Translation of "in my recollection" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Not to my immediate recollection! | ليس على حسب ماأذكر ! |
It was the hottest Sunday in my recollection. | كان أكثر أيام الأحد سخونة في ذاكرتي |
And the recollection of my Aunt Agatha's attitude in the matter of Gussie and the vaudeville girl was still fresh in my mind. | ويتذكر موقفي العمة أغاثا في مسألة وGussie وكان زواج الفودفيل لا تزال ماثلة في ذهني. |
In reply to your inquiry as to the number of men in my life, here is an itemized list to the best of my recollection. | عن عدد الرجال في حياتي هنا قائمتي مفص لة .. لأفضل مجموعة لدي. |
In reply to your inquiry as to the number of men in my life, here is an itemized list to the best of my recollection. | رد ا على سؤالك .. عن عدد الرجال في حياتي، هنا قائمة مفص لة .. لأفضل مجموعة لدي |
But I don't remember exactly how it happened, but I have one recollection, which was pretty strong in my mind. | لكنني لا أتذكر بالضبط كيف حدث ذلك، ولكن لدي ذكرى واحدة، قوية جدا في ذهني. |
I was in a complete haze. I had no recollection. | كنت في ضباب كامل ولم تكن لدي ذاكرة |
If my recollection is correct, my colleague from Egypt did not have any problem with reinserting a reference to 2006 in paragraphs 8 and 9. | وإذا كان استنتاجي صحيحا، فإن زميلي ممثل مصر لم تكن لديه أي مشكلة مع إعادة إدخال إشارة إلى عام 2006 في الفقرتين 8 و 9. |
I have no recollection of that moment. | لا أتذكر أي شيء عن تلك اللحظة، |
I'm sorry. I haven't the faintest recollection. | انا اسف, ليس لدى أدنى فكرة . |
You have no clear recollection of it. | .ليس لديك ذكرى واضحة عما حصل |
Trouble and danger and hideous recollection far away. | والمتاعب والخطر والتذكره البشعة بعيدا |
And I've no recollection of the missing time. | و لا أردي بالوقت الم نصرم |
My own favorite recollection of this period is from March 2012, when I shared a podium in New York with another, more famous economist. | وأفضل ذكرياتي عن هذه الفترة تبدأ اعتبارا من مارس آذار 2012، عندما اشتركت على منصة واحدة في نيويورك مع خبير اقتصادي آخر أكثر شهرة. |
Anniversaries are occasions for celebration as well as for recollection. | إن مناسبات الذكرى السنوية هي فرص لﻻحتفال وللتفكير. |
Martha grinned a little as if at some homely recollection. | ابتسم ابتسامة عريضة مارثا قليلا كما لو كان في بعض يتذكر بيتي. |
How could a man lose all recollection of his past? | انه فقط طريقة لاثبات أنك طبيب |
And you have no recollection at all of what happened? | و ليس لديك تذكر لما حدث |
Well, I had a dim recollection we were engaged, or hadn't I? | حسنا ، إن لدى ذكريات قاتمة أننى مخطوبان ، أليس كذلك |
There's all these things that I've done with my life that I have no recollection of unless someone brings it up, and sometimes I think, | كل هذه الأشياء التي فعلت بحياتي التي لا أتذكرها إلا أن قام شخص بحصرها، وأعتقد أن في بعض الأحيان، |
I seem to have a vague recollection that we had a couple of children. | أذكر أن لدينا طفلين,هل هذا صحيح |
To the best of your recollection, were they at that time members of the Communist Party? | إفعل كل ما فى وسعك لتتذكر هل كانوا في ذلك الوقت أعضاء فى الحزب الشيوعي |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran) My recollection is that, up until now, we were discussing equitable allocation of time , not equal allocation of time or the same amount of time . | السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية) أتذكر أننا، حتى الآن، كنا نناقش التخصيص العادل للوقت ، وليس التخصيص المتساوي للوقت أو نفس القدر من الوقت . |
I looked over at Lincoln and I was suddenly thunderstruck by a recollection of a client of mine. | مع كاتيا نظرت إلى لينكولين وفجأة كنت مصعوقـا لأنني تذكرت موكلا من عملائي |
There's all these things that I've done with my life that I have no recollection of unless someone brings it up, and sometimes I think, Oh yeah, that's something that I did. | كل هذه الأشياء التي فعلت بحياتي التي لا أتذكرها إلا أن قام شخص بحصرها، وأعتقد أن في بعض الأحيان، حسنا، هذا شيء فعلته. |
Those witnesses appear to the Commission to be consistent and credible in their recollection of road works being carried out in that area during the relevant time period. | وترى اللجنة أن إفادات هؤلاء الشهود متسقة وموثوقة فيما أوردته عن أعمال طرق كانت تجرى في تلك المنطقة خلال الفترة الزمنية ذات الصلة. |
When reminders prompted recollection many years later, they experienced intense distress, finally understanding their abuse from the perspective of an adult. | وعندما حرضتهم المذكرات على استرجاع هذه الذكريات بعد سنوات عديدة، تعرضوا لضيق شديد، وذلك لأنهم فهموا أخيرا ما تعرضوا له في طفولتهم من خلال نظرة البالغ. |
