Translation of "inferences about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Figuring out descriptive statistics about the sample and make inferences about the population. | معرفة إحصائيات وصفية حول العينة والقيام استنتاجات حول السكان. |
Are the premises warranted? Are the inferences valid? | هل المقدمات المنطقية مكفولة هل التدخلات صالحة |
And we make sweeping judgments and inferences from body language. | ونحن نصدر احكاما شاملة ونستدل كثيرا على ما حولنا من خلال لغة الجسد. |
Inferences about the actual operation of the system may be drawn by constructing a model of the system and experimenting with its operation. | المحاكاة أسلوب يستخدم في تحليل أداء نظام ما بتكرار نهجه على سبيل التجربة. |
So we've made inferences, we've done predictions, now we have to generate actions. | لذلك فقد وضعنا استدلالات، وقمنا بالتنبؤات، والآن علينا توليد الحركة. |
As a consequence, the trial judge had drawn negative inferences about her, in particular about her credibility, and certain relevant evidence of domestic violence had not been presented to the Court. | ونتيجة لذلك، انتهى قاضي الموضوع إلى استنتاجات في غير صالحها، ولا سيما فيما يتعلق بمصداقيتها، كما أن بعض الأدلة ذات الصلة التي تثبت العنف المنزلي لم ت عرض على المحكمة. |
And the fundamental idea is you want to make inferences and then take actions. | والفكرة الأساسية هي أنك تريد أن تأخذ الاستدلالات ومن ثم اتخاذ الإجراءات. |
Drawing inferences from a de facto situation cannot, in law, be assimilated to an authorization. | واستخﻻص تبعات من حالة واقعية ﻻ يمكن أن يعتبر، من الناحية القانونية، بمثابة تصريح. |
Furthermore, the market price would incorporate inferences made from the executive s notice of the planned sale. | فضلا عن ذلك فإن سعر السوق سوف يتضمن الدلالات التي تنشأ نتيجة لإعلان المدير التنفيذي عن اعتزامه البيع. |
And yet, at the same time, the exceptions which are admitted depend upon intention or inferences of intention. | ومع ذلك، وفي الوقت ذاته، تتوقف الاستثناءات التي أ قرت على النية أو استنتاجات النية. |
This realization casts a new light not only on our measures of performance, but also on the inferences we make. | وإدراك هذه الحقيقة لا يسلط ضوءا جديدا على أساليبنا في قياس الأداء فحسب، بل وأيضا على الاستدلالات التي نستعين بها. |
Here are ten reasons why it doesn t pay to diagnose the Chinese economy by drawing inferences from the experiences of others | فهناك العشرات من الأسباب التي تجعل من غير المجدي أن نحاول تشخيص الاقتصاد الصيني باستخلاص الاستنتاجات والاستدلالات من تجارب الآخرين |
By maximizing the number of comparisons that can be made across the cases under investigation, causal inferences are according to Ragin possible. | ومن خلال تعظيم عدد المقارنات التي يمكن عملها عبر الحالات قيد التحليل، تكون الاستنتاجات السببية ممكنة وفق ا لراجين. |
It appears to be virtually impossible to draw trends or other cross country inferences from the data as they are so disparate (cf. the comments made previously). | ويبدو أنه من المستحيل فعلا استخلاص اتجاهات أو التوصل إلى استنتاجات أخرى شاملة للبلدان من البيانات نظرا لتفاوتها (للمقارنة، انظر التعليقات الواردة سابقا ). |
So for the first time, we don't have to look at just averages over single individuals, or have individuals playing computers, or try to make inferences that way. | لم نحتاج مراقبة معد ل لعب أشخاص فردي ين، أو جعل أفراد يلعبون مع الحاسوب، أو محاولة صنع تفاعلات من ذلك النوع. يمكن أن نقوم بدراسة ثنائي ات. |
So risk managers in banks applied the techniques of probability analysis to value at risk calculations, without asking whether samples of recent events really carried strong inferences for the probable distribution of future events. | وعلى هذا فقد عمل مديرو المجازفة في البنوك على تطبيق أساليب تحليل الاحتمالات لحساب القيمة المعرضة للخطر ، من دون التساؤل عما إذا كانت العينات المأخوذة عن الأحداث الأخيرة تحمل حقا دلالات قوية تشير إلى التوزيع المحتمل للأحداث المقبلة. |
In light of the above, it may be deduced that it is important to avoid making statistical inferences without an appropriate and contextual analysis, as this could lead to fallacies or hasty or inaccurate conclusions. | 80 وفي ضوء ما تقدم، يمكن القول إن من المهم تفادي القيام باستنتاجات إحصائية لا تستند إلى تحليل مناسب ويراعي السياق، لما قد يفضي إليه ذلك من نتائج مغلوطة أو استنتاجات متسرعة أو غير دقيقة. |
We need to know what they say they want, not what they want in their heart of hearts, not what they think they can get, but what they say they want, because that is a strategically chosen position, and we can work backwards from that to draw inferences about important features of their decision making. | نحتاج أن نعرف ما الذي يقولوا أنهم يريدونه , ليس الذي يريدونه في أعماق قلوبهم , ليس الذي يعتقدون أنهم يستطيعوا أن يحصلوا عليه , لكن ما يقولوا أنهم يريدونه , لأن ذلك هو موقف إستراتيجي مختار , ونستطيع أن نعمل في إتجاهنا من ذلك برسم إستنتاجات عن أهم أفكارهم في صنع قرارهم . |
