Translation of "improved products" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Increased market access for their products and improved terms of trade were equally important. | كما أن زيادة الفرص أمام وصول منتجات هذه البلدان إلى اﻷسواق وتحسين معدﻻت تبادلها التجاري أمران ﻻ يقﻻن عن ذلك أهمية. |
In recent years, successful multilateral trade negotiations have resulted in improved market access for forest products. | وفي السنين الأخيرة، أدت المفاوضات التجارية الناجحة المتعددة الأطراف إلى تحسين وصول المنتجات الحرجية إلى السوق. |
(d) Identification of means by which the competitiveness of natural products with environmental advantages could be improved | )د( تحديد الوسائل التي يمكن بها تحسين الخصائص التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية |
The women who received training are successfully producing textiles and related products with improved design and quality. | وتنتج النساء الﻻتي تلقين التدريب بصورة ناجحة المنسوجات والمنتجات ذات الصلة التي لها تصميم ونوعية محسنين. |
An agricultural package that did not provide improved access for all products in all markets was not acceptable. | وﻻ يمكن قبول مجموعة من اﻻتفاقات الزراعية التي ﻻ تؤدي إلى تحسين وصول جميع المنتجات إلى جميع اﻷسواق. |
In agriculture and the agro industry, biotechnology could facilitate the development of improved crops and new products and contribute toward improving production. | وفي مجال الزراعة والصناعات الزراعية، يمكن للتكنولوجيا الأحيائية أن تيسر استحداث أنواع محس نة من المحاصيل، والمنتجات الجديدة، فضلا عن الإسهام في تحسين الإنتاج. |
FAO promotes practical research associated with improved technologies for the production and storage along the food chain of safe and nutritious products. | وتشجع منظمة اﻷغذية والزراعة اﻷبحاث العملية المرتبطة بالتكنولوجيات المحسنة من أجل إنتاج وتخزين منتجات مأمونة ومغذية جنبا الى جنب مع سلسلة اﻷغذية. |
There is a need to secure improved market access on products of export interest to developing countries by elaborating an appropriate tariff reduction formula. | وتوجد حاجة إلى تحسين الوصول إلى الأسواق للمنتجات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية عن طريق اعتماد صيغة مناسبة لخفض التعريفات. |
(d) Identification of means by which the competitiveness of natural products with environmental advantages could be improved (paras. 4.19 (c), 4.20, 4.22 (a, b)) | )د( تعيين سبل تحسين قدرة المنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية على المنافسة )الفقرات ٤ ١٩ )ج(، ٤ ٢٠، ٤ ٢٢ )أ، ب(( |
Improved access to finance, for example, could be provided by export import banks, which offer financial products to serve home customers wanting to invest abroad. | ويمكن تحسين إمكانية الحصول على التمويل مثلا من خلال مصارف التصدير والاستيراد التي تمنح خدمات مالية لمساعدة الزبائن المحليين الراغبين في الاستثمار الخارجي. |
Additionally, the integration of experimental products, such as ocean surface winds from scatterometer instruments and moisture or rainfall from microwave instruments, has improved such forecasts. | وثمة منتجات اشتقاقية ت نت ج روتينيا عدة مرات في اليوم الواحد، ويركز العديد منها على مخاطر معي نة. |
Additionally, the integration of experimental products, such as ocean surface winds from scatterometer instruments and moisture or rainfall from microwave instruments, had improved such forecasts. | وإضافة إلى ذلك، فقد تحسنت تلك التوقعات بفضل إدماج منتجات تجريبية أخرى كأدوات قياس التشتت المستعملة في قياس الرياح على سطح المحيطات وأدوات الموجات الصغرية المستعملة في قياس الرطوبة وهطول الأمطار. |
We are committed to support comprehensive reform efforts through substantial technical and financial assistance and by facilitating improved access to our markets for Ukrainian products. | ونحن ملتزمون بدعم جهود اﻹصﻻح الشامل من خﻻل تقديم مساعدة تقنية ومالية كبيرة وعن طريق وضع التسهيﻻت لتحسين وصول المنتجات اﻷوكرانية الى أسواقنا. |
Improved communications technologies, discretionary funding and the creation of country specific information products have all helped United Nations field offices in their outreach to national audiences. | وقد كفل تحسين التكنولوجيات اﻻتصالية فضﻻ عن ترشيد التمويل واستحداث نواتج إعﻻمية محددة قطريا، مساعدة المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة في جهودها للوصول الى الجماهير الوطنية. |
They have also voiced particular concern in relation to distribution of agricultural products, including the prohibition on the establishment of commercial presence by intermediaries or distributors of agricultural products and improved commitments with regard to the presence of natural persons. | وأعربت هذه البلدان أيضا عن قلقها الخاص فيما يتصل بتوزيع المنتجات الزراعية، بما في ذلك الحظر المفروض على إنشاء وجود تجاري من جانب وسطاء أو موزعي المنتجات الزراعية، وتحسين الالتزامات بخصوص وجود الأشخاص الطبيعيين. |
Use hair products, don't use hair products. | نستخدم منتجات الشعر لا نستخدم منتجات الشعر ماذا تريدون أيها البشر |
