Translation of "hefty" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hefty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So it's quite a hefty collection.
إذا انها مجموعة ضخمة.
We want a big hefty man, Chief. Let's wait and see.
نريد رجلا ضخما.. سننتظر و نري
Leave all that, Bhuvan. You want a big hefty player, don't you?
انت اردت لا عب قوي اليس كذلك
What makes these wagons sink so deep? You ain't declared that hefty a load.
لماذا تغوص عجلات هذه العربات لم تقل انك تحمل شيئا ثقيلا
But, if there is no inflation over the next ten years, I will pay a hefty real price for borrowing.
ولكن إن لم يكن هناك تضخم على مدى الأعوام العشرة المقبلة، فهذا يعني أنني سوف أدفع ثمنا حقيقيا باهظا للاقتراض.
It would've taken a lot of force or something pretty hefty to get it out of there, and there was no trail.
وسيحتاج إلى العديد من القوى أو شيئا ما ضخما بما يكفي ليجر ه من هنا ولم يكن هنالك أثرا
Cynics may argue that the new member countries could afford to make such concessions because they would end up with hefty EU subsidies anyway.
قد يقول المتشائمون الذين يفترضون السوء أن الدول الأعضاء الجديدة في وسعها تقديم مثل هذه التنازلات لأنها ستحصل بأية حال على معونات ضخمة من الاتحاد الأوروبي في النهاية.
Due to its hefty cost of 8.2 million euros (around 9.3 million US dollars), it is also regarded as a symbol of corruption and government excess.
2 مليون يورو ( ما يقرب من 9. 3 دولار أمريكي)، يعد التمثال رمز ا للفساد وإسراف الحكومة.
India had never previously purchased an American fighter plane, and the United States hoped that India would cement the emerging bilateral strategic partnership with a hefty check.
والواقع أن الهند لم يسبق لها قط شراء طائرة أميركية مقاتلة، وكانت الولايات المتحدة تأمل أن تسعى الهند إلى ترسيخ الشراكة الاستراتيجية الثنائية الناشئة بين البلدين بهذا الشيك الضخم.
Multi national advertisers who covet the huge Saudi market were informed in no uncertain terms that they would lose hefty contracts if they advertised on Al Jazeera.
ولقد بادر السعوديون بأساليب واضحة إلى إبلاغ الجهات المعلنة متعددة الجنسيات، والتي لا تستطيع أن تتحمل خسارة السوق السعودية الضخمة، أنها سوف تخسر عقودا ضخمة إذا ما أعلنت في قناة الجزيرة.
It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20 megaton nuclear bomb a very hefty bomb.
لقد جاء إلى هنا بسرعة هائلة، إصطدم بالأرض، إنفجر، وتفجر عن طاقة تساوي تقريبا قنبلة نووية بطاقة ٢٠ ميغاتون قنبلة ضخمة جدا .
Market dominant banks still extract hefty fees on debit and credit card transactions from merchants, who are forced to pay a multiple of what a truly competitive market would bear.
ولا تزال البنوك المهيمنة على السوق تفرض رسوما باهظة على معاملات بطاقات الائتمان يتحملها التجار، الذي يضطرون إلى دفع الكثير مما يفترض أن تتحمله أي سوق تنافسية حقا.
Overall public debt, to which each year s deficit adds another hefty dollop, is projected to exceed 100 of GDP in 2011, up from around 40 in the late 1970 s.
ومن المتوقع أن يرتفع الدين العام الإجمالي، الذي يضيف إليه العجز في كل عام كما جسيما جديدا، إلى أن يتجاوز 100 من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011، بعد أن كان 40 في أواخر سبعينيات القرن العشرين.
It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20 megaton nuclear bomb a very hefty bomb.
لقد جاء إلى هنا بسرعة هائلة، إصطدم بالأرض، إنفجر، وتفجر عن طاقة تساوي تقريبا
On the micro side, too little public investment means poor infrastructure and high export costs. Brazil has none of neighboring Argentina s hefty export taxes, but its heavy transport costs have the same effect.
فعلى الجانب الجزئي، يؤدي نقص الاستثمار العام إلى ضعف البنية الأساسية وارتفاع تكاليف التصدير. والبرازيل لا تفرض أي من ضرائب التصدير الثقيلة التي تفرضها الأرجنتين المجاورة، ولكن تكاليف النقل الباهظة تخلف نفس التأثير.
As for business leaders, despite the hefty fees they must pay to become members of the Davos Family, they, too, keep coming because for them the Forum ultimately represents a time and money saving investment.
