Translation of "incurred obligations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Supplementary obligations were incurred to fit out new offices and purchase additional office equipment.
وتم تكبد نفقات إضافية لترتيب مكاتب جديدة وشراء تجهيزات مكتبية إضافية.
Expenditures incurred totalled 36,184,032, including unliquidated obligations of 1,498,629, resulting in an unobligated balance of appropriations of 196,068.
وقد بلغ مجموع النفقات المتكبدة ٢٣٠ ٤٨١ ٦٣ دوﻻرا، بما في ذلك اﻻلتزامات غير المصفاة، وقدرها ٩٢٦ ٨٩٤ ١ دوﻻرا وبذلك بلغ رصيد اﻻعتمادات غير الملتزم بها ٨٦٠ ٦٩١ دوﻻرا.
Some analysts argue that, given guarantees of debt incurred by public corporations, the Greek government s obligations are even higher.
يزعم بعض المحللين أن التزامات الحكومة اليونانية أصبحت أعلى من قبل بسبب ضمانات الديون المستحقة على المؤسسات العامة.
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal.
3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية قائمة تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق.
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal.
3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق.
Financial obligations to the Organization incurred by a member under this Agreement shall not be terminated by its withdrawal.
3 لا يؤدي انسحاب أي عضو إلى إنهاء ما يترتب عليه من التزامات مالية قائمة تجاه المنظمة بمقتضى هذا الاتفاق.
On the liability side, unliquidated obligations and other payables represent expenditures that have been incurred but not yet disbursed.
أما الالتزامات، فهي تشمل الالتزامات التي لم تسدد بعد والمستحقات الأخرى الواجبة الدفع لتغطية نفقات ارتبط بها ولم تسدد بعد.
The Board remains concerned by the high level of obligations incurred during the last quarter of the financial period.
140 ويرد في الجدول الثاني 12 تفاصيل الموارد المالية وساعات الطيران المرصودة في الميزانية لكل بعثة مقارنة بالاستخدام الفعلي.
The Board was therefore unable to determine the validity of those obligations or to confirm whether any financial liability had been incurred at the time that the obligations were created.
وبذلك لم يستطع المجلس تحديد مدى صلاحية هذه الالتزامات أو ما إذا كانت هناك التزامات مالية في وقت نشوئها.
CSTO calls upon all States parties to reaffirm their commitment to NPT and the obligations they have incurred under the Treaty.
وتدعو المنظمة جميع الدول الأعضاء فيها إلى إعادة تأكيد التزامها بمعاهدة عدم الانتشار وامتثالها لما أخذته على عاتقها من التزامات بموجب المعاهدة.
41. In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements may be incurred without the authorization of the Controller.
٤١ وطبقا للقاعدة ١٠٦ ١ من النظام المالي، ﻻ يجوز الدخول في التزامات أو تعهدات، أو اﻹنفاق، بدون موافقة من المراقب المالي.
It is proposed that the savings derived from the liquidation of prior period obligations and the 9,033 that remains unspent be utilized to cover any loss on currency exchange incurred on outstanding obligations.
ومن المقترح استخدام الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة والمبلغ الذي لم ينفق بعد، وقدره 033 9 دولارا لتغطية أية خسائر تنجم عن أسعار صرف الالتزامات غير المسددة.
Voting on budgets in Parliament a representative institution ensured that the people as a whole were liable for the obligations incurred by their government.
وكان التصويت على الميزانية في البرلمان ـ وهو مؤسسة نيابية تمثيلية ـ بمثابة الضمان لتحمل الشعب بالكامل المسؤولية عن الالتزامات التي تتحملها حكومته.
Expenditure incurred during
النفقات المتكبدة خﻻل فترة السنتين
Accrual of expenditure in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made.
أما تراكم النفقات في كل فترة مالية فيعني أن التكاليف تثبت عندما تنشأ التزامات أو تتكبد خصوم ﻻ عندما تسدد مدفوعات.
The software being used as the Financial Management Information System is deficient to the extent that it does not help to record the obligations incurred.
٩٢ يﻻحظ أن البرنامج المستخدم بوصفه نظاما لمعلومات اﻻدارة المالية يعتوره النقص الى حد ﻻ يساعد على تسجيل اﻻلتزامات المتكبدة.
29. The software being used as the Financial Management Information System is deficient to the extent that it does not help to record the obligations incurred.
٩٢ يﻻحــظ أن البرنامج المستخدم بوصفــه نظامــا لمعلومــات اﻹدارة المالية يعتـوره النقص إلى حد ﻻ يساعد على تسجيل اﻻلتزامات المتكبدة.
As the successor state of the USSR, the Russian Federation has assumed legal responsibility in the international sphere for the obligations incurred by the former USSR.
وقد اضطلع اﻻتحاد الروسي، بوصفه الدولة الخلف ﻻتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية، بالمسؤولية القانونية في المجال الدولي عن اﻻلتزامات التي كان يتحملها اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية السوفياتية سابقا.
37. Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made.
٣٧ وبموجب المفهوم التراكمي للمحاسبة الذي تتبعه اليونيسيف، تسجل التكاليف عندما تنشأ اﻻلتزامات أو عندما يتم الدخول فيها وليس عندما يتم الدفع.
(o) The obligations incurred for the Special Purpose Grants Fund are accounted for on a project basis therefore, commitments are recorded for the life of each project.
)س( تقيد اﻻلتزامات المتكبدة لصندوق المنح لﻷغراض الخاصة على أساس كل مشروع على حدة، ومن ثم فإن اﻻلتزامات تسجل عن مدة كل مشروع بأكملها.
The Secretary General proposes that the savings derived from the liquidation of prior period obligations and the 9,033 that remained unspent as at 30 June 2004 should be utilized to cover any loss on currency exchange incurred on outstanding obligations.
ويقترح الأمين العام استخدام الوفورات المستمدة من تصفية التزامات الفترات السابقة، والمبلغ الذي لم ي نفق حتى 30 حزيران يونيه 2004 البالغ قدره 033 9 دولارا لتغطية أية خسائر تنجم عن أسعار صرف الالتزامات غير المسددة.
In accordance with financial rule 106.1, no commitments, obligations or disbursements against any funds could be incurred without the written authorization of the Controller or his authorized delegate.
وعمﻻ بالقاعدة ١٠٦ ١ من النظام المالي، ﻻ يتحمل أي من الصناديق أية ارتباطات أو التزامات أو مدفوعات دون إذن خطي من المراقب المالي أو مندوبه المخول له ذلك.
No financial loss was incurred.
البيان العشرون (تتمة)
No financial loss was incurred
حساب دعم عمليات حفظ السلام
Expenditure incurred for the biennium
النفقات المتكبدة لفترة السنتين
Deposits over 100,000 ( 133,000) incurred losses.
وتحملت الودائع التي تتجاوز 100 ألف يورو (133 ألف دولار أميركي) بعض الخسائر.
incurred on foreign exchange activities to
المتكبدة بشأن أنشطة الصرف اﻷجنبـــي لتلبيــة
Heavy user charges were incurred ( 495,973).
وترتب على ذلك دفع رسوم استعمال باهظة )٩٧٣ ٤٩٥ دوﻻرا(.
Heavy user charges were incurred ( 853,000).
وترتب على ذلك دفع رسوم استعمال باهظة )٠٠٠ ٨٥٣ دوﻻر(.
b Obligation incurred against Overall Allocation.
)ب( التزام من المخصصات اﻻجمالية
However, actual expenditures incurred were as follows
ومع هذا، كانت النفقات الفعلية المتكبدة كما يلي
On programme expenditure incurred by executing agencies
فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تنفقها الوكاﻻت المنفذة
1. Expenditures incurred for the current period
١ النفقات المتكبدة للفترة الحالية
2. Expenditures incurred for the prior period
٢ النفقات المتكبدة للفترة السابقة
I'm sorry if I incurred your displeasure.
أنا آسف إن كنت قد أغضبتك
The total appropriation of funds approved by the Executive Board for UNICEF administrative and programme support costs, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amount so approved.
هي مجموع اﻻعتمادات المالية التي وافق عليها المجلس التنفيذي من أجل تكاليف اليونيسيف اﻻدارية وتكاليف الدعم البرنامجي ويمكن، خصما منها، تحمل التزامات لهذين الغرضين تصل الى المبلغ الموافق عليه بهذه الصورة.
The cost incurred at startup of the task
الـ عند البدأ من المهمة
The cost incurred at shutdown of the task
الـ عند أطفيء من المهمة
Over expenditure of 37,000 was incurred under travel.
وتم تحمﱡل زيادة في اﻹنفاق قدرها ٠٠٠ ٣٧ دوﻻر تحت بند السفر.
5. No expenditure was incurred under this heading.
٥ لم تترتب نفقات تحت هذا البند.
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113.
وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 113 635 1 من الدولارات.
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,214,664.
وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 664 214 1 من الدولارات.
Account for cost incurred at startup of the task
الحساب لـ عند البدأ من المهمة
Account for cost incurred at shutdown of the task
الحساب لـ عند أطفيء من المهمة
110. The Board recommended that the feasibility of modifying the FMIS to enable recording of obligations as and when incurred and of installing a LAN version of the system, should be considered by the UNHCR headquarters.
١١٠ وأوصى المجلس بأن ينظر مقر المفوضية في دراسة جدوى تعديل نظام المعلومات المالية واﻹدارية للتمكن من تسجيل اﻻلتزامات حسبما وعندما يجري تكبدها وتركيب نسخة من النظام صالحة لشبكة المناطق المحلية.

 

Related searches : Obligations Incurred - Claims Incurred - Incurred Expenses - Interest Incurred - Has Incurred - Liabilities Incurred - Incurred With - Expenditure Incurred - Charges Incurred - Taxes Incurred - Is Incurred - Debt Incurred - Expense Incurred