Translation of "i telephoned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I telephoned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's why I telephoned. | لهذا السبب اتصلت هـاتفيا |
Oh, I telephoned but nobody answered. | لقد أتصلت لكن لم يجيب أحد |
Telephoned me? | ات صـل بـي |
Telephoned Steve? | اتصلت بستيف |
Telephoned where? | أتصل على من |
So I went found a tobacconist and telephoned you. | لذلك ذهبت للشارع الرئيسي ووجدت مقهى و هاتفتك |
Who telephoned Ann? | من الذي اتصل بآن. |
Yes, he telephoned. | نعم, لقد اتصل بى |
Yes, well, I telephoned the hotel. I talked to Miss Cooper. | نعم ، حسنا ، لقد قمت بالإتصال بالفندق لقد تحدثت مع الآنسة كوبر |
Well, that's why I telephoned you. I thought you would be curious. | هل تلك الشهادة دقيقة |
Mother telephoned me and | لقد اتصلت والدتي بي هاتفيا ... |
He telephoned for you. | لقد اتصل بك |
Who telephoned you yesterday? | م ـن ات صـل بك أمس |
Yes, I telephoned the hospital as soon as I saw how she was. | نعم، لقد اتصلت بالمشفى بمجرد أن رأيتها في هذه الحالة. |
I telephoned over to his home, spoke to him at 12 30. | لقد كنت اتحدث معه تليفونيا امس الساعة 12 30 ليلا, |
When you telephoned this morning, I simply said you wrote crime stories. | ، عندما أتصلت هذا الصباح أنا قلت ببساطة أنك تؤلف قصص عن الجرائم |
He telephoned half an hour ago. | لقد اتصل منذ ساعة |
Harbin disappeared the day you telephoned. | إختفى (هربين) في اليوم الذي إتصلت فيه |
I telephoned you right after we picked up Mr. Dowd. I'm Dr. Sanderson. | لقد أتصلت بك بعد أن أمسكنا بالسيد داويـد مباشرة أنا الطبيب ساندرسـون |
They went as soon as they telephoned. | ذهبوا كقريبا كما خابروا. |
Gomez telephoned. Mrs. Benedict went to Vientecito. | أتمن ى الا تكــون غاضبا |
Even my national superior telephoned me longdistance. | حتى رئيسي الاعلى مقاما اتصل بي هاتفيا من مسافة بعيدة |
A woman telephoned me after it was delivered. | اتصال من امرأة بعد التوصل بهذا. |
Her maid discovered her this morning, telephoned Steve. | لقد اكتشفت خادمتها هذا, واتصلت بستيف هذا الصباح. |
He hid behind the curtains, then Wendice telephoned. | أختبأ خلف الستارة ثم أتصل وينديس من الفندق |
He's already telephoned us in connection with this matter. | لقد أتصل بنا بالفعل بشأن هذا الأمر |
My brother telephoned me. Why did the train not stop? | لقد اتصل بى أخى لماذا لم يقف القطار |
I'm the one who telephoned you not to deliver those bodies. | أنا الذي كلمتك فى الهاتف وطلبت منك ألا ترسل هذه الصناديق |
They could've telephoned for help and still have kept the stuff. | كان بامكانهم ان يتصلوا طلبا للمساعدة ومازال فى امكانهم ان يسرقوا ايضا |
Whenever he's been detained before, he's telephoned us. Isn't that so, Janet? | عندما يكون متأخرا من قبل كان يتصل بنا،أليس كذلك،(جانيت) |
This is his report. Telephoned from a call box about 10 minutes ago. | هذا تقرير وصل بالاتصال منذ 10 دقائق من كشك هاتف |
Tell him that we were in the throes of jobhunting when he telephoned. | أخبريه أننا كنا في خضم مناقشة الإعداد لرحلة صيد أثناء اتصاله |
Yes! He telephoned Newland at his bookshop to kill me with that bomb! | نعم, لقد اتصل ب نيولاند فى مكتبته, لكى يقتلنى بهذه القنبلة |
