Translation of "how we proceed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
OK. How do we proceed? | حسنا , كيف نتقدم |
Ok, how do we proceed? | حسنا كيف نواصل |
How do we proceed, Mr Harley? | كيف يمكننا المضي قدما ،سيد هارلي |
The Chairman We have to determine how we will proceed. | الرئيس (تكلم بالانكليزية) ينبغي لنا أن نقرر كيف نمضي قدما. |
So how do we galvanize those now with the way that we proceed? | إذن كيف نصقلها بالطريقة التي سنمضي بها قدما |
We have to have reactions from this chamber about how to proceed. | ويلزمنا ردود فعل من هذه القاعة بخصوص طريقة العمل. |
So how do we proceed in our quest for happiness? Very often, we look outside. | كيف نسير فى رحلتنا للسعى تجاه السعادة نحن فى الغالب ننظر للخارج . |
Are we also discussing that? How are we going to proceed? It is now 12.20 how do you foresee proceeding from here? | فهل سنناقش ذلك أيضا إن الساعة الآن 20 12، فما هو تصوركم للخطوات التالية التي سنتخذها بعد الآن |
Were you thorough? lt i gt Yes sir. How should we proceed? lt i gt | فعلنا ذلك هل تريدنا أن نعيد الكره |
There are internal discussions on how to proceed. | وهم الان يتشاورون حول الاستراتجية |
May we proceed now? | هل نستأنف العمل |
We must discuss how we want to proceed in order to implement the Millennium Declaration further and in full. | ويجب أن نناقش كيف نريد أن نمضي قدما في تنفيذ إعلان الألفية بشكل أكبر وكامل. |
I will inform the Assembly as soon as possible as to how we will proceed next. | وسوف أبلغ الجمعية في أقرب وقت ممكن ما هي الخطوة التالية التي سنتخذها. |
I will then take comments on how we should proceed, first of all, with the 2006 Bureau. | وسأتلقى بعد ذلك التعليقات بشأن كيفية سير العمل، قبل كل شيء، فيما يتعلق بتكوين المكتب في عام 2006. |
Ask them how far we are from Marseilles... and what conveyance they have for us to proceed. | ...إسألهم كم نبعد عن مارسيليا و ما هى وسائل النقل التى يملكونها من أجلنا |
We must proceed cautiously, however. | ولكن يتعين علينا أن نتقدم بحذر. |
Thus, we can proceed together. | وبالتالي، سنتمكن من المضي قدما معا. |
We shall now proceed accordingly. | سنمضي وفق ذلك. |
But let's just see how this argument tends to proceed. | ولكن لنرى كيف تستمر هذه الفكرة |
We must proceed with its implementation. | ويجب أن نشرع في تنفيذه. |
The President We shall proceed accordingly. | الرئيس )ترجمـــة شفوية عن اﻻنكليزية( إذن سنعمل وفقا لذلك. |
We must proceed with the fitting. | يجب أن نتابع |
An analysis would yield fresh insights as to how to proceed. | وإجــراء تحليل مــن شأنـه أن يأتي بأفكار جديدة عن كيفية المضي قدما. |
Let me submit some considerations on how we might best further proceed in the discussion of the item before us. | اسمحوا لي أن أتقدم ببعض اﻻعتبارات بشأن أفضل سبل المضي قدما بمناقشة البند المعروض علينا. |
With that understanding, we shall proceed accordingly. | وعليه، سنواصل العمل وفقا لذلك. |
We shall proceed with God's will first. | ونحن نسيـر بإرادة الله أولا. |
We must proceed with, with quiet dignity. | يجب أن نواصل ببعض الكرامة |
Since there is no reconciliation, we proceed. | طالما لا يوجد مصالحة سنواصل |
KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed? | إن KMail في حالة إنقطاع الإتصال حاليا . كيف تريد أن تتابع |
You have your opinion on how to proceed, and I have mine. | لديك طريقة لكيفية المتابعة، وأنا لدي طريقتي. |
Proceed Mr. Hawkins, proceed. | بكل اقاربى أستكمل يا سيد هوكسنز |
I see no objection. We will proceed accordingly. | ﻻ أرى اعتراضا، وسنعمل وفقا لذلك. |
Now we now proceed to use the brush. | و الآن نواصل استخدام الفرشاة |
We proceed immediately to San Carlos. Come in. | نمضي فورا إلى سان كارلوس أدخل |
Nevertheless, it was hard to see how the international community could proceed otherwise. | وهذا يعني أننا ﻻ نرى بوضوح كيف يمكن التصرف بخﻻف ذلك. |
As there is no objection, we shall proceed accordingly. | لعدم وجود اعتراض، سنمضي وفق ذلك. |
As I see no objection, we shall proceed accordingly. | بما أنني لا أرى اعتراضا ، سوف نشرع على الفور في النظر في البند 113 من جدول الأعمال. |
I just wanted to flag that before we proceed. | إنني أردت فقط أن أسترعي الانتباه إلى ذلك قبل أن نواصل. |
In that effort we proceed from two basic tenets. | ونحن ننطلق في هذا الجهد من عقيدتين أساسيتين. |
If there is no objection, we shall proceed accordingly. | مــا لــم يوجــد اعتــراض، سنواصـل وفقا لذلك. |
If there is no objection, we shall proceed accordingly. | فإن لم يكن هناك اعتراض، سنمضي بإجراءاتنا وفقا لذلك. |
Gentlemen, we will now proceed with some minor formalities. | أيها السادة , ستقدموا الآن ببعض الشكليات البسيطة |
Let me ask once again do I have the authority or the mandate to come up with suggestions as to how we proceed? | دعوني أسأل مرة أخرى هل لدي السلطة أو الولاية للتقدم باقتراحات فيما يتعلق بكيفية سيرنا |
As the riots in France fade, French politicians are agonizing about how to proceed. | مع زوال أعمال الشغب في فرنسا، يبذل أهل السياسة في فرنسا الجهد الجهيد من أجل التوصل إلى الكيفية التي ينبغي عليهم أن يشرعوا بها في العمل. منذ أربعين عاما ، وبعد إنهاء العزل العنصري القانوني بين السود والبيض في أميركا بصورة رسمية، واجهت الولايات المتحدة مشاكل مماثلة. |
It is for up to the NGOs themselves to determine how best to proceed. | 29 ويعود للمنظمات غير الحكومية أمر تحديد أفضل طريق للمضي قدما . |
Related searches : We Proceed - How Will Proceed - How Things Proceed - How You Proceed - How They Proceed - How To Proceed - How Should Proceed - How We - We Would Proceed - We Should Proceed - Before We Proceed - We Can Proceed - We Shall Proceed - As We Proceed