Translation of "in any territory" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(iv) Convene freely in any part of Haitian territory | apos ٤ apos أن تتواجد، دون قيود، في أي نقطة من أراضي هايتي |
Shucks! Don't even hear a gun in the territory any more. | لن تسمع أصوات أسلحلة في المنطقة بعد الآن يا شاكس |
'Cause if you don't... and I catch any of you doin' any more brawling' in my territory... | ، إذا لم يحدث ذلك ، وأمسكت أي منكم يتشاجر ثانية في منطقتي |
He makes out by himself. Can outrun any rabbit in the territory. | . يقوم بذلك بنفسه يستطيع التفوق على أي أرنب في الإقليم |
But that's Indian territory, strict orders against any Whites going in there. | لكن تلك مقاطعة هندية ، وهم يضيقون زرعا بأي أبيض يذهب إلى هناك |
(d) To prohibit, in its territory, the stationing of any nuclear explosive device. | )د( حظر وضع أي جهاز متفجر نووي في إقليمه. |
(b) To prohibit in its territory the testing of any nuclear explosive device | )ب( حظر اختبار أي جهاز متفجر نووي في إقليمه |
Similarly, any inconsistent territory law would also be inoperative. | وعلى نحو مماثل فـإن أي قانون من قوانين الأقاليم لا يكون متسقا مع هذا القانون لا يمكن تطبيقه. |
Any measure taken by Israel in any occupied Arab territory is null and void, as recognized by international norms. | وأي إجراء تتخذه إسرائيل في أي أرض عربية محتلة باطل ولاغ ، بموجب المعايير الدولية. |
There is nothing in resolution 48 52 to suggest that Gibraltar is in any way different in this respect from any other colonial Territory. | وليس في القرار ٤٨ ٥٢ ما يوحي بأن جبل طارق يختلف بأي شكل من اﻷشكال في هذا المجال عن أي إقليم مستعمر آخر. |
All citizens have the right to fix residence in any part of the domestic territory. | يحق لجميع المواطنين الإقامــة في أي جزء من أراضي البلد. |
Provisions on the right to settle in any part of the territory in principle are not sufficient. | وﻻ يكفي إيراد أحكام عن حق اﻻستيطان في أي جزء من اﻹقليم من حيث المبدأ. |
Legislation in force prohibits and prevents the testing, use, manufacture, production or acquisition by any means of any nuclear explosive device in its territory. | فالـتشريعات الساريـة تحظـر وتمنـع اختبار أيـة أجهزة متفجـرة نووية أو استخدامها أو تصنيعها أو إنتاجها أو حيازتها، بأية وسيلة من الوسائل في أراضي البـرازيل. |
2. Demands that any taking of territory by force cease immediately | ٢ يطالب بأن تتوقف على الفور جميع عمليات اﻻستيﻻء على اﻷراضي بالقوة |
1. Each Party undertakes to prohibit, in its territory, the stationing of any nuclear explosive device. | ١ يتعهد كل طرف بحظر وضع أي جهاز نووي متفجر في اقليمه. |
not located on the territory of any of the States concerned, or | التي ﻻ تقع في اقليم أي دولة من الدول المعنية |
not located on the territory of any of the States concerned or | غير الكائنة في إقليم أي من الدول المعنية |
Georgia will never accept the loss of any part of its territory. | وجورجيا لن تقبل فقدان أي جزء من أراضيها. |
(f) prohibit, by their nationals or from their territory, any renewal of any direct insurance for Libyan aircraft | )و( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بأي تجديد ﻷي تأمين مباشر للطائرات الليبية |
quot (f) prohibit, by their nationals or from their territory, any renewal of any direct insurance for Libyan aircraft | quot )و( تحظر قيام رعاياها، أو القيام من داخل أقاليمها، بأي تجديد ﻷي تأمين مباشر للطائرات الليبية |
(b) Any territory within the African Nuclear Weapon Free Zone as defined in annex 1 of the Treaty. | )ب( أي اقليم داخل المنطقة اﻻفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية المحددة في المرفق ١ للمعاهدة. |
Lane told me you've brought more whites out of Comanche country than any other man in this territory. | لين أخبرنى أنك أنقذت العديد من البيض من بلاد الكومانشى أكثر من أى شخص اخر فى الأقليم |
(d) The right to use any means of transport for travel within Haitian territory | )د( الحق في استخدام جميع وسائل النقل في تنقﻻتهم في أراضي هايتي |
At present, Bermudians pay a tax on any capital transferred out of the Territory. | وفي الوقت الراهن، يدفع البرموديون ضريبة على أي رؤوس أموال محولة خارج اﻹقليم. |
But there wasn't any real transfer of territory or anything like that over here. | و لكن لم يكن هناك أي نقل حقيقي للأراضي أو شيء من هذا القبيل هنا |
The regulations, rules and instructions shall, in the event of any incompatibility, prevail over existing laws or measures in force in the Territory. | وفي حالة التعارض، يكون لﻷنظمة والقواعد والتعليمات اﻷسبقية على القوانين أو اﻷحكام السارية في اﻹقليم. |
The Transitional Government is studying ways of reinforcing border security measures in order to discourage any arms trafficking in the national territory. | 3 تعمل الحكومة الانتقالية على تعزيز الإجراءات الأمنية على الحدود من أجل كبح الاتجار بالأسلحة داخل الأراضي الوطنية |
