Translation of "in its approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approach - translation : In its approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Its threefold approach focuses on
وينصب تركيز نهجها الذي يقوم على ثلاثة عناصر
This approach continues despite its persistent failure.
العجيب أن هذا التوجه ما زال مستمرا على الرغم من الإخفاق المتواصل.
The WTO had taken a welcome approach in its consideration of smallness .
وقد انتهجت منظمة التجارة العالمية نهجا لقي الترحيب بأخذها في الاعتبار عنصر الصغر .
Its operation is based upon a participatory approach.
ويرتكز تشغيله على نهج تشاركي.
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered.
ومع ذلك، فإن نهجها البناء وحسن نيتها مازاﻻ دون إستجابة.
Stakeholders in the Strategic Approach will undertake a phased approach to its implementation, taking into account guidance provided by the oversight body.
وسيقوم أصحاب المصلحة في النهج الإستراتيجي بإتباع نهج مرحلي عند تنفيذه، على أن يؤخذ في الإعتبار التوجيه المقدم من الهيئة الإشرافية.
The approach, in our opinion, must be holistic and comprehensive in nature, touching on both its membership and its mandate.
ويجب أن يكون النهج، في رأينا، كليا وشامﻻ من حيث الطابع، وأن يتناول عضوية المجلس ووﻻيته على السواء.
The ICRC's specific comparative advantages are its neutral and independent approach, its operational capacities in the field and its proximity to people in need.
والمزايا النسبية المحددة التي تتمتع بها لجنة الصليب الأحمر الدولية هي نهجها المحايد والمستقل، وقدراتها العملية في الميدان، وقربها من المحتاجين.
That approach had been endorsed by the Security Council in its most recent resolutions.
وقد أعرب مجلس اﻷمن عن دعمه لهذا الموقف في آخر قراراته.
But France s unilateral approach often antagonizes its European partners.
ولكن النهج الأحادي الذي تتبناه فرنسا كثيرا ما يستفز الخصومات مع شركائها الأوروبيين.
We agree with a phased approach to its reorganization.
ونوافق على نهج مرحلي لإعادة تنظيم هذا الصندوق.
The Board considers its audit approach provides a reasonable basis for its opinion.
ويرى المجلس أن النهج الذي اتبعه في مراجعة الحسابات يشكل أساسا معقوﻻ للرأي الذي يبديه.
The Board considers its audit approach provides a reasonable basis for its opinion.
ويرى المجلس أن النهج الذي اتبعه في مراجعة الحسابات يشكل أساسا معقوﻻ ﻹبداء رأيه.
FAO supported the common United Nations system framework for the programme approach and had taken steps to pursue such an approach systematically in its activities.
وتؤيد الفاو إطار النظام الموحد لﻷمم المتحدة للنهج البرنامجي واتخذت خطوات ﻻتباع مثل هذا النهج بطريقة منهجية في أنشطتها.
The Board considers that its audit approach provides a reasonable basis for its opinion.
ويرى المجلس أن نهجه لمراجعة الحسابات يوفر أساسا معقوﻻ لرأيه.
The Board considers that its audit approach provides a reasonable basis for its opinion.
ومن رأي المجلس أن النهج الذي اتبعه في مراجعة الحسابات يتضمن أساسا معقوﻻ لرأيه.
Using a similar approach, it estimates that 22,500 pelagic birds were lost in its territory.
وباستعمال نهج متشابه، تقدر أن 500 22 من الطيور الأوقيانوسية قد فقدت على أرضها.
More importantly, it was taking a more participatory approach to its activities in the field.
واﻷهم من ذلك أن البنك يتبع ازاء أنشطته في الميدان نهجا يقوم على زيادة المشاركة.
To approach its work taking into account the following guidelines
)أ( أن تراعي في أعمالها المبادئ التوجيهية التالية
141. Each State has its own particular approach to development.
١٤١ ولكل دولة نهج خاص نحو التنمية.
In order to prevent WMD proliferation, an integrated approach should be adopted to address both its symptoms and its root causes.
ولمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، ينبغي الأخذ بنهج متكامل لمعالجة أعراض الانتشار وأسبابه الجذرية معا.
In dropping that half of Wilson s approach, they stepped on their own message, reducing its effectiveness.
وبإسقاط ذلك النصف من توجه الرئيس ويلسون ، فقد تعجل المحافظون الجدد توصيل رسالتهم، فقلصوا من فعاليتها.
In this respect, it shares aspects of its philosophical approach with those of realism and pragmatism.
في هذا الصدد، فإنها تشترك في جوانب من مقاربتها الفلسفية مع مذهبي الواقعية والبراغماتية.
Through that approach, Malaysia has successfully managed its multiracial and multireligious society in a fair manner.
وعن طريق ذلك النهج، تدير ماليزيا بنجاح مجتمعها المتعدد الأعراق والمتعدد الأديان بأسلوب منصف.
6. The approach taken by New Zealand in elaborating its proposed draft convention was somewhat different.
٦ وواصل حديثه قائﻻ إن النهج الذي اتبعته نيوزيلندا في وضع مشروع اﻻتفاقية الذي اقترحته يختلف نوعا ما.
