Translation of "in his own right" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And a scientist, too, in his own right. | إنه عالم أيضا يبحث عن مجده الشخصي. |
Well, to each his own. Right doc? | هذا إن كان عندك نساء، صحيح يا دكتور |
Moreover, his wife is a star in her own formidable right. | فضلا عن ذلك فإن زوجته نجمة متألقة عن حق. |
With his campaign apparently dead in the water, McCain reached out all right to the right wing fundamentalists in his own party. | فمع عجز الحملة الانتخابية التام عن العمل أو التقدم إلى الأمام، توجه ماكين نحو اليمين ـ نحو الأصوليين من جناح اليمين في حزبه. |
Every man has a right to his own property. | كل إنسان لديه الحق في ممتلكاته الخاصة. |
Nobody thinks to look right under his own nose. | لا أحد يفكر في النظر تحت أنفه |
People used to say Daddy could've been a star in his own right. | كان الناس يقولون إن أبي كان باستطاعته أنيكوننجما . |
Subject matter Limitation of the author's right to fish and its impact on his right to enjoy his own culture, in community with other members of his group | الموضوع تقييد حق صاحب البلاغ في الصيد وأثر ذلك على حقه في التمتع بثقافته في مجتمعه المحلي مع أفراد آخرين من جماعته. |
Right in your own garden. | ... ألذ فاكهه حقا ولكن فى أرضك |
And he is worthy of an entire talk on his own right. | وهو يستحق حديثا كاملا بحقه. |
My terms are a man's right to exist for his own sake. | شروطى هى حقوق الأنسان أن يعيش من أجل نفسه |
Every way of a man is right in his own eyes, but Yahweh weighs the hearts. | كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب. |
In his own words | وقال ما يلي |
Wolf right in your own fold. | الذئاب فى زى القطيع |
Right from the beginning, his own lawyer knew, and you could see it. | منذ البداية، محاميه الخاص كان يعرف ذلك، وقد رأيتم هذا. |
Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. | يحق لكل فرد أن يغادر أية بلاد بما في ذلك بلده كما يحق له العودة إليه. |
Every way of a man is right in his own eyes but the LORD pondereth the hearts. | كل طرق الانسان مستقيمة في عينيه والرب وازن القلوب. |
In his view, a truly democratic country would recognize the islanders' right to determine their own future. | ومن وجهة نظره، فإن أي بلد ديمقراطي حقا سوف يعترف بحق سكان الجزيرة في أن يقرروا مستقبلهم بأنفسهم. |
He's happy there, in a world of his own, with his own kind. | إنه سعيد هناك ، فى عالم حاص به مع نوعه الخاص به |
Whoever does what is just and right , does so for his own good and whoever does evil , does so to his own detriment and God is never in the least unjust to His creatures . | من عمل صالحا فلنفسه عمل ومن أساء فعليها أي فضرر إساءته على نفسه وما ربك بظلام للعبيد أي بذي ظلم لقوله تعالى ( إن الله لا يظلم مثقال ذرة ) . |
Whoever does what is just and right , does so for his own good and whoever does evil , does so to his own detriment and God is never in the least unjust to His creatures . | من عمل صالح ا فأطاع الله ورسوله فلنفسه ثواب عمله ، ومن أساء فعصى الله ورسوله فعلى نفسه وزر عمله . وما ربك بظلام للعبيد ، بنقص حسنة أو زيادة سي ئة . |
In those days there was no king in Israel every man did that which was right in his own eyes. | وفي تلك الايام لم يكن ملك في اسرائيل. كان كل واحد يعمل ما يحسن في عينيه |
In those days there was no king in Israel every man did that which was right in his own eyes. | في تلك الايام لم يكن ملك في اسرائيل. كل واحد عمل ما حسن في عينيه |
Jesus said to them, A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house. | فقال لهم يسوع ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وبين اقربائه وفي بيته. |
In his own way, Michel... | على طريقته الخاصة، ميشال ... |
In his own mind, anyway. | بداخل عقله فقط |
Here is his story in his own words. | وهنا يحكي قصته |
In fact, his own Secretary of Defense warned that these reductions would be devastating. And he is right. | حقيقة، بلده وزير الدفاع حذر من أن هذه التخفيضات ستكون مدمرة . وعلى حق. |
No matter how deeply provoked... no man has the right to take the law in his own hands. | مهما كان تأثرك... لا يحق لرجل ان ينفذ القانون بيديه. |
In Manet, they exist in their own right. | مانيه، لديهم هذا وجود. |
Alicia, in her own right, very famous. | أليسيا ،هي أيضا مشهورة جدا. |
literally a currency in its own right. | عملة في حد ذاتها. |
His own rent for the factory, or even his own rent for his own house, it all has to be paid in Yuan. | كذلك أجار المصنع وربما أجار .منزله الخاص, كل ذلك مطلوب دفعه بالوان |
But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, but in his own country, and among his own kin, and in his own house. | فقال لهم يسوع ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وبين اقربائه وفي بيته. |
Mittag Leffler went into business and became a successful businessman in his own right, but an economic collapse in Europe wiped out his fortune in 1922. | كان لميتاج ليفلر أيض ا أعماله التجارية، التي جعلت منه رجل أعمال ناجح في بلده، ولكن الانهيار الاقتصادي في أوروبا قضى على ثروته عام 1922. |
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes. | وفي تلك الايام لم يكن ملك في اسرائيل. كان كل واحد يعمل ما يحسن في عينيه |
With his campaign apparently dead in the water, McCain reached out all right to the right wing fundamentalists in his own party. Governor Sarah Palin strode onto the national stage, rhetorical guns blazing. | ونحن نعرف ما حدث. فمع عجز الحملة الانتخابية التام عن العمل أو التقدم إلى الأمام، توجه ماكين نحو اليمين ـ نحو الأصوليين من جناح اليمين في حزبه. وهنا خطت سارة بالين إلى خشبة المسرح الوطني، واشتعلت نار الخطب البلاغية. |
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel. | طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم. |
The way of a fool is right in his own eyes but he that hearkeneth unto counsel is wise. | طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم. |
So, by Jove, I did hire a sea cook, right out of his own tavern. | أخبرني أنه يريد مني تعيين طباخ للسفينة وقد فعلت مباشرة من حانة البلدة |
A hero in his own way. | بطل بطريقته الخاصة |
... nottoconvicther , even in his own mind. | وليس ادانته... حتى ولو داخل عقله |
He'll win in his own way. | سوف يفوز بطريقته |
... amanof someinfluence in his own country. | لديه بعض السلطة ... فى بلاده |
Each in his own little cube. | كل منا فى مكعبه الصغير. |
Related searches : In His Own - In Own Right - His Own - Own Right - In One's Own Right - In Her Own Right - His Own Son - His Own Account - His Own Agenda - With His Own - His Own Money - His Own Opinion - His Own Man