It had accordingly concluded an IAEA Safeguards Agreement in 1995, and had not held any nuclear weapons in its territory since 1996. | ولهذا الغرض أبرمت في عام 1995 اتفاق ضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار معاهدة عدم الانتشار، ولا توجد في إقليميها أسلحة نووية منذ عام 1996. |
The IsDB should not finance any undertaking in the territory of a member if that member objects to such financing. | (ج) لا يمول المصرف في أراضي بلد من بلدانه الأعضاء نشاطا يعترض عليه البلد المعني. |
Despite a large number of typhoons that afflicted Guam recently, more tourists visited the Territory than in any previous year. | وبرغم كثرة عدد اﻷعاصير اﻻستوائية التي أصابت غوام مؤخرا، زار اﻹقليم عدد من السياح أكبر منه في أي سنة سابقة. |
quot (b) It is inconceivable for Pakistan to allow any mercenary activity on its territory. | quot )ب( ﻻ يعقل أن تسمح باكستان بأي نشاط للمرتزقة في أراضيها. |
Article 18 of the Act prohibits introduction into Jordanian territory of any radioactive derivatives, such as radioactive waste or residue, or their use, processing, transport, storage, licensing or burial in that territory. | أما المادة (18) من القانون فقد نصت على حظر إدخال أي مواد مشعة مصنفة كنفايات أو فضلات مشعة إلى أراضي المملكة أو استخدامها أو التعامل بها أو نقلها أو تخزينها أو التخلص منها أو دفنها في أراضي المملكة. |
(a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عندما تكون الجريمة قد ارتكبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرات أو سفن مسجلة في هذه الدولة |
(a) When the offence is committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عندما تكون الجريمة قد ارت كبت داخل أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على متن طائرة أو سفينة مسجلة في هذه الدولة |
(a) When the offences are committed in any territory under its jurisdiction or on board a ship or aircraft registered in that State | (أ) عند ارتكاب هذه الجرائم في أي إقليم يخضع لولايتها القضائية أو على ظهر سفينة أو على متن طائرة مسجلة في تلك الدولة |
Reaffirming once again that any taking of territory by force or any practice of quot ethnic cleansing quot is unlawful and totally unacceptable, | وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى أن أي استيــﻻء على اﻷراضي بالقـــوة أو أي ممارســة ﻟ quot التطهير اﻹثني quot هو عمل غير مشروع وغير مقبول على اﻹطﻻق، |
Reaffirming once again that any taking of territory by force or any practice of quot ethnic cleansing quot is unlawful and totally unacceptable, | وإذ يؤكد من جديد مرة أخرى أن أي استيﻻء على اﻷراضي بالقوة أو أي ممارسة ﻟ quot التطهير اﻹثني quot هو عمل غير مشروع وغير مقبول على اﻹطﻻق، |
Syria offered for the meetings to be held in any place on Syrian territory to be chosen freely by the Commission. | إن ذكر هذه الأمور مستغرب جدا وبجانب حقيقة ما جرى عليه من اتفاق مع رئيس اللجنة. |
New in the territory? | جديد في الإقليم هنا نعم . |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not take place without the active involvement and participation of the people of that Territory, | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير وضع أحد الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Convinced also that any negotiations to determine the status of a Territory must not be held without the active involvement and participation of the people of that Territory, | واقتناعا منها أيضا بأن أي مفاوضات لتقرير مركز أي إقليم من هذه الأقاليم يجب ألا تجري دون المشاركة والحضور الفعالين لشعب ذلك الإقليم، |
Nobody will deny that, for any state, being separated from part of its territory is a painful matter even if a different ethnic group largely populates that territory. | ليس لأحد أن ينكر أن انفصال أي دولة عن جزء من أرضها أمر مؤلم ـ حتى ولو كانت مجموعة عرقية مختلفة تسكن ذلك الجزء. |
(a) Any activity within the scope of the present articles carried out in its territory or otherwise under its jurisdiction or control | (أ) أي نشاط يدخل في نطاق هذه المواد ويضطلع به في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها |
Does such a population group have any claim to a territory of its own to replace the territory it has lost? Presumably any such claim would be against the international community as a whole, rather than against a particular State. | وليس هناك أي سبب أخلاقي أو قانوني على ما يبدو لافتراض أنه ينبغي لأقرب الدول أن تتحمل عبء إعادة التوطين بأسره. |
Each State party shall take effective legislative, administrative, judicial or other measures to prevent acts of torture in any territory under its jurisdiction. | تتخذ كل دولة طرف إجراءات تشريعية أو إدارية أو قضائية فعالة أو أية إجراءات أخرى لمنع أعمال التعذيب في أي إقليم يخضع لاختصاصها القضائي. |
Related searches : In Its Territory - In Negative Territory - In Their Territory - In Positive Territory - In The Territory - In French Territory - In This Territory - In Any - Customs Territory - Palestinian Territory - Unchartered Territory - New Territory - Us Territory