ترجمة "وتحسين" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Improve Improved Improving Refine Enhance

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إصلاح وتحسين الأداء الإداري
Reform and improve management performance
)ص( الصحة وتحسين البيئة
(r) Health and environmental improvement
وتحسين تشغيل هذه الهيئات
THE TREATY BODIES AND IMPROVING THE OPERATION OF THE
وتساهم هذه المصانع بالطرق التالية في التنمية الاقتصادية والتعليمية والزراعية، وتحسين الصحة وتحسين ظروف المعيشية.
They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions.
ورح ب بإصلاحات اليونيدو وتحسين كفاءتها.
He welcomed UNIDO's reforms and the improvement of its efficiency
جيم التغي ر الثقافي وتحسين الاتصالات
C. Cultural change and improved communication
تطوير وتحسين برامج إعادة التدريب
Developing and improving retraining programmes
)ب( تنمية وتحسين التعاون التقني وتوفير المساعدة التقنية في حل المسائل المتعلقة بقطاع المأوى وتحسين البيئة المعيشية.
3. Other United Nations organizations and agencies will review their programmes to identify areas in which they can contribute to the implementation of the GSS and Agenda 21 through technical cooperation and other ways.
تعلم كيفية تصحيح وتحسين حركات جسدك،
learning how to improve your motions.
)د( التأكيد على تنمية الموارد العلمية والتكنولوجية والبشرية وتحسين المعلومات، وعلى تحقيق اﻻنعاش الصناعي، وتحسين الهياكل اﻷساسية المادية
(d) An emphasis on scientific, technological and human resources development as well as improved information, on industrial rehabilitation, and on improvements of physical infrastructure
وتشمل هذه التدابير البحث والتطوير وتحسين الإنتاجية والجودة ونقل التكنولوجيا والتنويع والتجهيز وتحسين التسويق وتوفير إمكانيات الوصول إلى الأسواق
These measures include research and development productivity and quality improvements transfer of technology diversification and processing improvement of marketing and access to markets
(أ) تعزيز أمن وثائق السفر وتحسين نوعيتها
(a) Improving the security and quality of travel documents
هذا يؤدي لخفض التكاليف وتحسين سرعة الإنتاج.
This cut costs and improved production speed.
صون وتحسين البيئة والموارد الطبيعية في الريف
Maintenance and improvement of the environment and the natural resources of the countryside
الوفـــاء باﻷرقـــام المستهدفـــة للمعونـات وتحسين تنسيق المعونات
B. Meeting aid targets and improving aid coordination 61 66 22
وتحسين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة للنساء والرجال.
To improve the quality of family planning services for women and men.
)أ( تجميع وتحسين ونشر اﻹحصاءات اﻻقتصادية واﻻجتماعية
(a) The compilation, improvement and dissemination of economic and social statistics
زيادة تعبئة المدخرات الريفية وتحسين الوساطة المالية.
Increased mobilization of rural savings and improved financial intermediation.
التعــاون التقنـي من خــﻻل التدريـب وتحسين المهـارات
A. Technical cooperation through training and
وخصص المبلغ الباقي للتعليم وتحسين البنية اﻷساسية.
The balance was allocated for education and the improvement of basic infrastructure.
(ب) تعديل وتحسين درجة إطار العمل التشريع ي في بلدان الماد ة 5 التي لا يكون كاملا فيها، وتحسين التطبيق والتعاون الإقليمي
(b) Amending and upgrading the legislation framework in those Article 5 countries where it is incomplete, and improving enforcement and regional cooperation It is recommended that in some countries additional regulations regarding the exports of ODS, licensing schemes for all ODS imports, the ban of ODS sales to non licensed companies and restrictions for ODS based refrigeration and air conditioning equipment might be introduced and applied.
9 ويتكون التقرير من ثلاثة فصول، هي تحسين المشاركة في سلسلة التوريد وتحسين القدرة التوريدية وتحسين إدارة قطاع السلع الأساسية.
The report has three chapters improving participation in the supply chain improving supply capacity and improving management of the commodity sector.
كما نعتمد تدابير ترمي إلى تقليل الفقر المدقع، وتحسين اﻷنظمة التعليمية والصحية، وتحسين حماية الفرد، وحماية البيئة وتهيئة فرص جديدة.