أما زعماء عالم المال والأعمال، فعلى الرغم من الرسوم الباهظة التي يتعين عليهم دفعها إذا ما أرادوا الالتحاق ampquot بعائلة دافوسampquot ، فهم أيضا يحرصون على القدوم لأن المنتدى يشكل بالنسبة لهم في النهاية استثمارا طيبا في الوقت والمال.
The system is hardest on first generation graduates who lack a highly placed relative to help them into the workforce they are often left with no option but to pay a hefty bribe to advance their careers.
ويكن هذا النظام أشد إضرارا بالجيل الأول من الخريجين الذين ليس لهم أقارب في مناصب رفيعة المستوى يساعدونهم في الدخول إلى قوة العمل وهم كثيرا ما لا يجدون أمامهم أي خيار غير دفع رشوة كبيرة لدفع حياتهم المهنية.
It is at least possible maybe even likely that Apple s best long term move would be to release a hefty portion of its unused cash to its shareholders, who would then plow it back into the economy.
لعل من المحتمل على الأقل ــ بل وربما من المرجح ــ أن يكون أفضل تحرك لشركة أبل في الأمد البعيد أن تفرج عن حصة كبيرة من أموالها النقدية غير المستخدمة لصالح مساهميها، الذين سوف يضخونها من جديد إلى شرايين الاقتصاد.
This is obviously a hefty price tag at least a 50 increase in the total cost of the EU and it will likely be much higher (the Commission has previously estimated the cost to be double its current estimate).
ومن الواضح أن هذا ثمن باهظ للغاية ـ حيث يشكل زيادة لا تقل عن 50 للتكاليف الإجمالية المترتبة على الاتحاد الأوروبي ـ ومن المرجح أن يكون الرقم أعلى كثيرا (حيث قدرت المفوضية التكاليف في وقت سابق بضعف التقدير الحالي).
The bill, which is yet to be passed by the Senate, aims to stem domestic violence by requiring speedy criminal trials, issuing protection orders, creating grassroots level protection committees, and punishing wife beaters with long jail terms and hefty fines.
ويهدف هذا القانون الذي لم يشرعه مجلس الشيوخ بعد إلى إيقاف العنف المنزلي عن طريق المحاكمات الجنائية السريعة وإصدار طلبات الحماية بالإضافة إلى إبداع اللجنات المحلية من أجل الحماية والإعقاب على من يضرب زوجته بأدوار الاعتقال الطويلة وغرامات مالية عالية.
More than three years passed before new US Treasury Secretary Nicholas Brady set out a more satisfactory program, in which banks would be given a menu of options that included lower interest rates on the debt and a hefty discount on the principal.
وبعد مرور أكثر من ثلاث سنوات وضع وزير الخزانة الأميركي الجديد نيكولاس برادي برنامجا أكثر قبولا، حيث تحصل البنوك بمقتضاها على قائمة خيارات تشتمل على أسعار فائدة أقل على الديون وخصم سخي على القرض الأصلي.
If inflation is also 4 per year, I can borrow for free and for less than nothing if annual inflation turns out to be higher. But, if there is no inflation over the next ten years, I will pay a hefty real price for borrowing.
فإذا كان التضخم أيضا 4 سنويا، فهذا يعني أنني أستطيع أن أقترض بالمجان ـ بل وبأقل من المجان إذا تبين أن معدل التضخم السنوي كان أعلى. ولكن إن لم يكن هناك تضخم على مدى الأعوام العشرة المقبلة، فهذا يعني أنني سوف أدفع ثمنا حقيقيا باهظا للاقتراض. ولا أحد يستطيع أن يجزم.
John s efforts to raise money to regain lost lands in France exceeded the usual taxes and levies that the nobles had accepted from his predecessors. The king seized the estates, and sometimes the person, of wealthy lords or merchants and demanded hefty payments for their release.
ان جهود جون لجمع الاموال من اجل استعادة الاراضي المفقودة في فرنسا تجاوزت الضرائب والرسوم والتي كان النبلاء يقبلوها من الملوك السابقين فلقد كان الملك جون يستولي على الملكيات واحيانا يعتقل اللوردات والتجار الاغنياء ولا يفرج عنهم الا بعد دفع مبالغ باهظه.

 

Related searches : Hefty Bill - Hefty Cold - Hefty Sum - Hefty Knock - Hefty Fee - Hefty Price - Hefty Investment - Hefty Chunk - Hefty Dose - Hefty Margin - Hefty Price Tag - A Hefty Sum