national world. | وكل هذا يشكل تحديا خطيرا للمفكرين الذين يستهزئون أحيانا بفكرة الأمة ذاتها، فيزعمون أننا نسكن الآن عالم ما بعد القومية . |
Related searches : We Inhabit