Translation of "have accepted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They have accepted it. Have you? | لقد قبلوا بهذا هل قبلت أنت |
I... I would have accepted. | لكنت قد قبلت. |
Have you accepted your failure? | هل تقبلت فشلك |
You should have accepted his advice. | كان عليك قبول نصيحته. |
I have never accepted that privilege. | لم أقبل أبدا هذا الامتياز. |
I have accepted everything that you have said, madame. | لقد قبلت ووافقت على كل شىء قلتيه يا مادم |
I'm touched, but I'd never have accepted. | أقدر ذلك لكنى لم أكن سأقبلها أبدا |
A few who have not accepted baptism. | بعضكم لم يتقبلوا التعميد |
Accepted. Accepted. | تقبلت تقبلت |
Those who have accepted faith and practice piety . | هم الذين آمنوا وكانوا يتقون الله بامتثال أمره ونهيه . |
Those who have accepted faith and practice piety . | وصفات هؤلاء الأولياء ، أنهم الذين صد قوا الله واتبعوا رسوله وما جاء به من عند الله ، وكانوا يتقون الله بامتثال أوامره ، واجتناب معاصيه . |
Regrettably, these proposals have not yet been accepted. | ومما يؤسف له أن هذه المقترحات لم تحظ بالقبول حتى اﻵن. |
I accepted the bargain. I have no complaints. | لقد قبلت الصفقة و لم أشكو |
Because I don't know that I'd have accepted him. | لأننى لا أعرف إذا كنت سأقبل به |
It's so disgusting, absurd, we shouldn't have accepted it. | هذا سخيف ومقرف جدا _BAR_ ... ما كان عليها أن نقبلها، |
So Pakistanis have grimly accepted military rule as their destiny. | وعلى هذا فقد ق ب ل الشعب الباكستاني على مضض الحكم العسكري كقدر محتوم. |
They have not accepted and will not accept Indian rule. | ولم يقبل الحكم الهندي ولن يقبله. |
Jude, that's good news that you have finally accepted responsibility. | جود إنه لخبر سار أن تتقبلوا بالمسؤولية كاملة. |
We of the other planets have long accepted this principle. | ونحن من الكواكب الأخرى منذ فترة طويلة قبلنا بهذا المبدأ. |
Most people have a lifetime in which to be accepted. | يقضي معظم الناس عمرا بأكمله ليتم الإعتراف بهم |
Valencia must first be... We have already accepted the challenge. | فالينشيا أولى ان لقد قبلنا التحدى فى ساجراجاس |
Of 338 eligible beneficiaries, 116 have accepted compensation under the scheme. | ومن بين 338 مستفيدا مستحقا قبل 116 مستفيدا التعويض بموجب هذه الخطة. |
Those are ideas which have been accepted but not implemented yet. | و هي تلك الأفكار التي تم قبولها ولكن لم تنفذ بعد |
I should never have accepted her dirty bargain, but I did. | كان على أن أرفض صفقتها القذرة لكننى قبلت |
They have gladly accepted weeks of forced marches to reach home. | لقد تقبلوا أسابيع من المسيرة حتى يصلوا إلى منازلهم |
I should have accepted your invitation to supper the other night. | كان يجب أن أوافق على دعوتك لتناول الطعام اليوم الفائت |
Accepted. | اعتراض مقبول |
Those who have accepted the faith and have kept it pure from injustice , have achieved security and guidance . | الذين آمنوا ولم يلبسوا يخلطوا إيمانهم بظلم أي شرك كما فسر بذلك في حديث الصحيحين أولئك لهم الأمن من العذاب وهم مهتدون . |
Those who have accepted the faith and have kept it pure from injustice , have achieved security and guidance . | الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ولم يخلطوا إيمانهم بشرك ، أولئك لهم الطمأنينة والسلامة ، وهم الموفقون إلى طريق الحق . |
They said , We have accepted faith in the Lord Of The Creation . | قالوا آمنا برب العالمين . |
They said , We have accepted faith in the Lord Of The Creation . | قالوا آمنا برب العالمين . |
They said , We have accepted faith in the Lord Of The Creation . | فلما شاهدوا ذلك ، وعلموا أنه ليس من تمويه السحرة ، آمنوا بالله وسجدوا له ، وقالوا آمن ا برب العالمين رب موسى وهارون . |
No withdrawal will be accepted once the ballot papers have been distributed. | ولا ي قبل الانسحاب بعد توزيع بطاقات الاقتراع. |
We note that only 65 States have accepted the Court's compulsory jurisdiction. | ونلاحظ أن 65 دولة فقط هي التي قبلت الولاية الإجبارية للمحكمة. |
The political parties have also accepted the verdict of the ballot boxes. | كما أن الأحزاب السياسية قد قبلت بنتيجة صناديق الاقتراع. |
To date, however, fewer than 60 States have accepted its compulsory jurisdiction. | ولكن حتى هذا التاريخ لم يقبل بوﻻيتها الجبرية إﻻ أقل من ٦٠ دولة. |
I have now accepted Poland apos s offer to provide the battalion. | وقد قبلت اﻵن العرض المقدم من بولندا لتوفير الكتيبة. |
You must have said Thanks, and accepted her help without a hesitation. | يجب عليك قول شكرا لها والموافقة على مساعدتها بدون تردد |
He would have canceled his appointment with her if you had accepted. | كان سيلغي ميعاده معها لو وافقتي على دعوته |
We have accepted the plan, and we have been punished by a complete blockade of Sarajevo. | ونحن قبلنا الخطة، وعوقبنا بضرب حصار شامل على سراييفو. |
Challenge accepted! | وقد قبلنا التحدي. |
I accepted. | ووافقت. |
Objection accepted. | ومحاولة اتهامه بتهمة بلا دليل اعتراض مقبول |
Accepted, second. | موافق.. ثانيا |
You accepted? | وقبلتها |
Related searches : Would Have Accepted - Have Been Accepted - I Have Accepted - Accepted From - Socially Accepted - Broadly Accepted - Highly Accepted - Were Accepted - Apology Accepted - Accepted Proposal - Conditionally Accepted - Fully Accepted - Got Accepted