In the service industry, this increased competitiveness comes from the significantly improved understanding of foreign markets and therefore the possibility of greater customization of products and services. | 31 وفي قطاع الخدمات، تتحقق هذه الزيادة في القدرة التنافسية من خلال التحسين الكبير في فهم الأسواق الأجنبية وبالتالي من خلال توفر إمكانية توريد المنتجات والخدمات التي تلبي بدرجة أكبر احتياجات ومتطلبات العملاء. |
Improved? | سوف يتحسن |
Olive by products means, in particular, the products derived from olive pruning and the olive products industry and the products resulting from alternative uses of the products of the sector | 7 تعني عبارة منتجات الزيتون الجانبية بصفة خاصة المنتجات المتخلفة عن تقليم شجر الزيتون وصناعة منتجات الزيتون نتيجة للاستخدامات البديلة لمنتجات هذا القطاع |
Examples include natural fibres, organic agricultural products, recyclable and biodegradable products or sustainably produced forest products. | وتشمل الأمثلة الألياف الطبيعية، والمنتجات الزراعية العضوية، والمنتجات القابلة للتدوير والقابلة للتحلل البيولوجي أو المنتجات المستخرجة من الغابات بشكل مستدام. |
If its provisions were improved to contemplate LLDCs' needs and interests, landlocked developing countries would have a very valuable legal instrument that would guarantee their products expeditious transport access. | وإذا ما تم تحسين أحكامها لمراعاة احتياجات ومصالح البلدان النامية غير الساحلية، فسيكون لدى البلدان النامية غير الساحلية صك قانوني قيم للغاية من شأنه أن يضمن لمنتجاتها الوصول بواسطة النقل السريع. |
The Standing Committee on Commodities would be analysing at its third session in October 1994 means by which the competitiveness of natural products with environmental advantages could be improved. | وستقوم اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية في دورتها الثالثة في تشرين اﻷول أكتوبر ٤٩٩١ بتحليل سبل تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية ذات المزايا البيئية. |
Improved entrepreneurial skills led to increased profitability of their businesses, and their products were exhibited and sold throughout the year in Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. | وأدت المهارات المحسنة في تنظيم المشاريع الى زيادة مردود أعمالهن، وتم عرض وبيع المنتجات التي يصنعنها على مدى السنة في أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا. |
Other products cost less. Other products had more features. | منتجات أخرى كانت أرخص، منتجات أخرى كان لها مميزات أكثر. |
It's improved. | لقد تحسنت. |
Improved access | تحسين سبل الوصول إلى الجزيرة |
Vi IMproved | محرر النصوص ViName |
Improved livestock | تحسين الثروة الحيوانية |
Wood products, paper products, hides and furs, and non metallic mineral products also contribute to manufacturing totals. | منتجات الأخشاب ومنتجات الورق والجلود والفراء والمنتجات غير المعدنية الفلزية المجاميع تسهم أيضا في الصناعات التحويلية. |
Petroleum products | المنتجات النفطية() |
Print products | بـــاء المنتجات المطبوعة |
Print products | المنتجات المطبوعة |
Finished products | منتجات نهائية |
We are pleased to acknowledge and welcome recent efforts aimed at releasing resources for development in the developing countries, such as debt relief and improved market access for our products. | ويسعدنا أن نعرب عن الشكر على الجهود الأخيرة الرامية إلى تخصيص الموارد للتنمية في البلدان النامية وأن نرحب بتلك الجهود، التي هي على سبيل المثال تخفيف الديون وتحسين قدرة وصول منتجاتنا إلى الأسواق. |
They agreed, however, that the region would further pursue improved access conditions with respect to the items listed and those currently not benefiting from the programme, in particular petroleum products. | غير أنهم وافقوا على أن تواصل المنطقة متابعة تحقيق ظروف انفتاح محسنة فيما يتعلق بالبنود المدرجة والبنود التي ﻻ تستفيد حاليا من هذا البرنامج، ﻻ سيما منتجات النفط. |
Chief livestock products are dairy products, leather, meat, and wool. | المنتجات الحيوانية رئيس و منتجات الألبان، والجلود، واللحوم، والصوف. |
Improved general practices | الممارسات العامة المحسنة |
Improved prenatal care | تحسين الرعاية ما قبل الولادة |
Improved intelligence exchanges. | 2 تحسين تبادل المعلومات الاستخباراتية |
Improved window management | إدارة النوافذ المحسنة |
Prescription Financial Products | منتجات مالية تبعا للوصفة |
These products include | وتشمل هذه المنتجات ما يلي |
Products to (Supp. | )١ أيلول سبتمبر( |
The Best Products | أفضل المنتجات |
23.17 The in house creation and processing of data, including databases and other electronic products, published indexes, standards and guidelines for bibliographic control and multilingual reference tools will be expanded and improved. | 23 17 وسيجري توسيع وتطوير إنتاج ومعالجة البيانات داخل المنظمة، بما في ذلك قواعد البيانات والمنتجات الإلكترونية الأخرى، والفهارس المطبوعة، ومعايير وإرشادات الضبط الببليوغرافي والأدوات المرجعية متعددة اللغة. |
Related searches : Is Improved - Improved Reliability - Improved Accuracy - Much Improved - Improved Efficiency - Significantly Improved - Most Improved - Improved Survival - Highly Improved - Improved Health - Improved Usability - Are Improved