We are also adopting measures aimed at reducing extreme poverty, improving the education and health systems, improving protection of the individual, protecting the environment and creating new opportunities.
(و) تقديم توصيات لتحسين هذه الاتفاقية وتحسين تنفيذها
(f) Making recommendations to improve this Convention and its implementation
(هـ) تقديم توصيات لتحسين هذه الاتفاقية وتحسين تنفيذها.
(e) Making recommendations to improve this Convention and its implementation.
15 وأضاف أنه يجب تعزيز المعاهدة وتحسين مصداقيتها.
The Treaty must be strengthened and its credibility improved.
ويتم حاليا تطوير وتحسين الوثيقة CD 1679 باستمرار.
CD 1679 is in the process of continued development and improvement.
دعم وتحسين الاستراتيجيات الرامية إلى تطوير الشراكات التعاونية
Supporting and improving strategies to develop collaborative partnerships
باء الوفاء باﻷرقام المستهدفة للمعونات وتحسين تنسيق المعونات
B. Meeting aid targets and improving aid coordination
ولذلك ينبغي توسيع عضويته وتحسين التوازن في التمثيل.
An increase in its membership and a more equitable representation were therefore needed.
وتحسين دور المرأة ومركزها أمر ضروري أيضا للتنمية.
The improvement of the role and status of women is also essential to development.
)ن( تنظيم وتحسين المستوطنات المبنية بصورة غير رسمية
(n) Regularization and upgrading of informally built settlements
دال اﻻدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتحسين النوعية البيئية
D. Sustainable management of natural resources and improvement of environmental quality
ألف التعاون التقني من خﻻل التدريب وتحسين المهارات
A. Technical cooperation through training and upgrading of skills
)م( تدعيم وتحسين تنفيذ معاهدات حقوق اﻻنسان الدولية
(m) Strengthening and improving the implementation of international human rights treaties
)ب( استئصال شأفة الفقر وتحسين نوعية الحياة البشرية
(b) Eradicating poverty and improving the quality of human life
)ج( تعزيز الخدمات التي يقدمها اﻹقليم وتحسين نوعيتها
(c) To enhance and improve the quality of services which the Territory offered
)ب( استئصال شأفة الفقر وتحسين نوعية الحياة البشرية
(b) eradicating poverty and improving the quality of human life
ويتضمن هذا اعتماد تصاميم وإجراءات بناء وإعادة تأهيل وتحسين في التخطيط لاستعمال الأرض وتحسين شبكة الطرق تؤدي إلى تعزيز السلامة على الطرق.
This includes the adoption of safety promoting designs, construction, rehabilitation and upgrading procedures in land use planning and improvements in road networks.
وفي حين يواصل العلم والتكنولوجيا تطوير وتحسين اﻷدوات غير البشرية في العملية اﻻقتصادية، ينبغي أن يستخدما أيضا في تطوير وتحسين عنصرها البشري.
While science and technology continued to develop and improve the non human instruments in the economic process, they should also be employed to develop and improve its human component.
ويمكن أن تشك ل هذه الاستراتيجيات حول أربع دعائم، وهي اتفاقات الصيد، وتحسين الوصول إلى الأسواق الدولية، وتنمية الزراعة المائية، وتحسين الحصول على التمويل.
Such strategies could be organized around four pillars fishing agreements, improved access to international markets, development of aquaculture and better access to finance.
وتشتمل اﻷنشطة على مد شبكات للصرف الصحي من المستويات اﻷول والثاني والثالث، وتحسين الطرق الرئيسية، ونظم إمدادات المياه والكهرباء، وتحسين جمع القمامة والنفايات.
The work includes a network of primary, secondary and tertiary drainage, improved primary access roads, water and electricity supply systems, and improved garbage collection.
وإذ تدرك ضرورة تعزيز سلطتها ودورها وتحسين أساليب عملها،
Aware of the need to enhance its authority and role and to improve its working methods,
ويتخذ بلدنا خطوات لدعم وتحسين نظامه الوطني لمراقبة الصادرات.
Our country is taking steps to reinforce and improve the national export control system.
وستكفل هذه الخدمات تطوير قدرات المختبرات الوطنية وتحسين الأداء.
Services will ensure that the capacity of national laboratories is developed and performance improved.