We need to know what they say they want, not what they want in their heart of hearts, not what they think they can get, but what they say they want, because that is a strategically chosen position, and we can work backwards from that to draw inferences about important features of their decision making. | نحتاج أن نعرف ما الذي يقولوا أنهم يريدونه , ليس الذي يريدونه في أعماق قلوبهم , ليس الذي يعتقدون أنهم يستطيعوا أن يحصلوا عليه , |
WHEREIN It is examined whether the Object, Principles, and Inferences of the modern Analysis are more distinctly conceived, or more evidently deduced, than Religious Mysteries and Points of Faith , is a book published by George Berkeley in 1734. | حيث يتم فحص ما إذا كان الكائن والمبادئ والاستدلالات من التحاليل الحديثة هي أكثر تصور واضح، أو أكثر استخلاصا من الواضح، من الألغاز الدينية ونقاط الإيمان، وهو كتاب نشره جورج بيركلي في عام 1734. |
And he says, It seems as if the ideal argument for most philosophers is you give your audience the premises and then you give them the inferences and the conclusion, and if they don't accept the conclusion, they die. | و قال يبدو و كأنه جدلا مثاليا لمعظم الفلاسفة هو أنك تعطي جمهورك المقدمات الفلسفية ثم تعطيهم الإستنتاجات و النتيجة |
He also invites the Committee to draw inferences from allegedly systematic practices of the Ontario Commission being wholesale rejection of human rights complaints on the basis of inaccurate accounts of the events and facts and spurious arguments and considerations made behind closed doors' . | كما يدعو اللجنة إلى الاستدلال من الممارسات المنهجية المدعاة للجنة أونتاريو بأنها تمثل رفضا إجماليا للشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان استنادا إلى بيانات غير دقيقة عن المجريات والوقائع وحجج وهمية واعتبارات مختلقة خلف الكواليس . |
About Skipper, about me, about yourself? | عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك |
It's about moving it's about possibility it's about potential it's about supposition. | الأمر متعلق بالتحرك الأمر متعلق بإمكانية الشيء متعلق بالقوة المحتمل وجودها داخل الشخص، متعلق بالافتراض |
About everything. About us. | ـ عن كل شىء,عن ا |
It's about sharing. It's about honesty. It's about identity. | إن ها مسألة إشتراك.مسألة صدق. مسألة هوي ة. |
He was learning about our process about design thinking, about empathy, about iterative prototyping. | كان يبحث في العمليات المتعلقة بالتفكير التصميمي والتعاطف، حول النماذج المبدئية المستمرة. |
Oh, about foolish hopes... about a prophecy, about a liberator. | يتكلم عن أمل ونبؤة عن قائد محرر |
He read about me. He knew about Miriam, about you. | لقد قرأ عني وكان يعلم بأمر(ميريام)، وبأمرك |
It's about attention. It's about their image, not about the car. | إن الأمر متعلق بنظرتهم وليست السيارة في حد ذاتها |
From playing with it, they learn some basic principles about fire, about intake, about combustion, about exhaust. | من خلال اللعب بها يتعلمون بعض المبادئ الأساسية النار كالاستنشاق والاحتراق و العادم |
Think about Kashmir. Think about India. | ولنفكر في الهند وكشمير. |
It's about system, it's about organization. | المسألة مسألة نظام ، مسألة تنظيم |
Articles about water, ads about water. | حسنا . مواضيع عن الماء، إعلانات عن الماء. |
It's about kids. It's about entrepreneurship. | انه عن الاطفال .. انه عن العصاميون |
What about you? What about me? | ماذا عنك ماذا عني |
Talk about Kṛṣṇa, hear about Kṛṣṇa. | تحدث عن كريشنا، أسمع عن كريشنا. |
It's about science, it's about rationalism. | يتعلق بالعلم، والعقلانية. |
Your theories about life, about pleasure. | نظرياتك عن الحياة و المتعة |
What about me? What about me? | ماذا عن ي |
I wanted it to be about abundance, about diversity and about resilience. | أردت أن يكون حول وفرة الطبيعة ، وحول التنوع والمرونة . |
About Aachen, about Costa, about his plan to pull out of here. | عن اكن وعن كوستا وعن خطته للانسحاب من هنا |
We're being critical of the West, the perception of the West about our identity about the image that is constructed about us, about our women, about our politics, about our religion. | نحن ننتقد الغرب، و نظرة الغرب حول هويتنا حول الصورة التي يتم تشكيلها عنا، عن نسائنا، حول سياساتنا، عن ديننا. |
We're being critical of the West, the perception of the West about our identity about the image that is constructed about us, about our women, about our politics, about our religion. | نحن ننتقد الغرب، و نظرة الغرب حول هويتنا |
Right. Articles about water, ads about water. | حسنا . مواضيع عن الماء، إعلانات عن الماء. |
Related searches : Draw Inferences About - Make Inferences About - Make Inferences - Drawing Inferences - Making Inferences - Inferences Drawn - Allow Inferences - Draw Inferences - Draw Inferences From - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About