19. To a large extent, ESCWA will emphasize a multidisciplinary approach in its programme of work.
١٩ ٦١ وستركز اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا، إلى حد كبير، على اتباع نهج متعدد اﻻختصاصات في برنامج عملها.
We welcome the support given to this approach by the European Union in its statement yesterday.
ونرحب بالدعم الذي قدمه اﻻتحاد اﻷوروبي لهذا النهج في بيانه أمس.
He emphasized that the ICN's approach was voluntary in nature and its work resulted in non binding recommendations.
وأكد أن النهج المتبع في شبكة المنافسة الدولية هو ذو طابع طوعي وأسفرت أعماله عن وضع توصيات م لز مة.
UNDP country offices generate knowledge that could substantially strengthen its approach.
والمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنتج من المعارف ما يمكن أن يعزز بدرجة كبيرة نهجه في هذا الصدد.
The organization can improve its approach to identification and communication of results The organization can improve its approach to sharing of lessons learned (strengths and areas for improvement)
2 يوجد شعور عام بجودة إدارة الشراكات والموارد، وبصفة خاصة استخدام الربط بتكنولوجيا المعلومات وإدارة الموارد المتاحة
UNICEF, together with UNFPA, had the most serious programme approach and wanted to protect it, as well as its decentralized approach.
وأكد أن اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يتبعان أكثر النهج البرنامجية جدية، وأنهما يسهران على رعايتها، وفي الوقت نفسه رعاية نهجهما القائمة على الﻻمركزية.
In 1998, its name changed to the International Water Management Institute (IWMI), reflecting this new wider approach.
وفي عام 1998 تم تغيير اسمه إلى المعهد الدولي لإدارة المياه (IWMI) ليعكس النطاق الأوسع لهذا النهج الجديد.
In order to achieve its goals of efficiency and effectiveness, the Committee must take a balanced approach.
ويجب على اللجنة الأخذ بنهج متوازن من أجل تحقيق هدفيها المتمثلين في الكفاءة والفعالية.
A similar approach is adopted by the American Institute of Chemical Engineers in its Code of Ethics.
واعتمد المعهد الأمريكي للمهندسين الكيميائيين نهجا مماثلا في مدونة الأخلاقيات التي وضعها.
This approach was adopted by the Institute of Electrical and Electronics Engineers in its Code of Ethics.
واعتمد معهد الهندسة الكهربائية والإلكترونية هذا النهج في مدونة الأخلاقيات التي وضعها.
On its approach to Kigali airport in Rwanda, the aircraft crashed. All the occupants lost their lives.
ولدى اقتراب الطائرة من مطار كيغالي في رواندا تحطمت وفقد جميع ركابها أرواحهم.
Results based approach In response to trends across the United Nations generally, and to the advice of OIOS in particular, the secretariat has sharpened and formalized its results based approach in the current budget.
واو النهج القائم على النتائج
At its thirty third session, in July 2005, the Committee discussed the study and provided views and suggestions on its approach and content.
وقد ناقشت اللجنة الدراسة، في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في تموز يوليه 2005، وقدمت بعض الآراء والاقتراحات بشأن نهجها ومحتواها.
Noting the focused and responsive interventions of the Fund within its regional priority framework and its overall strategic approach to women in development,
وإذ تﻻحظ التدخﻻت المركزة واﻹيجابية من جانب الصندوق ضمن إطار أولوياته اﻹقليمية ونهجه اﻻستراتيجي العام بالنسبة لدور المرأة في التنمية،
That approach should be supported by sufficient resources to maximize its impact.
ويجب دعم ذلك النهج بالموارد الكافية لتحقيق أقصى حد من أثره.
Instead, governments agreed to establish the GEF with its focal areas approach.
وبدلا من ذلك اتفقت الحكومات على إنشـاء مرفق البيئة العالمية بنهجـه الخاص بمجالات الاتصال والتنسيق (FOCAL AREAS).
The Department's regional approach to promoting the Summit had increased its effectiveness.
وتزيد فعالية الإدارة نتيجة النهج الإقليمي الذي تتبعه لتعزيز مؤتمر القمة العالمي.
Such an approach would also enhance its sustainability and long term impact
ومن شأن هذا النهج أن يؤدي أيضا إلى تعزيز استدامتها ودعم تأثيرها على المدى الطويل
So, in this video we're using an approach called the reactive approach.
في هذا الفيديو نستخدم نظام إسلوب تعامل يدعى إسلوب تعامل رد الفعل
The GUUAM States commended UNIDO's efforts to ensure a multidimensional approach in delivering its services to Member States.
وتثني دول مجموعة غوام على جهود اليونيدو الرامية إلى كفالة تطبيق نهج متعدد الأبعاد في تقديم خدماتها إلى الدول الأعضاء.

 

Related searches : Its Approach - In Its - In Approach - In Its Power - In Its Jaws - In Its Pursuit - In Its Outcome - In Its Custody - In Its Meaning - In Its Effect - In Its Reach - In Its Category - In Its Drive - In Its Fullest