Translation of "have been debited" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Debited - translation : Have - translation : Have been debited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For example, if fuel costs (an expense account), are debited to stock (an asset account).
فعلى سبيل المثال ، إذا كانت تكاليف الوقود (حساب المصاريف) ، و تم الخصم من البورصة (على حساب الأصول).
For example, if a cash sale for 100 is debited to the Sales account, and credited to the Cash account.
على سبيل المثال ، إذا كان هناك بيع بقيمة 100 جنيه استرليني و تم خصمها من المبيعات وإيداعها في الحساب النقدي.
Those currency fluctuations which cannot be attributed to any particular project are debited credited to the operating reserve (subparagraph (xii) refers)
أما التقلبات في أسعار الصرف التي ﻻ يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب اﻻحتياطي التشغيلي )انظر الفقرة الفرعية apos ١٢ apos (
(xi) Loss or gain on exchange. Any exchange difference incurred in respect of UNDP projects is debited or credited to the operating fund maintained with that organization.
apos ١١ apos الخسارة أو الربح في أسعار الصرف يقيد أي فـرق فـي أسعار الصرف يتـم تكبـده فيمـا يتصل بمشاريع برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي علـى حسـاب أو لحسـاب صنـدوق التشغيل القائم مع تلك المنظمة.
The female civil servant, on the death of her husband, may be granted special leave on full pay, not exceeding 130 days. This leave is not debited to her leave account.
ويجوز منح الموظفة إجازة خاصة بمرتب كامل، لمدة لا تتجاوز 130 يوما، عند وفاة زوجها ولا تخصم هذه الإجازة من حساب إجازاتها.
Where have you been? George, darling! Where have you been?
(جورج) عزيزي أين كنت
Many clues have been unearthed and some arrests have been made.
وتم اكتشاف العديد من الأدلة واعتقال البعض.
They have been finalized, and data collection forms have been prepared.
ووضعت لها الصيغ النهائية، وأعدت استمارات جمع البيانات.
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation.
حققت مؤخرا أوجه تقدم كانت مثيرة تفوق التوقعات.
That could have been bad. I would have been so embarrassed.
كان هذا ليكون سيئ، ك ـنت لأكون في غاية الإحراج
On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account.
وعند إغﻻق الحسابات في نهاية كل فترة من الفترات المالية، تقيد هذه الحسابات المحولة كرصيد مدين في حساب الميزانية.
Never have been.
م طلقا.
Must have been.
كان يجب أن يكون كذلك
Often, where trials have been conducted, only favorable results have been published.
ففي كثير من الأحوال، لم تكن تنشر إلا نتائج التجارب التي تصب في صالح العقار.
Priests have also been assaulted in Tripoli, and churches have been torched.
كما تعرض قساوسة آخرون للاعتداء في طرابلس، وأضرمت النار في كنائس هناك.
New rules have been promised, but very few have actually been implemented.
لقد وع دنا بقواعد جديدة، ولكن ما تم تنفيذه بالفعل قليل للغاية.
Communication strategies have been developed, and particular commemorative projects have been identified.
وقد وضعت استراتيجيات اﻻتصاﻻت وتم تحديد مشاريع تذكارية معينة.
I wouldn't have been so confused I wouldn't have been so upset.
لما كنت مشو شا ولما كنت غاضبا لهذه الدرجة.
The stage wouldn't have been robbed. My brother wouldn't have been killed!
والعربة كانت لن تسرق ، وأخي كان لن يذبح
It could have been a family row. It could have been jealousy.
يمكن ان تكون مشاجرة عائلية يمكن ان تكون بسبب الغيرة
Of those, four have been Appeals Judgements, 23 have been decisions on interlocutory appeals, one has been a contempt decision, and two have been referral decisions.
وفي تلك الاستئنافات، أصدرت الدائرة أربعة أحكام استئنافية، و 23 قرارا بشأن طعون تمهيدية، وقرارا يتعلق بتهمة انتهاك حرمة المحكمة، وقرارين بالإحالة().
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather , we have been enchanted .
لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك .
they would still have said Surely our eyes have been dazzled rather , we have been enchanted .
ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد .
Several hundred innocent civilians have been killed hundreds of thousands have been displaced and several hundred residential units have been wiped out.
فقتل عدة مئات من المدنيين اﻷبرياء، وش رد مئات اﻵﻻف منهم، كما أزيلت عدة مئات من الوحدات السكنية من الوجود.
(iv) On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account.
apos ٤ apos عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف تقيد هذه الخسارة على حساب الميزانية.
(iii) On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account.
apos ٣ apos عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، اذا كان رصيد حساب أرباح وخسائر أسعار الصرف يعكس خسارة صافية في الصرف، فإنها تقيد على حساب الميزانية.
(iii) On the closing of the accounts at the end of each financial period, if the balance of the exchange accounts reflects a net loss on exchange, it is debited to the budgetary account.
apos ٣ apos عند إقفال الحسابات في نهاية كل سنة مالية، يقيد رصيد حسابات العملة اﻷجنبية، اذا كان يعكس خسارة صافية نتيجة للتحويل، على حساب الميزانية.
Various forms of statism have been tried before all have been found lacking.
لقد جرب العالم العديد من أشكال سيطرة الدولة من قبل وتبين أنها جميعها غير جديرة بالثقة.
Perhaps fewer lessons have been learned from Iraq than might have been hoped.
ربما كانت الدروس التي خرج بها العالم من مأساة العراق أقل مما كنا نتمنى.
Six protesters have reportedly been killed in Daraa, and dozens have been arrested.
فقد قتل ستة في درعا والعديد تم اعتقالهم.
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
كما تم تفكيك مخيمات الميليشيا مع تعزيز عمليات التطويق والبحث.
The compromises which have been made along the way have not been insignificant.
والتنازلات التي تم تقديمها خلال ذلك لم تكن غير هامة.
Several training workshops have been organized and capacity building projects have been prepared.
36 ونظم العديد من حلقات التدريب ووضعت مشاريع لتنمية القدرات.
Where details have been provided, the allegations have been investigated and responded to.
وحيثما وفرت التفاصيل جرى التحقيق في اﻻدعاءات وأرسل رد بشأنها.
Several thousand people have been killed and tens of thousands have been wounded.
وتم قتل اﻵﻻف من الناس وإصابة عشرات اﻵﻻف.
The understandings that have been achieved have been protected by the sovereignty formula.
وتحمـي الصيغة السيادية أسس التفاهم التي تم التوصل اليها.
That might have been a woman, but it couldn't have been Mrs Thorwald.
ربما كانت هناك امرأة ولكنها لا يمكن أن تكون السيدة ثورولد
There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct.
هناك بالفعل 22 نوع من القردة الأوائل موجوديين فى الطبيعة , قد تطورت ,تجولت فى أماكن مختلفة , قد إنقرضت تماما .
You have been busy.
كنت مشغولا .
Have you been shot?
هل أصبت بعيار ناري
Have you been shot?
هل أصبت بالرصاص
Have you been shot?
هل أصبت بطلق ناري
Have I been shot?
هل أ ص بت بالر صاص
Many have been arrested.
اعتقل كثير منهم اثر ذلك.
Where have you been?
أين كنت

 

Related searches : Has Been Debited - We Have Debited - Have Been - Debited From - Was Debited - Debited Directly - Are Debited - Debited With - Amount Debited - Is Debited - Debited Against - Might-have-been - Have Been Surprised