I had this vague recollection of seeing this yellow fish with a black spot, and thought, Damn, I should have caught one | وكان لي ذكريات مبهمة لرؤية سمكة صفراء مع بقعة سوداء، وفكرت، لو كنت اصطدت واحدة. اعتقد إنها نوع جديد. |
For about a week, perhaps a bit more, the recollection of that quiet little domestic evening bucked him up like a tonic. | لمدة أسبوع تقريبا ، وربما أكثر قليلا ، وتذكر أن القليل من الهدوء الداخلي خالفت مساء معه وكأنه منشط. |
It's funny, but last winter when we passed through Fort Wingate I didn't have any recollection of a mention of Nawyecky Comanches. | هذا غريب.. لكن عندما ممرنا بأنحاء قلعة وينجيت في الشتاء الماضي لم أسمع عن النوييكي كومانشي |
And I had this vague recollection of seeing these yellow fish with a black spot, and I thought, Aw, damn. I should have caught one. | وكان لي ذكريات مبهمة لرؤية سمكة صفراء مع بقعة سوداء، وفكرت، لو كنت اصطدت واحدة. |
LI seem to have a vague recollection... of somebody speaking to me... but I don't remember what I said or what was said to me. | اتذكر قليلا ان هناك من تحدث الي . . لكن لا اتذك ر ماقلته أ و ماق يل لي. |
When you encounter those who gossip about Our revelations , turn away from them , until they engage in another topic . But should Satan make you forget , do not sit after the recollection with the wicked people . | وإذا رأيت أيها الرسول المشركين الذين يتكلمون في آيات القرآن بالباطل والاستهزاء ، فابتعد عنهم حتى يأخذوا في حديث آخر ، وإن أنساك الشيطان هذا الأمر فلا تقعد بعد تذكرك مع القوم المعتدين ، الذين تكلموا في آيات الله بالباطل . |
While Bloomberg claims that Sandy is the costliest storm in US history, and holds implications for the survival of the human race, this is simply wrong, as any recollection of the costs of Hurricane Katrina would show. | وفي حين تزعم مجلة بلومبيرج أن ساندي هو أكثر الأعاصير تكلفة في تاريخ الولايات المتحدة، وأنه يحمل ضمنا عواقب بالغة الأهمية فيما يتصل بقدرة الجنس البشري على البقاء ، فإن هذا ببساطة خطأ واضح، كما ستبين لنا أي عملية جمع بسيطة للمعلومات حول تكاليف إعصار كاترينا. |
The memory of the Second World War, which caused such upheaval in the lives of peoples and of millions of individuals, truly testing the limits of human civilization, must not be limited to the mere recollection of history. | ذكرى الحرب العالمية الثانية، التي تسببت في اضطرابات في حياة الشعوب وملايين الأفراد، ووضعت على المحك حقا حدود تحمل الحضارة الإنسانية، يجب أن لا تقتصر على مجرد تذكر الأحداث التاريخية. |
And when thou seest those who plunge in Our revelations keep away from them until they plunge in a discourse other than that and if the Satan causeth thee to forget , then sit not thou , after the recollection , with the wrong doing people . | وإذا رأيت أيها الرسول المشركين الذين يتكلمون في آيات القرآن بالباطل والاستهزاء ، فابتعد عنهم حتى يأخذوا في حديث آخر ، وإن أنساك الشيطان هذا الأمر فلا تقعد بعد تذكرك مع القوم المعتدين ، الذين تكلموا في آيات الله بالباطل . |
When thou seest men engaged in vain discourse about Our signs , turn away from them unless they turn to a different theme . If Satan ever makes thee forget , then after recollection , sit not thou in the company of those who do wrong . | وإذا رأيت أيها الرسول المشركين الذين يتكلمون في آيات القرآن بالباطل والاستهزاء ، فابتعد عنهم حتى يأخذوا في حديث آخر ، وإن أنساك الشيطان هذا الأمر فلا تقعد بعد تذكرك مع القوم المعتدين ، الذين تكلموا في آيات الله بالباطل . |
In my capital, in my palace! | فى عاصمتى وفى قصرى لهذا انا عدت |
In my nest In my nest | فى عشى فى عشى |
When you see those who are engaged in blasphemy against Our signs , turn away from them until they begin to talk of other things and should Satan ever cause you to forget , then do not remain , after recollection , in the company of those wrong doing people . | وإذا رأيت أيها الرسول المشركين الذين يتكلمون في آيات القرآن بالباطل والاستهزاء ، فابتعد عنهم حتى يأخذوا في حديث آخر ، وإن أنساك الشيطان هذا الأمر فلا تقعد بعد تذكرك مع القوم المعتدين ، الذين تكلموا في آيات الله بالباطل . |
My dad's in jail, my mom's in jail, my whole family is! | اعذرني ,لقد خرجت لتوي من المستشفى |
In Dubai, UAE, Iyad El Baghdadi complains Iyad_elbaghdadi God there's dust everywhere, in my eyes, in my nose, on my desk, between my fingers, in my glass, on my keyboard. | يشكو إياد البغدادي في دبي، الإمارات العربية المتحدة |
Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand? | لماذا آخذ لحمي باسناني واضع نفسي في كفي. |
Who's in my room? Who's in my room? | من الذي في غرفتي |
You've been in my in my prayers, Sinuhe. | ( لقد كنت فى صلواتى يا ( سنوحى |
Related searches : In Recollection - To My Recollection - No Recollection - Imperfect Recollection - Vague Recollection - Memory Recollection - Clear Recollection - Overall Recollection - In My - Has No Recollection - Recollection Of Events - In My Opinion - In My Order