Translation of "how to face" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
How do we mimic the way trust is built face to face online? | كيف يمكننا تقليد الطريقة التي بنت الثقة وجها لوجه على الإنترنت |
How can you say that to my face? | كيف تجرؤ أن تقول لي هذا في وجهي |
How sorry, I'm leaving you to face them. | يا للأسف، أنا أتركك لتواجههم |
How did his face look? | lt i gt كيف يبدو وجهه |
How will I face everyone? | كيف أواجه كل شخص |
How are you going to film with that face? | ماذا ستفعلى فى التصويير بهذا الوجه |
How are we going to face the Syrian Army? | بزحله مدينة زواريب كيف بدا تواجه جيش نظامي الجيش السوري |
Is that how you'd save face? | هل هذا ما يجعلك تحافظين على ماء وجهك |
How do you like this face? | كيف تحبوا هذا الوجه |
How can I face people again? | كيف لي أن أواجه الناس ثانية |
How would he show his face here? | كيف نرى وجهه هنا |
How can they face such a world? | كيف يمكنهم أن يواجهوا عالم كهذا |
To me, this face is how I make my precious livelihood? | بالنسبة لي، هـذا الوجه هو مصدر رزقي معيشتي الباهضة الثمن |
How will you go to school with a face like that? | كيف ستذهب إلى المدرسة بهذا الوجه |
I don't see how you have the gall to face me. | لا أفهم كيف واتتك الشجاعة على مواجهتي |
Ed Ulbrich How Benjamin Button got his face | إد أل بريخ يوضح كيفية حصول بنجامين باتون على وجهه |
How far from Rome must I go to avoid that cunning face? | إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر |
It's not important how others see you... but how you see your own face. | ..ليس من المهمكيف يراكالآخرون. ولكن كيف ترى الوجه الخاص بك. |
And Hell , that Day , is brought ( face to face ) , on that Day will man remember , but how will that remembrance profit him ? | وجيء يومئذ بجهنم تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ يومئذ بدل من إذا وجوابها يتذكر الإنسان أي الكافر ما فرط فيه وأن ي له الذكرى استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك . |
And Hell , that Day , is brought ( face to face ) , on that Day will man remember , but how will that remembrance profit him ? | ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم . فإذا زلزلت الأرض وك س ر بعض ها بعض ا ، وجاء رب ك لفصل القضاء بين خلقه ، والملائكة صفوف ا صفوف ا ، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم ، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب ، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة ، وقد فر ط فيهما في الدنيا ، وفات أوانهما |
How about I catch a little look of his face? | ماذا عن اختلس النظرات على وجهه |
A new face actor isn't bad either. How many appointments? | ممثل حديد لا بأس كم موعد لدينا |
How can you look him in the face period? Hmph. | كيف تنظر له بهذا الشكل |
Funny how a man's face will stick in your mind. | من المضحك كيف أن وجه شخص ما يعلق بذهنك |
Now, how in the world are we gonna face Maida? | كيف سنواجه مايدا بحق الجحيم |
We teach them how to go right face, left face, so they can obey instructions and know the consequences of not obeying instructions. | نعلهم كيفية الدوران لليمين والشمال. لكي يمتثلوا للتعليمات ويتعرفوا على النتائج المترتبة عن عدم الإمتثال للتعليمات. |
Reclining face to face . | متكئين عليها متقابلين حالان من الضمير في الخبر . |
Reclining face to face . | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
face to face confrontation. | بهـجوم من جميع الجوانــب |
Siegfried Woldhek shows how he found the true face of Leonardo | سيجفريد وولدهيك يعرض كيفية عثوره على الوجه الحقيقي لليوناردو |
So once again Russians must face how ineffective their military is. | وعلى هذا فقد أصبح لزاما على الروسيين مرة أخرى أن يواجهوا العجز الذي وصلت إليه آلتهم العسكرية. |
We face the problem of, how can we do this robotically? | فنحن نواجه مشكلة ، كيف من الممكن أن نفعل كل ذلك آليا |
It's how he put us on our feet to face the reality on the ground. | بل طريقته في وضعنا في مواجهة الحقيقة وعلى أرض الواقع. |
How to explain the strange silence in the face of the biggest human right issue? | كيف يمكن تفسير هذا الصمت الغريب في مواجهة أكبر قضية حقوق الإنسان |
Face to Face with Facebook | وجها لوجه مع الفيس بوك |
We stood face to face. | وقفنا وجها لوجه. |
On couches face to face . | على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم . |
Reclining thereon , face to face . | متكئين عليها متقابلين حالان من الضمير في الخبر . |
Reclining therein face to face . | متكئين عليها متقابلين حالان من الضمير في الخبر . |
Reclining thereon , face to face . | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
Reclining therein face to face . | يدخلها جماعة كثيرة من صدر هذه الأمة ، وغيرهم من الأمم الأخرى ، وقليل من آخر هذه الأمة على سرر منسوجة بالذهب ، متكئين عليها يقابل بعضهم بعض ا . |
I mean, face to face? | أقصد وجها لوجه |
Online security is a complex issue that is sometimes hard to understand or to know how to face. | الاستخدام الآمن للإنترنت مسألة معقدة يصعب أحيانا فهمها ومواجهتها. |
But how do we not remain silent in the face of abuse? | نبقى صامتين في وجه إساءة المعاملة |
No, don't tell me how often you scraped your face this morning. | لا، لا تقل لي كيف حلقت وجهك هذا الصباح. |
Related searches : Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation - Face-to-face Survey - Face-to-face Promotion - Face-to-face Length - Face-to-face Business - Face-to-face Consultations - Face-to-face Learning - Face-to-face Encounter - Face-to-face Workshop - Face-to-face Session - Face-to-face Teaching