Translation of "how frequently" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Here is the schedule of how frequently they it's a dose. | وهذا الجدول يبين التكرارية إنها جرعة . |
More frequently, uncertainty leads to someone claiming to know how to eliminate it frequently through arbitrary powers that benefit but a few. | وكثيرا ما تؤدي الشكوك وانعدام اليقين إلى ظهور من يد عي معرفته لكيفية التخلص من هذه الشكوك ـ وكثيرا أيضا ما يكون ذلك باللجوء إلى وسائل استبدادية لا يستفيد منها سوى القليل. |
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance? | ولكن كيف تأتى لمثل هذا التناول الساذج، غير العلمي والذي كثيرا ما يكون مدمرا ، أن تكون له الهيمنة على هذا النحو |
She visits me frequently, and shows me how the wife of a samurai should act. | انها تزورني بإستمرار و تريني كيف على زوجة المحارب أن تتصرف |
Frequently. | كثيرا . |
Frequently. | الغرفة. أجوبة . |
That gives us a time series of how frequently this particular sentence was used over time. | ذلك يعطينا تسلسلا زمنيا حول مدى تردد استخدام هذه الجملة المعينة مع مرور الزمن. |
Yes. Frequently? | ـ نعم ـ كثيرا |
Yes, frequently. | .نعم, بشكل مستمر |
And take a guess about how frequently it occurs, and outline what specific context a job gets done. | وخمن مدى تكرار وقوع هذا العمل، وحدد السياق الذي يقع فيه العمل. |
Earthquakes frequently hit Japan. | تضرب الزلازل اليابان بكثرة. |
Believers , remember Allah frequently , | يا أيها الذين آمنوا اذكروا الله ذكرا كثيرا . |
It happens frequently, mademoiselle. | هذا يحدث كثيرا يا انسة. |
Miss Burstner frequently comes through that door in the middle of the night? Frequently? | هل تأتي الآنسة بورستنر باستمرار من ذلك الباب خلال الليل |
Such a thing occurs frequently. | يحدث ذلك كثيرا . |
Sami and Layla argued frequently. | كانا سامي و ليلى يتخاصمان كثيرا. |
Allegations are frequently not investigated. | وكثيرا ما تبقى الادعاءات بلا تحقيق. |
This isn't used so frequently. | هذا غير مستعمل كثيرا . لكن الطريقة الافضل حتى توضح انك قمت بعد |
Never. I've frequently been thirsty. | إطلاقا ، ولكننى أحسست بالعطش كثيرا |
Not a lot. Just frequently. | ليس كثيرا ، في بعض الأحيان فحسب |
Sami fought frequently with his mother. | كان سامي يتشاجر كثيرا مع أم ه. |
Individual states frequently ignored these requests. | وكثير ا ما تجاهلت الولايات الفردية هذه الطلبات. |
We should do that more frequently. | وينبغي أن نفعل ذلك بشكل أكثر تواترا. |
The most frequently cited areas are | وكانت المجاﻻت التي ذكرت أكثر من غيرها ما يلي |
They use solid propellant most frequently. | يستخدمون الوقود الصلب في معظم الأحيان |
The healthy hair cell divides frequently. | تنقسم خلايا الشعر السليمة بصورة متكررة. |
Aye, you have, laddie, uh, frequently. | نعم، ع ن د ك ، صبي، uh، كثيرا . |
Certainly not. She visits us frequently. | . بالتأكيد لا . إنها ت ز ور نا كثيرا |
And so for whatever reason, this guy is able to reproduce more frequently and these guys less frequently. | وذلك لأي سبب من الأسباب، هذا الرجل قادرة على إعادة إنتاج أكثر تواترا، وهذه الرجال أقل تواترا. |
Tyrannical governments frequently gaol their political opponents. | في كثير من الأحيان تقوم الحكومات الاستبدادية بسجن معارضيها السياسيين. |
View a list of frequently asked questions | عرض لائحة بالأسئلة الأكثر طرحا |
Suitable ammunition is frequently from a river. | الذخيرة المناسبة كثير ا ما تكون من نهر. |
Project deliverables are monitored and reported frequently. | وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة. |
(c) Discussions of frequently raised legal issues. | (ج) مناقشات عن المسائل القانونية التي تتواتر إثارتها. |
Minority groups frequently have different religious needs. | فكثيرا ما تكون للأقليات احتياجات دينية مختلفة. |
Frequently, the Blue Helmets have worked wonders. | فكثيرا ما قام أصحاب الخوذات الزرقاء بصنع العجائب. |
But more and more frequently these days | ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام |
It divides frequently and isn't a threat. | إنها تنقسم بسرعة و لا تشكل خطرا ولكنها تستهدف |
But no matter how frequently we proclaim that all are born free and equal in dignity and rights, this clash of principles has not diminished. | ولكن على الرغم من أننا نعلن على نحو متكرر أن الجميع يولدون أحرارا ومتساوين في الكرامة والحقوق ، إلا أن هذا الصدام بين المبادئ ما زال قائما ولم يتضاءل. |
In this fluid environment, mistakes are frequently made. | وفي هذه البيئة المائعة، ت رت ك ب الأخطاء على نحو متكرر. |
Frequently, there is also an impairment in reading. | ولذا، يوجد هناك أيض ا ضعف في القراءة. |
O you who believe ! remember Allah , remembering frequently , | يا أيها الذين آمنوا اذكروا الله ذكرا كثيرا . |
Children in institutions also frequently face adverse conditions. | كما أن الأطفال بالمؤسسات عـادة ما يواجهون ظروفا قاسية. |
Moreover, available resources are frequently not used effectively. | علاوة على ذلك، تستخدم الموارد المتاحة بشكل متكرر على نحو غير فعال. |
Children in institutions also frequently face adverse conditions. | وكثيرا ما يواجه الأطفال الموجودون في المؤسسات ظروفا سلبية. |
Related searches : Very Frequently - Quite Frequently - Frequently Cited - Frequently Found - Frequently Referred - Frequently Used - Travel Frequently - Frequently Ignored - Frequently Occurring - Frequently Repeated - Frequently Appear - Occurs Frequently - Frequently Implemented