He was supposed to meet us for lunch. He telephoned he'd be late. | كان مفترضا أن يقابلنا على الغداء ثم اتصل و أخبرني انه سيتأخر |
I've telephoned them every day for a week now, but can't get through. | لمدة أسبوع من الآن ولكن لم يمكننى التوصول إليهم |
The arrests were reported immediately to FENASTRAS which telephoned the media to report the incident. | وقد أبلغ اﻻعتقال على الفور إلى الرابطة التي اتصلت هاتفيا بوسائط اﻹعﻻم ﻹبﻻغها بالحادثة. |
All of a sudden out of the blue just after you left, he telephoned me from Berkeley. | فجأة ,وبلا سابق انذار وبعد مغادرتك مباشرة |
Despite specific instructions in the ransom note that police and friends should not be contacted, she telephoned the police and called family and friends. | رغم ورود تعليمات محددة في مذكرة الفدية أن الشرطة والأصدقاء لا يتم الاتصال بهم، فقد هاتفت الشرطة ودعت العائلة والأصدقاء. |
They also identified his brother, a soldier, telephoned him on 8 November 2000 and then tortured and maltreated him so badly that he died. | وقد تعرفا أيضا على أخيه، الجندي، واتصلا به هاتفيا في 8 تشرين الثاني نوفمبر 2000 ثم عذباه وأساء معاملته إساءة شديدة أدت إلى وفاته. |
The Riverton Agencyjust telephoned me that she and her oily acrobat arrived a half an hour ago in a cozy little inn at Honfleur. | وكالة (ريفرتون) أبلغتني أنها و بهلوانها المزيت وصلا قبل نصف ساعة (إلى فندق صغير في (أونفلور |
The Commission repeatedly telephoned and wrote to Mr. Mauricio Gutiérrez Castro, President of the Supreme Court of El Salvador, requesting a copy, but received no answer. | وقدمت اللجنة مرارا طلبات هاتفية ومكتوبة الى السيد ماوريسيو غوتييريس كاسترو، رئيس المحكمة العليا بالسلفادور، للحصول على نسخة، إﻻ أنها لم تتلق ردا. |
He decided to go over to his brother apos s house but at his wife apos s request he telephoned instead the line was dead. 432 | ثم ترك الحزب وكان أحد مؤسسي الحركة الشعبية اﻻجتماعية المسيحية. )٢٣٤( كان الخط معطﻻ لمدة ٥١ دقيقة تقريبا. |
After a stormy meeting with de Gaulle at the Élysée Palace, Massu telephoned his chief of staff, Colonel Antoine Argoud, who had been pressing for a coup. | وبعد اجتماع عاصف مع ديجول في قصر الإليزيه، أجرى ماسو اتصالا هاتفيا مع رئيس أركانه العقيد أنطون أجرو، الذي كان يلح في المطالبة بانقلاب. |
China's diplomatic offensive against Taiwan escalated in early August, when President Hu Jintao telephoned US President George W. Bush to demand a halt to the sale of advanced weapons to Taiwan. | بدأ الهجوم الدبلوماسي الصيني على تايوان بالتصاعد في بدايات شهر أغسطس الحلي، عندما هاتف الرئيس الصيني هو جينتو الرئيس الأمريكي جورج بوش مطالبا بوقف عملية بيع أسلحة متطورة لتايوان. |
The ambassador of Algeria to Italy, however, had telephoned to instruct him to cease all assistance activities and instead to participate in a demonstration denouncing the Embassy of Morocco in Rome. | بيد أن سفير الجزائر لدى إيطاليا أوعز إليه هاتفيا لوقف جميع أنشطة المساعدة والاشتراك بدلا من ذلك في مظاهرة تندد بسفارة المغرب في روما. |
Related searches : I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand - I Watched - I Desire - I Fell - I Second - I Make - I Represent - I Actually - I Await - I Look